Because after all, the program at the renowned stage changes every day: with more than 60 operas and ballet works on 287 days for the 2009-10 season - this density of performances puts the Vienna State Opera in the first tier among opera houses. |
Свыше 60 опер и балетных произведений за 285 дней в сезоне - такая плотность представлений возводит Венскую оперу в международном масштабе на первое место. |
In terms of total roads networks, the lowest density in LDCs is 354 kilometres (km) per million people, the median density is 2,147 km per million people and the highest density is 11,089 km per million people. |
Если говорить о сети автомобильных дорог в целом, то самая низкая плотность сети автомобильных дорог среди НРС составляет 354 километра (км) на миллион человек, медианная плотность составляет 2147 км на миллион человек, а наивысшая плотность - 11089 км на миллион человек. |
The low density also (probably) does not allow the use in blast furnaces. |
Низкая плотность ППУ (возможно) станет препятствием и к его обработке в доменных печах. |
In many cases, the density is far below international standards for meaningful prediction or interpretation of data. |
Во многих случаях плотность расположения метеорологических станций значительно ниже международных норм, что делает невозможным составление пригодных для использования прогнозов или интерпретацию получаемых данных. |
However, sows with stereotypy behaviors experienced a decrease both in Mu and Kappa receptor density in the brain suggesting that inactivity increases Mu receptor density and stereotypy development decrease both kappa and Mu receptor density. |
Однако у свиноматок со стереотипным поведением наблюдалось снижение как в плотности рецепторов мю, так и в каппах в мозге, что свидетельствует о том, что неактивность увеличивает плотность рецепторов млекопитающих, а развитие стереотипов уменьшает плотность каппа и мю-рецепторов. |
Thickness, weight, density as well as pore size and volume of the filter must be adjusted accordingly. Filters of natural or synthetic fibres have proven well in application. |
В соответствии со свойствами почвы должна быть правильно подобрана толщина фильтра, его плотность, а так же его пористость и объем. |
Its orbit around Ida could not be determined with much accuracy, but the constraints of possible orbits allowed a rough determination of Ida's density and revealed that it is depleted of metallic minerals. |
Его орбита вокруг Иды не может быть точно определена, но имеющихся данных хватило, чтобы приблизительно оценить плотность Иды и её состав. |
Operational measures were undertaken to minimize the impact of the link degradation, since the higher density of electrons in the solar plasma heavily impacts the radio frequency signal. |
Были произведены измерения, необходимые для минимизации ослабления сигнала (большая плотность электронов в солнечной плазме серьёзно влияет на радиосигналы). |
The density of a non-neutral plasma must generally be very low, or it must be very small, otherwise, it will be dissipated by the repulsive electrostatic force. |
Однако плотность не-нейтральных плазм должна быть очень мала, иначе они быстро распадутся за счёт кулоновского отталкивания. |
The population density is greatest during the 15th of August due to the Panagias festival (Assumption of Mary), which is considered the most important festival on the island. |
Плотность населения достигает своего пика 15 августа, когда проходит Фестиваль Панагиас - наиболее важный на острове. |
I recall the very moment one day when I was searching for a pair of metals that would meet the constraints of earth abundance, different, opposite density and high mutual reactivity. I felt the thrill of realization when I knew I'd come upon the answer. |
Я хорошо помню тот момент, когда в поисках пары металлов, которые бы отвечали заданным параметрам - природное изобилие, различная, противоположная плотность и высокая взаимная реактивность, я вдруг понял, что нашёл решение проблемы. |
The grown CZT crystals are characterized by a high degree of macro- and microuniformity (deviation from a specified composition is <0.5 % by volume, a mean density of etch pits is equal to 5*103cm 2 without annealing). |
Выращенные кристаллы CZT характеризуются высокой степенью макро и микрооднородности (отклонения от заданного состава в объеме составляют <0,5 at %, средняя плотность ямок травления -5* 103 см-2 без отжига). |
This network density has resulted in the following changes in coverage: |
Такая плотность сети соответствующих учреждений определяется повышением следующих показателей: |
Moreover, one of the inventive aspects uses the resonance frequency of the elements in the form of an independent addressing co-ordinate thereof, thereby making it possible to reduce the density of the required interconnections. |
Кроме того, в одном из аспектов изобретения в качестве независимой координаты адресации элементов используется их резонансная частота, что позволяет уменьшить плотность необходимых межсоединений. |
The Ministry of Health now establishes new health care centres on the basis of criteria based on population density, distance from the nearest existing centre, and availability and convenience of means of transport. |
В настоящее время Министерство здравоохранения создает новые медицинские центры, руководствуясь такими критериями, как плотность населения, удаленность от ближайшего действующего центра и наличие и удобство средств транспорта. |
Modern installation is an automated complex, in which the pressure, temperature, density and viscosity of oil may be defined in the in-place conditions, as well as gas factor and many other things. |
Современная установка представляет собой автоматизированный комплекс, в котором можно определить давление, температуру, плотность и вязкость нефти при пластовых условиях, газовый фактор и многое другое. |
This is in stark contrast to the real (non-relativistic) helium atom where the density displays a cusp at the nucleus as a result of the unbounded Coulomb potential. |
Это резко контрастирует с реальным (нерелятивистской задачей) атомом гелия, где плотность отображается в виде острого выступа на ядре в результате неограниченности кулоновского потенциала. |
This last topographic map of the body onto the posterior central gyrus has been illustrated as a deformed human representation, the somatosensory homunculus, where the size of different body parts reflects the relative density of their innervation. |
Последняя топографическая карта тела на задней центральной извилине была проиллюстрирована как искаженное изображение человека, соматосенсорного гомункулуса, где размер различных частей тела отражает относительную плотность их иннервации. |
However, Caltrans soon encountered strong resistance in San Francisco, for the city's high population density meant that virtually any right-of-way would displace a large number of people. |
Однако Калтранс неожиданно столкнулся с серьёзной проблемой в Сан-Франциско, где очень большая плотность населения означала то, что любое строительство автомагистрали оставит многих жителей без крова. |
The average annual runoff of rivers is 4.5-5.0 l/ s*km², the density of the river network - 0.58 km/ km². |
Среднегодовые модули стока рек 4,5-5,0 л/сек км², плотность речной сети - 0,58 км/км². |
First conceived in 1964, the CED system was widely seen as a technological success which was able to increase the density of a long-playing record by two orders of magnitude. |
Задуманная ещё в 1964 году компанией RCA, CED система рассматривалась как технологически успешный продукт, в котором удалось увеличить плотность по сравнению с долгоиграющей пластинкой на два порядка. |
The Oechsle scale is a hydrometer scale measuring the density of grape must, which is an indication of grape ripeness and sugar content used in wine-making. |
Шкала Эксле (нем. Grad Oechsle) - это гидрометрическая шкала, измеряющая плотность виноградного сусла, служащая индикатором спелости винограда и содержания сахара. |
Less than a third of Africa's 2 million km of roads are asphalted. At 6.84 km per 100 square km, road density is well below that in Latin America and Asia. |
Плотность сети автомобильных дорог, составляющая 6,84 км на 100 кв. км территории, далеко уступает аналогичному показателю Латинской Америки и Азии. |
Because the density of the components (0.88 g/cm³) is less than water and about one third that of rock, it was suggested that the Patroclus system, previously thought to be a pair of rocky asteroids, is more similar to a comet in composition. |
Из-за низкой плотности компонентов (0,8 г/см³), меньшей чем плотность воды, группа исследователей во главе с Ф. Марши предположила, что система Патрокла больше похожа на комету по своему составу. |
Different Governorates are characterized by widely disparate population densities; for the country as a whole, however, population density is approximately 30 persons per square kilometre. |
Плотность населения в различных провинциях неоднородна, и в среднем по стране она составляет около 30 человек на квадратный километр. |