For example, the density of freckles that appear on a person's skin is controlled by genes and exposure to light; whereas the exact location of individual freckles seems random. |
Например, плотность веснушек, которые появляются на коже человека, зависит от генов и воздействия света; в то время как точное местоположение отдельных веснушек кажется случайным. |
The 2011 Census shows a population density of 382 per square kilometre and decennial growth rate of 17.64 compared to 21.54 in 2001. |
По данным переписи населения 2011 года, плотность населения составляет 382 человека на 1 кв. км, а десятилетний прирост населения составил 17,64 по сравнению с 21,54 в 2001 году. |
Yes, the density meter is high and believe it or not, there's an oxygen count. |
Да плотность с каждым метром увеличивается И веришь или нет здесь есть кислород |
With an estimated 8.1 million inhabitants in 2000, the average population density is about 290 persons per km2. |
При общей численности населения в 8,1 миллиона человек Гаити имеет среднюю плотность населения в 290 человек на км2. |
Phase 2 of Project Rover became called Phoebus, and Phase 3 was known as Pewee, demonstrating much higher power (4000 MW), power density and long-lived fuels, but these programs did not make their way to NERVA. |
Вторая фаза проекта Rover стала называться Phoebus, а третья стала известна как Pewee, продемонстрировав более высокую мощность (4000 МВт), плотность распределения мощности и более долгоживущие топлива, но эти программы не относились к NERVA. |
Additionally, two piezoelectric sensors gather traffic data: weight of vehicles, average speed, density of the flow of traffic, etc. This system can distinguish between fourteen different types of vehicle. |
Более того, два пьезоэлектрических датчика собирают разнообразные данные, касающиеся трафика: вес машин, средняя скорость, плотность потока движения и т. д. Эта система способна различать 14 разных типов машин. |
The density of castles of this type and age is amongst the highest in Britain and certainly the rest of the Welsh Marches, with at least 25 castle sites remaining in Monmouthshire alone today. |
Плотность замков этого типа и возраста является одним из самых высоких в Британии и, конечно же, остальные в валлийской марке, по крайней мере, на 25 замках, которые остались в Монмутшире до ныне. |
While this rule of thumb is easy to compute, it should be used with caution as it can yield widely inaccurate estimates when the density is not close to being normal. |
Хотя это эмпирическое правило вычислительно легко применять, его следует применять с осторожностью, так как оно даёт сильно неточные оценки, когда плотность не близка к нормальной. |
In astronomy, the Kennicutt-Schmidt law (or simply Schmidt law) is an empirical relation between the gas density and star formation rate (SFR) in a given region. |
Закон Кенникатта - Шмидта (англ. Kennicutt-Schmidt law), закон Шмидта - эмпирическое соотношение, связывающее плотность газа и темп звездообразования (англ. star formation rate) в данной области. |
And I think this is our challenge, because somebody has actually increased - and it's probably you guys with all your tech and stuff - the speed, the scale and the density of interaction. |
И это наша проблема, потому что кто-то увеличил - возможно, это вы с вашими технологиями и всем остальным - скорость, масштаб и плотность взаимодействия. |
You set a couple of boundary conditions, like gravity, the surface tension, density, etc., and then you press "execute," and magically, the universe produces you a perfect ball lens. |
Задаёшь пару граничных условий, таких как гравитация, поверхностное натяжение, плотность, и т.д., и нажимаешь «выполнить», и волшебным образом, вселенная производит тебе идеальную сферическую линзу. |
To achieve its goals, DEMO must have linear dimensions about 15% larger than ITER, and a plasma density about 30% greater than ITER. |
Предполагается, что DEMO будет на 15% больше ITER по линейным размерам, плотность плазмы будет выше на треть. |
To be sure to break the German defenses, I suggest to curtail the army's line of attack by 6 kilometers, thereby increasing the density of artillery barrels up to 300 guns per a kilometer of the front. |
Чтобы наверняка прорвать оборону немцев, я предлагаю сократить фронт наступления армии на 6 километров, увеличив тем самым плотность артиллерийских стволов... до 300 орудий на 1 км фронта. |
The high population density, the intensive use of land, the high level of industrialization and the location of the Netherlands in a delta of three rivers with intensive traffic lead to great demands on the environment. |
З. Высокая плотность населения, интенсивное землепользование, высокий уровень промышленного развития и расположение Нидерландов в дельте трех крупных рек с интенсивной навигацией обусловливают предъявление высоких требований к охране окружающей среды. |
There are two factors responsible for the unabating drug problem: first, the high population density of bigger cities, coupled with rapid urbanization and, secondly, the proximity of drug sources and supply. |
Два фактора являются причиной существования проблемы наркотиков: во-первых, высокая плотность населения в крупных городах наряду с быстрой урбанизацией и, во-вторых, близость источников производства наркотиков и их предложения. |
The diameter of the core is 16 millimetres, length 95 millimetres, mass 292 grams and the calculated density about 18 g/cm. The tested sample has been appropriately deposited and may be offered as evidence. |
Диаметр сердечника составляет 16 мм, длина - 95 мм, масса - 292 г, а расчетная плотность - примерно 18 г/см. Проверенный образец был соответствующим образом сдан на хранение и может быть обследован в качестве вещественного доказательства. |
(a) where the substances to be carried have a relative density not exceeding 1.2, the drop heights shall be those shown in the table in 6.5.4.9.4; |
а) если подлежащие перевозке вещества имеют относительную плотность не более 1,2, высота сбрасывания должна соответствовать высоте, указанной в таблице в пункте 6.5.4.9.4; |
Growth, however does not mean equality: the density of Internet hosts in selected countries is presented in table 2 below, expressed as the number of people per Internet server. |
Вместе с тем такой рост отнюдь не обеспечивает равенство: в приводимой ниже таблице 2 показана плотность узловых компьютеров Интернета в отдельных странах, выраженная в числе лиц, приходящихся на один сервер Интернета. |
Ebeye has a population of more than 12,800 on 0.14 square miles of land - a population density of over 90,000 people per square mile. |
Население Эбейе - более 12800 человек, площадь города - 0,14 кв. мили (т.е. плотность населения более 90000 человек на кв. милю). |
(a) density: measured on the test fuel according to ISO 3675 or an equivalent method. |
а) плотность: замеряется на испытываемом топливе в соответствии со стандартом ИСО 3675 или эквивалентным методом. |
The density of railway lines in Poland (8.5 km/100 km2) is higher than the average in the European Union (in 1992 - 6.2 km/100 km2). |
Плотность железнодорожных линий в Польше (8,5 км/100 км2) выше, чем средний показатель по Европейскому союзу (в 1992 году - 6,2 км/100 км2). |
The population density is 75.5 inhabitants per km2. The urban population was 67.8 per cent and the rural population 32.2 per cent. |
Плотность населения составляет 75,5 человека на км2. 67,8% населения проживает в городах и 32,2% - в сельских районах. |
The rural population is about 5% and the urban population about 95% of the total, and the density is 6,727 inhabitants per square kilometre, according to the 2006 census. |
Городское население составляет 95 %, плотность населения 6727 человек на квадратный километр (2006 г.). |
Although their population density may be high, many small island developing States have small populations in absolute terms and thus limited scope for the full utilization of certain types of highly specialized expertise. |
Хотя плотность населения во многих малых островных развивающихся государствах может быть высокой, в абсолютном выражении численность их населения невелика, и поэтому их возможности использования специалистов в отдельных узких областях ограничены. |
(a) Forest is defined as land with tree crown cover (stand density) of more than 20 per cent of the area. |
а) лесом называется такой участок земли, на котором древесный покров (плотность лесонасаждения) составляет более 20 процентов площади участка. |