Английский - русский
Перевод слова Density
Вариант перевода Плотность

Примеры в контексте "Density - Плотность"

Примеры: Density - Плотность
Contrasts, which become visible under the extremely bright and blinding light, as well as the game of light and shade, highlight the density of the deadly water mass. Контрасты, возникающие под предельно ярким, ослепительным освещением, заостренная игра светотени позволяют особо выделить плотность, неподъемность водной массы.
Hero Powers include temporary boosts in scoring multipliers, ability to clear all notes for a short distance on the track, or to increase or decrease the density of notes. Силы героя позволяют воспользоваться коэффициентом усиления при начислении баллов, временно убрать все ноты с нотной дорожки, увеличить или уменьшить плотность нот.
This is light over density, pulls the material around in. Светлые участки - это плотность, которая стягивает вещество вокруг себя
This is one of the results from an instrument which measures gas density at the position of Rosetta, so it's gas which has left the comet. Вот данные прибора, который измерял плотность газа в местоположении «Розетты»; это газ, выбрасываемый кометой.
To make it even structurally possible, they had to invent super-strong concrete, and to control weight, varied the density of the aggregate as they worked their way up the dome. Чтобы сделать это структурно возможным, они должны были изобрести суперпрочный бетон, и контролировать вес, менять плотность конструкции по мере продвижения вверх купола.
The density of the road network in large towns has remained virtually the same as in the 1970s and 1980s and in most towns is no higher than 50% of standard requirements. Плотность дорожной сети в крупных городах фактически осталась на уровне 19701980 годов и в большинстве городов не превышает 50% от нормативных требований.
The Commission observes that sampling positions are missing in figure 4.3, which only identifies nodule density, but does not mention benthic or other sampling efforts. Комиссия отмечает, что на рис. 4.3 отсутствуют точки пробоотбора, а указана лишь плотность конкреций без упоминания о бентическом или ином пробоотборном усилии.
In view of the dangers of the road and the density of traffic, it would be advisable to review the age-limit for child cyclists. Учитывая виды опасности, возникающие на дороге, и плотность движения, следует пересмотреть ограничение в отношении возраста детей, имеющих право пользоваться велосипедом.
Therefore, density of the tire balancer material directly influences the size of the wheel weight, and is a key physical characteristic that affects the desirability of alternatives. По этой причине плотность материала, из которого выполнено устройство балансировки колеса, является главной физической характеристикой, которая влияет на выбор той или иной альтернативы.
Urban populations with higher population density have easier access to retail access points (bank offices, automatic teller machines (ATMs)) than rural populations. Жители городов, где выше плотность населения, имеют более легкий доступ к точкам розничного доступа (отделения банков, банкоматы), чем сельское население.
In mega-cities and agglomerations, a regional settlement structure has to be designed based on the elements density, mixing of different land uses, poly-centrality and capacity of public mass transport systems and public facilities. В мегагородах и агломерациях необходимо разработать соответствующую региональную структуру регулирования на основе таких элементов, как плотность, сочетание различных видов землепользования, наличие нескольких узловых центров и провозной потенциал систем коллективного транспорта и наличие объектов общего пользования.
The Republic of Mauritius, with a total land area of 2,040 km2, had a population density of 632 persons per km2 as at end 2011. По состоянию на конец 2011 года плотность населения в Республике Маврикий, общая площадь территории которой равняется 2040 кв. км, составила 632 человека на квадратный километр.
This is light over density, pulls the material aroundin. Светлые участки - это плотность, которая стягивает веществовокруг себя
The family density in housing unit (urban) for 2005 and 2006 were respectively 1.11 and 1.09, which met the projected target of the plan by 100.6%. Плотность расселения семей в жилых единицах (в городах) в 2005 и 2006 годах достигла соответственно 1,11 и 1,09, что свидетельствует о выполнении целей четвертого плана развития на 100,6%.
Because Bhutan's population density is currently low and large tracts of land remain unoccupied, this could lead to the assumption that the Kingdom, unlike many of its neighbours, is free of population pressures. Низкая в настоящее время плотность населения в Бутане и наличие больших незаселенных участков территории могут натолкнуть на мысль о том, что королевство, в отличие от своих соседей, не испытывает демографических проблем.
As of April 2002, the Republic of Korea's total population was estimated at 48,021,558, with a density of 476 people per square kilometre. По состоянию на апрель 2002 года, общая численность населения Республики Корея составляла 48021558 человек, а плотность населения - 476 чел. на км2.
Upon actual measurement of the physical system, the probability density vanishes everywhere instantaneously, except where (and when) the measured entity is found to exist. При измерении физической системы, плотность вероятности исчезает одновременно везде, кроме того места где (и когда - момент времени) система над которой производят измерение обнаруживается как существующая.
Observations of globular clusters show that these stellar formations arise primarily in regions of efficient star formation, and where the interstellar medium is at a higher density than in normal star-forming regions. Наблюдения шаровых скоплений показывают, что они возникают в основном в регионах с эффективным звёздообразованием, то есть там, где межзвёздная среда имеет более высокую плотность по сравнению с обычными областями звёздообразования.
The resulting temperature and energy density are expected to be high enough to produce quark-gluon plasma, a state of matter wherein quarks and gluons are freed. В результате соударения ожидаются плотность энергии и температуры, необходимые для образования кварк-глюонной плазмы - состояния материи, в котором кварки и глюоны находятся в свободном виде.
This density corresponds closely to that used by the International Cooperative Programme on Assessment and Monitoring of Air Pollution Effects on Forests, in which sampling points are located at nodes on a regular 16-kilometre grid. Такая плотность практически полностью соответствует плотности, принятой Международной совместной программой по оценке и мониторингу воздействия загрязнения воздуха на леса, при которой участки отбора проб находятся на узлах регулярной сетки со стороной ячейки, равной 16 километрам.
This is consistent with the spin-up theory of their formation, as the extremely high stellar density of these clusters implies a much higher likelihood of a pulsar having (or capturing) a giant companion star. Это согласуется с теорией их формирования путём раскрутки, так как чрезвычайно высокая плотность звёзд в этих скоплениях предполагает гораздо более высокую вероятность того, что пульсар будет иметь гигантскую звезду-компаньона или захватит её.
Consequently, it is assumed that properties such as density, pressure, temperature, and flow velocity are well-defined at infinitesimally small points in space and vary continuously from one point to another. В результате вычислений гидроаэродинамических задач предполагается, что свойства флюидов, такие как плотность, давление, температура и скорость потока хорошо определены в бесконечно малой точке пространства, изменяясь от точки к точке непрерывно.
By quench cooling or lengthening the annealing time, thus increasing or decreasing the defect density respectively, it was shown, via torsional oscillator experiment, that the supersolid fraction could be made to range from 20% to completely non-existent. Было показано с помощью эксперимента торсионного осциллятора, что при резком охлаждении или удлинение времени нормализации, тем самым увеличивая или уменьшая плотность дефектов соответственно, фракция сверхтекучего твердого тела может быть в диапазоне от 20 % до полностью отсутствующей.
From the momentum and flow velocity of the excitations he could then define a "normal fluid" density, which is zero at zero temperature and increases with temperature. Исходя из импульса и скорости потока возбуждений, Ландау определил плотность «нормальной» жидкости, которая равна нулю при нулевой температуре и увеличивается с ростом температуры.
Perhaps to remedy the nosebleeds (a physician blamed the density of Venice's air), Casanova, on his ninth birthday, was sent to a boarding house on the mainland in Padua. Возможно, для излечения кровотечений, причиной которых, по мнению докторов, была повышенная плотность воздуха Венеции, на свой девятый день рождения Джакомо был послан в пансион, располагавшийся в Падуе, на большем удалении от побережья.