Английский - русский
Перевод слова Density

Перевод density с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плотность (примеров 1076)
The density of the core is 5.5-6 g/cm3 and the silicate mantle is 3.4-3.6 g/cm3. Плотность ядра - предположительно 5,5-6 г/см3, а силикатной мантии - 3,4-3,6 г/см3.
Formal alignment with the UN Model Regulations could be achieved by incorporating the requirement of SP 274 into SP 583 and a density at 50 ºC not lower than 0.525 kg/l etc.). С формальной точки зрения согласование с Типовыми правилами ООН могло бы быть достигнуто путем включения требования, предусмотренного в СП 274, в СП 583 и имеют при 50ºС плотность не менее 0,525 кг/л и т.д.").
(b) Its density is 1.6 times higher than that of lead; Ь) Его плотность в 1,6 раза превышает плотность свинца.
Mass density (density) Массовая плотность (плотность)
p0 = air density at the reference conditions плотность воздуха в исходных условиях.
Больше примеров...
Интенсивности (примеров 22)
The duration of the green and red phases should be determined according to the density of traffic. ё) Продолжительность горения зеленого и красного сигналов должна определяться в зависимости от интенсивности дорожного движения.
7.4 Test of the scale dependent information density Whether the SCAMIN functionality is installed correctly will be tested. 7.4 Проверка интенсивности потока информации в зависимости от масштаба отображения
The plan designates areas for development and protection, sets density limits and special requirements for cruise tourism and sets out a proposed framework for quality and sustainability in all sectors, particularly for hotels, tour operators and tour guides. В плане обозначены районы, подлежащие развитию и защите, установлены предельные значения интенсивности для круизного туризма и особые требования к нему, а также определены предполагаемые рамки качества и устойчивости во всех секторах, в частности для гостиниц, туроператоров и экскурсоводов.
Judge Jorda: I, too, will be brief in view of the lateness of the hour and in view of the density of the debate you organized. Судья Жорда: Я также буду краток ввиду позднего часа и ввиду интенсивности организованных Вами прений.
This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at its point of maximum density. Степень ослабления интенсивности в точке фильтра с максимальной плотностью.
Больше примеров...
Густота (примеров 7)
A firm's starting point was irrelevant; what mattered was the density of the forest, or product space, as it determined the firm's ease of movement to new products. Точка отсчета фирмы не имеет значения; важна густота леса или производственное пространство, поскольку оно определяет свободу продвижения фирмы к новой продукции.
Density of the road and rail networks; Густота сети автомобильных и железных дорог;
Density of traffic carried by trunk pipelines? Million tonne-kilometres per km of pipeline Густота перевозок грузов по магистральным трубопроводам, млн. ткм на 1 км длины трубопроводов
In the view of the Panel, while revegetation of the areas damaged by oil lakes and oil-contaminated piles is appropriate, planting density should be reduced, and the application of chemical fertilizers and soil inocula would not be necessary. Хотя, по мнению Группы, восстановление растительности в районах, пострадавших от нефтяных озер и нефтезагрязненных отвалов, является целесообразной мерой, густота посадки должна быть уменьшена, при этом необходимости в применении химических удобрений и почвенных инокулятов нет.
Petroleum product pipelines Density of trunk pipelines, km/1,000 km2 Густота магистральных трубопроводов, км на 1000 км2 территории
Больше примеров...
Насыщенность (примеров 7)
The density and variety of the agenda we have before us are both a challenge and an opportunity for our Organization. Насыщенность и разнообразие нашей повестки дня представляют собой как вызов, так и источник возможностей для нашей Организации.
The length and density of the draft resolution before the General Assembly reflect the growing complexity and importance of issues related to oceans and law of the sea. Объем и насыщенность представленного Генеральной Ассамблее проекта резолюции отражают все бóльшую сложность и значимость вопросов, связанных с Мировым океаном и морским правом.
In the area of development and poverty eradication, we note that the density of the relevant chapter in the report of the Secretary-General reflects the importance that world leaders place on these issues. В том что касается развития и искоренения нищеты, мы отмечаем насыщенность соответствующей главы в докладе Генерального секретаря, свидетельствующую о том большом значении, которое мировые лидеры придают этим вопросам.
The Chair said that the richness, density and quality of the report of the Commission on the work of the last session of its current quinquennium attested to the unique and irreplaceable role it continued to play in the codification and progressive development of international law. Председатель говорит, что яркость, насыщенность и качество доклада Комиссии о работе ее последней сессии в текущем пятилетии подтверждают ту уникальную и незаменимую роль, которую она по-прежнему играет в кодификации и прогрессивном развитии международного права.
The information density of the forms was: Информационная насыщенность бланков составляла:
Больше примеров...
Density (примеров 7)
BPI (Bits Per Inch) - linear or recording density - the value showing how tightly the data on the track is "packed". BPI (Bits Per Inch) - линейная плотность (linear or recording density) - величина, показывающая, насколько плотно "упакованы" данные на дорожке.
BPSI (Bits Per Square Inch) - areal density - the volume of information which can be recorded to one square inch of a magnetic disk. BPSI (Bits Per Square Inch) - плотность записи на единицу площади (areal density) - количество информации, которое может быть записано на квадратном дюйме магнитного диска.
TPI (Tracks Per Inch) - track density - the value showing how close to each other the tracks on the plate are located. TPI (Tracks Per Inch) - плотность дорожек (track density) - величина, показывающая, насколько близко друг от друга расположены дорожки на пластине.
Stroke Density (1-100). This parameter increases the number of long strokes and changes their position on the image. Плотность мазков (Stroke Density) (1-100) - параметр увеличивает число длинных мазков и изменяет их расположение на рисунке.
When the Density checkbox is enabled, the interval between the whirling lines increases gradually (the further from the whirlpool center, the larger the interval). При выставленном флажке Плотность (Density) расстояние между витками водоворота постепенно возрастает (чем дальше от центра водоворота, тем расстояние больше).
Больше примеров...
Уплотнение (примеров 4)
There's a mass density here in the retroperitoneal area. Массивное уплотнение в забрюшинном пространстве.
What's this density on his hip? Что за уплотнение на бедре?
Nobel Active Implant, due to a purpose-profiled section of the implant makes the bone density increase locally in the neighbourhood of the tooth. Implant Nobel Active благодаря специально спрофилированной хирургической части во время ввинчивания вызывает уплотнение кости в своей черте.
What's that density there? Что это там за уплотнение?
Больше примеров...
Удельным весом (примеров 2)
Environmental pressures were forcing companies to seek other higher density materials to replace lead. Экологические проблемы заставляют компании искать другие материалы с повышенным удельным весом для замены свинца.
The inventive plastic material waste separating plant relates to reprocessing plastic materials and can be used for separating a mixture of plastic raw materials having different specific density, for example for recycling plastic waste materials. Установка для разделения пластмассовых отходов относится к области переработки пластмассы и может быть использована для разделения смеси пластмассового сырья с разным удельным весом, например, при утилизации пластмассовых отходов.
Больше примеров...
Концентрация (примеров 15)
The density of the brain is incredible. Их концентрация в мозге невероятна.
The electron density near the surface is estimated by different sources to lie in the range 400-2,500 cm-3. Концентрация электронов вблизи поверхности по различным оценкам колеблется в диапазоне от 400 до 2500 см-3.
In countries with areas of low density of population (Finland) it is intended to concentrate urban growth and decentralize administrative activities. В странах, где имеются районы, характеризующиеся низкой плотностью населения (Финляндия), предполагается концентрация градостроительства и децентрализация административной деятельности.
Seamount communities are characterized by relatively low density and low diversity where the crusts are thickest and cobalt-rich. Сообщества морских гор характеризуются относительно низкой плотностью и не отличаются разнообразием в районах, где корки достигают наибольшей толщины и наиболее высока концентрация кобальта.
Number of catalytic converters and elements: Dimensions, shape and volume of the catalytic converter(s): Type of catalytic action: Total charge of precious metals: Relative concentration: Substrate: Cell density: Type of casing for the catalytic converter(s): 2.2.1.1 Число каталитических нейтрализаторов и элементов: 2.2.1.2 Размеры, форма и объем каталитического нейтрализатора: 2.2.1.3 Тип нейтрализующего действия: 2.2.1.4 Общая загрузочная доза драгоценных металлов: 2.2.1.5 Относительная концентрация: 2.2.1.6 Носитель катализатора: 2.2.1.7 Плотность ячеек наполнителя: 2.2.1.8 Тип корпуса для каталитического нейтрализатора:
Больше примеров...
Концентрации (примеров 18)
Centroids of spatial districts in Slovenia already meet this requirement since they mostly coincide with the area of the highest population density in that particular spatial district. Центроиды территориальных округов в Словении уже удовлетворяют этому требованию, поскольку они в большинстве случаев совпадают с местом наибольшей концентрации населения на территории конкретного округа.
Taking into account the levels of highest density of the insect population, it could be ascertained that the primary source of the outbreak was located on the above-mentioned "Lenin" State Horticultural Farm. Принимая во внимание уровни наиболее высокой концентрации насекомых, можно сделать вывод о том, что главный очаг инвазии был расположен на территории вышеупомянутого государственного плодоовощного хозяйства имени Ленина.
And we can see the density variations of this. И мы видим изменения в концентрации газа.
The population density is estimated at 50 inhabitants per square kilometre in the country as a whole, and is higher in the cities. Еще одним показателем, подтверждающим этот факт, является плотность населения, которая, согласно оценкам, составляет в целом по стране 50 жителей на км2 при значительной концентрации населения в городских районах.
Gel density may be reduced by introducing a saline solution medium containing low-molecular weight osmolytes, and conversely the density of the gel may be increased by increasing the concentration of basic components, i.e., PFOCs and NISs, by partial lyophilisation and/or by centrifuging. Уменьшение плотности геля достигается внесением водно- солевой среды, содержащей низкомолекулярные осмолиты, тогда как повышение плотности геля достигается за счет повышения концентрации основных компонентов - ПФОС и ПАВ путем незавершенной лиофильной сушки и/или с помощью центрифугирования.
Больше примеров...