| We... we have to regulate the construction density. | Мы должны контролировать плотность застройки. |
| Data density: the data density must be stated and a comment should be made on the reliability of such data density in the context of the style and size of the mineralization being reported. | Плотность данных: необходимо привести информацию о плотности данных с пояснениями насчет степени надежности данных при таком уровне их плотности с учетом характера и масштабов описываемой минерализации. |
| At the so-called Lambda temperature, where the normal fluid density equals the total density, the helium-4 is no longer superfluid. | При так называемой температуре лямбда, где плотность нормальной составляющей равна суммарной плотности, гелий-4 теряет сверхтекучесть. |
| And so I started to think, well, you know, density, density - I'm not sure if, you know, this was the right call. | И тогда я начал думать, хорошо, плотность населения - я не уверен, что это было правильным решением. |
| And also it responds to the local regulations that establish a higher density on the upper levels and a lower density on the ground floor. | Это отвечает местным требованиям, согласно которым на верхних этажах плотность населения должна быть выше, чем на нижних. |
| It has an estimated 16,526,000 inhabitants, with a population density of 13.2 persons per square kilometre. | Численность населения Анголы, по оценкам, составляет 16526000 человек, а демографическая плотность - 13,2 человека на км2. |
| The temperature of the raw material and a briquette density are adjusted by modifying pressing parameters. | Степень нагрева сырья и плотность брикета регулируются за счет перенастройки параметров прессования. |
| The density with which these works are painted and their solid framework suggest affinities with Divisionism which were often noted by early critics. | Плотность, с которой эти произведения окрашены и их твердые рамки предполагают сходство с дивизионизмом, которое часто отмечали критики. |
| The currently accepted value for Earth's density is 5.5153 g/cm³. | В настоящее время плотность Земли оценивается в 5,5153 г/см³. |
| The by far highest density of such photoreceptors is in the middle of the retina that is named macula. | Наибольшая плотность расположения этих клеток наблюдается в центре сетчатки, которая носит название макула. |
| The density of insulation at hand layering is somewhat of 35-40 kg/m³ for horizontal surfaces. | Плотность утеплителя при укладке вручную получается порядка 35-40 кг/м³ для горизонтальных поверхностей. |
| The density of matter is finite, and we have a chance of a consistent set of equations that can describe the whole process. | Плотность материи конечна, и у нас есть шанс получить непротиворечивую систему уравнений, которые могут описать весь процесс. |
| It's got a density of 1.852. | Плотность одна целая, восемьсот пятьдесят две тысячных. |
| It means our thief's muscle density is at least 120 pounds per cubic foot. | Это значит, что плотность мышц нашего вора как минимум 1922 кг/м3. |
| Neither small size nor remoteness nor population density should be allowed to qualify or limit the exercise of this inalienable right. | Осуществление этого неотъемлемого права не должно зависеть от таких факторов, как размер территории, ее удаленность или плотность населения. |
| On the other hand, regeneration within the urban core and increasing density have resulted only in a few cases in creating local eco-cycles. | С другой стороны, восстановление структур центральной части города и растущая плотность позволили лишь в некоторых случаях создать локальные экологические циклы. |
| The increasing population density in rural Africa, with its intensification of farming, is leading to massive soil depletion. | Увеличивающаяся плотность населения в сельских районах Африки вместе с интенсификацией сельскохозяйственной деятельности приводит к массовому истощению почвы. |
| The high population density together with the boom in construction which has surfaced in Malta in the past years has placed several constraints on waste management. | Высокая плотность населения и строительный бум, охвативший Мальту в последние годы, создали определенные ограничения для регенерации отходов. |
| Which means a spherical multidimensional superfluid shows the same negative-energy density as space-time. | Это означает, что сферическое многомерное сверхтекучее вещество с такой же отрицательной плотность энергии как пространственно-временной континуум. |
| India, for example, reported a population density of 324 persons/km2 in 2001. | Например, Индия сообщила о том, что в 2001 году плотность населения в этой стране составляла 324 человека на км2. |
| Having higher density and efficiency than R407C, R410A is easier to treat as azeotropic refrigerant. | Так как по сравнению с R407C у R410A большая плотность и эффективность, с ним как с азеотропным хладагентом обращаться проще. |
| Such unprecedented and unplanned urbanization wreaks environmental havoc by increasing carbon emissions, since higher population density results in greater automobile and energy use. | Эта беспрецедентная и незапланированная урбанизация создает большие экологические проблемы из-за увеличения выброса углеродсодержащих газов, поскольку более высокая плотность населения приводит к более массовому использованию автомобилей и большему энергопотреблению. |
| All of a sudden the density of the air is no longer the same. | Плотность воздуха внезапно изменилась, Манхэттен перестал расстилаться до горизонта, жужжание города превратилось в писк, леденящую силу которого я уже не ощущаю. |
| A resulting density of 1.27 g/cm3 makes Uranus the second least dense planet, after Saturn. | Плотность Урана, равная 1,270 г/см³, ставит его на второе после Сатурна место среди наименее плотных планет Солнечной системы. |
| They were barium sulphate, which are rocks twice the density of normal stones. | Они были из сульфата бария, что делает плотность в два раза выше, чем у обычных камней. |