Английский - русский
Перевод слова Density
Вариант перевода Плотность

Примеры в контексте "Density - Плотность"

Примеры: Density - Плотность
The often mountainous areas and the low population density means that the villages in the Arctic often are self suppliant on electricity through hydro power. Горная местность и низкая плотность населения часто означает, что арктические поселения самостоятельно обеспечивают себя электроэнергией за счет гидроэнергетики.
Griffin is a gifted young medical student with albinism who studies optical density. Гриффин - одарённый молодой студент медицинского университета с альбинизмом, изучающий оптическую плотность.
If the energy density of gamma rays is suddenly reduced, then the outer layers of the star will collapse inwards. Если плотность энергии гамма-лучей внезапно уменьшается, то внешние слои звезды начнут коллапсировать.
The ionosphere is mainly sustained by solar UV radiation and its density depends on the solar activity. Ионосфера поддерживается главным образом солнечной ультрафиолетовой радиацией и её плотность зависит от солнечной активности.
For k = 2 the density has a finite positive slope at x = 0. При к = 2 плотность имеет конечный положительный угловой коэффициент в x = 0.
In contrast, higher resolution and smaller structures are necessary in much electronics printing, because they directly affect circuit density and functionality (especially transistors). В противоположность этому, в печатной электронике необходимо более высокое разрешение и более мелкие структуры, так как они непосредственно влияют на плотность схемы и функциональность (особенно транзисторов).
In applied researches are used typical characteristics, such as: network size, network density, degree and density of centrality and equivalence. В исследованиях, которые носят прикладной характер, используются типичные характеристики, такие как: размер сети, сетевая плотность, степень и плотность центральности и эквивалентность.
The mass density (density) of a substance is given as 2.15 kg/dm3. Объемная масса (плотность) данного вещества составляет 2,15 кг/дм3.
Flowchart after Table C Replace "density" with "relative density" in the description of column (12). Схема после таблицы С Заменить "Плотность" на "Относительная плотность" в описании колонки 12.
The group checked the use of the terms "density" and "relative density" and corrected some of the questions in the catalogue. Группа проверила использование терминов "плотность" и "относительная плотность" и исправила некоторые вопросы из каталога.
In accordance with 8.2.2.3.3.1 and 8.2.2.3.3.2 the specialization courses have to include the term "density", but not the term "relative density". В соответствии с пунктами 8.2.2.3.3.1 и 8.2.2.3.3.2 специализированные курсы должны охватывать термин "плотность", но не термин "относительная плотность".
Loading rate: Permitted mass density (density): Скорость загрузки: Допустимая массовая плотность:
The population density is 395 inhabitants per km2 while the physiological density is 556 inhabitants per km2. Плотность населения - 395 чел. на кв. км, а физиологическая плотность - 556 чел. на кв. км.
For example, density is only beneficial if it is supplemented by transport connectivity and public space. Например, плотность населения благотворна только в том случае, если она дополняется сообщаемостью транспорта и общественными пространствами.
Low urban density has many disadvantages in terms of costs to the city, firms and residents. Низкая плотность населения в городах чревата многочисленными отрицательными последствиями с точки зрения издержек для города, фирм и жителей.
For individual residents, low urban density means increased travel time and costs that often disproportionately affect already disadvantaged groups. Для отдельных жителей низкая плотность городского населения приводит к увеличению времени и расходов в пути, что нередко оказывает непропорциональное отрицательное воздействие на группы населения, и без того находящиеся в невыгодном положении.
Cities should carefully assess their capacity for fair regulation and enforcement when attempting to influence urban density. Городам следует провести тщательную оценку своих возможностей по введению и проведению в жизнь справедливых норм, перед тем, как пытаться оказать влияние на плотность городского населения.
Okay, well, Strenova's a bone density drug. Ну, у Стреновы лккарство, улучшающее плотность костной ткани.
We slowly sank as it increased the density of the outer walls. Мы медленно тонули и плотность воды поднялась до плотности внешних стен.
Strong, supple, great bud density. Сильный, гибкий, отличная плотность рецепторов.
Integrated conditional density - This parameter measures the density at various length scales and therefore describes the homogeneity of density throughout an animal group. Интегрированная условная плотность - этот параметр измеряет плотность при различных масштабах длины и, следовательно, описывает однородность плотности по всей группе животных.
By comparing the local density of an object to the local densities of its neighbors, one can identify regions of similar density, and points that have a substantially lower density than their neighbors. Путём сравнения локальной плотности объекта с локальной плотностью его соседей, можно выделить области с аналогичной плотностью и точки, которые имеют существенно меньшую плотность, чем её соседи.
The population density is 395 inhabitants per km2 while the physiological density is 556 inhabitants per km2. Номинальная плотность населения составляет 395 человек на 1 км2, а фактическая плотность населения составляет 556 человек на 1 км2.
So Fatio decreased the density of the medium and stated, that to maintain sufficient gravitational force this reduction must be compensated by changing v "inverse proportional to the square root of the density". Поэтому Фатио уменьшил плотность среды и заявил, что чтобы сохранить достаточную гравитационную силу, это уменьшение должно быть компенсировано изменением v «обратно пропорционально квадратному корню плотности».
And so I started to think, well, you know, density, density - I'm not sure if, you know, this was the right call. И тогда я начал думать, хорошо, плотность населения - я не уверен, что это было правильным решением.