Английский - русский
Перевод слова Density
Вариант перевода Плотность

Примеры в контексте "Density - Плотность"

Примеры: Density - Плотность
In the automotive industry, a sector with particularly high degree of automation, Japan had the highest density of industrial robots in the world: 1,414 per 10,000 employees. В автомобильной промышленности, секторе с особенно высокой степенью автоматизации, в Японии была самая высокая плотность промышленных роботов в мире: 1414 роботов на 10000 сотрудников.
HGH, in addition to helping you lose weight, can help you increase muscle density and develop definition. В дополнение к тому, что Гормон роста человека помогает в потере веса, он помогает увеличить плотность и разделение мускулатуры.
Higher temperature causes lower density which means that a smaller amount of oxygen reaches the cylinders than in the case of lower air temperature. Более высокая температура - это меньшая плотность, что означает, что в цилиндры попадает меньшее количество кислорода, чем в случае более низкой температуры воздуха.
Experiments have shown that this connection is so strong that, in environments where A. gracilipes was removed, the density of scale insects dropped by 67% within 11 weeks, and to zero after 12 months. Недавние эксперименты показали, что эта связь настолько сильна, что в условиях, когда были убраны А. gracilipes, плотность червецов в течение 11 недель сократилась на 67%, а через 12 месяцев до нуля.
First, the Moon has a low density (3.3 times that of water, compared to 5.5 for the earth) and a small metallic core. Во-первых, Луна имеет низкую плотность (в З, З раза больше, чем вода, по сравнению с 5,5 Земли) и небольшое металлическое ядро.
The radius of any such core cannot exceed 600 km, and the density may lie between 3.1 and 3.6 g/cm3. В любом случае, радиус такого ядра не может превышать 600 км, а его плотность может лежать в пределах от 3,1 до 3,6 г/см3.
Each of these states has different electrical properties that can be measured during reads, allowing a single cell to represent two bits, doubling memory density. Каждое из этих состояний обладает собственными электрическими свойствами, которые могут замеряться при чтении, позволяя одной ячейке хранить два бита, удваивая тем самым плотность памяти.
This is a non-local process because Born's Rule, when applied to the system's wavefunction, yields a probability density for all regions of space and time. Это не локальный процесс так как правило Борна, применяемое к волновой функции системы, дает плотность вероятности для всех областей пространства и времени.
It is equivalent to the assumption that the probability density of one's fractional position remains uniformly distributed even after learning of one's absolute position (n). Это эквивалентно предположению о том, что плотность вероятности чьего-либо относительного положения остаётся равномерно распределённой даже после того, как становится известна его абсолютная позиция (n).
BPSI (Bits Per Square Inch) - areal density - the volume of information which can be recorded to one square inch of a magnetic disk. BPSI (Bits Per Square Inch) - плотность записи на единицу площади (areal density) - количество информации, которое может быть записано на квадратном дюйме магнитного диска.
TPI (Tracks Per Inch) - track density - the value showing how close to each other the tracks on the plate are located. TPI (Tracks Per Inch) - плотность дорожек (track density) - величина, показывающая, насколько близко друг от друга расположены дорожки на пластине.
The material density in the horizontal joists should be 30-35 kg/m³, in the sloping constructions (attics) and walls - 45 kg/m³. Плотность материала в горизонтальных перекрытиях должна составлять 30-35 кг/м³, в наклонных конструкциях (мансардах) и стенах - 45 кг/м³.
However, the stellar density in open clusters is much lower than that in globular clusters, and stellar collisions cannot explain the numbers of blue stragglers observed. Однако звёздная плотность в рассеянных скоплениях гораздо ниже, чем в шаровых, и число наблюдаемых молодых звёзд подобными столкновениями объяснить нельзя.
At the same time, the Venturi effect causes the static pressure, and therefore the density, to decrease downstream beyond the constriction. В то же время, эффект Вентури приводит к тому, что статическое давление, а значит и плотность, в месте сужения падает.
Additionally, a special distance is stored for each point that represents the density that must be accepted for a cluster so that both points belong to the same cluster. Кроме того, для каждой точки запоминается специальное расстояние, представляющее плотность, которую следует принять для кластера, чтобы точки принадлежали одному кластеру.
G-RIF: Generalized Robust Invariant Feature is a general context descriptor which encodes edge orientation, edge density and hue information in a unified form combining perceptual information with spatial encoding. G-RIF: Обобщённые Устойчивые Инвариантные Признаки (англ. Generalized Robust Invariant Feature) - это общий дескриптор контекста, который кодирует ориентацию рёбер, плотность рёбер и информацию о цвете в едином ключе, комбинируя информацию восприятия с пространственным кодированием.
The distribution function and density of the plasma will fluctuate at the applied oscillating frequency and to obtain an exact solution, we need to solve the Vlasov Equation. Функция распределения и плотность плазмы испытывают колебания, для получения точно решения требуется решить уравнение Власова.
It is lighter (density 3.21 g/cm3 vs. 3.53 g/cm3), and much more resistant to heat than diamond. Муассанит имеет более низкую плотность 3,21 г/см³ (против 3,53 г/см³ для алмаза) и гораздо более устойчив к теплу.
For instance, Tethys, a Saturnian moon, has the density of 0.97 g/cm³, which implies it contains more than 90% of water. Например, Тефия - спутник Сатурна - имеет плотность 0,97 г/см³, что указывает на то, что он более чем на 90 % состоит из воды.
Each particle follows a deterministic trajectory, which is guided by the wave function; collectively, the density of the particles conforms to the magnitude of the wave function. Каждая из частиц следует по детерминированной траектории, которая ориентируется на волновую функцию, полностью, плотность частиц соответствует величине волновой функции.
Light from the setting sun passes through our atmosphere at a shallow angle and gradually bends as the air density increases, not dissimilar to the image of your legs in a swimming pool. Свет от заходящего солнца проходит через атмосферу под малым углом и постепенно изгибается в то время, как плотность воздуха повышается, что напоминает изображение ваших ног в плавательном бассейне.
When I took over this company for Dr. Pym, I immediately started researching a particle that could change the distance between atoms, while increasing density and strength. Приняв руководство компанией от доктора Пима, я начал изучать частицу, способную менять расстояние между атомами, в то же время увеличивая плотность и силу.
The wind resistance of the stool, the atmospheric density... the strength of the local gravity. Сопротивление табурета воздуху, плотность атмосферы! Сила местной гравитации!
However, rapid population growth, great density (particularly in relation to agricultural land), burdensome age structure, and other sectors maintain poverty and make it more difficult to escape. Однако быстрый рост населения, его высокая плотность (особенно в сопоставлении с площадями сельскохозяйственных земель), перегруженная контингентом иждивенцев возрастная структура и иные факторы способствуют сохранению бедности и затрудняют преодоление этой проблемы.
The small area of the Territory should be noted, along with the fact that its population density per square kilometre is considered to be the highest in the world. Необходимо отметить маленькую площадь территории, а также тот факт, что плотность населения на 1 кв. км здесь, по оценкам, самая высокая в мире.