A firm's starting point was irrelevant; what mattered was the density of the forest, or product space, as it determined the firm's ease of movement to new products. |
Точка отсчета фирмы не имеет значения; важна густота леса или производственное пространство, поскольку оно определяет свободу продвижения фирмы к новой продукции. |
Trunk size and tree density; ocean roughness; soil surface roughness; soil moisture content; forest clear-cut areas |
Размер стволов и густота деревьев; неровность океана; неровность поверхности суши; степень влажности почвы; районы сведения леса |
Trunk size and tree density; soil moisture content; soil surface penetration and under surface phenomena; snow penetration |
Размер стволов и густота деревьев; степень влажности почвы; степень поверхностного проникновения влаги в почву и подземные явления; степень проникновения снега |
Density of the road and rail networks; |
Густота сети автомобильных и железных дорог; |
Density of traffic carried by trunk pipelines? Million tonne-kilometres per km of pipeline |
Густота перевозок грузов по магистральным трубопроводам, млн. ткм на 1 км длины трубопроводов |
In the view of the Panel, while revegetation of the areas damaged by oil lakes and oil-contaminated piles is appropriate, planting density should be reduced, and the application of chemical fertilizers and soil inocula would not be necessary. |
Хотя, по мнению Группы, восстановление растительности в районах, пострадавших от нефтяных озер и нефтезагрязненных отвалов, является целесообразной мерой, густота посадки должна быть уменьшена, при этом необходимости в применении химических удобрений и почвенных инокулятов нет. |
Petroleum product pipelines Density of trunk pipelines, km/1,000 km2 |
Густота магистральных трубопроводов, км на 1000 км2 территории |