Английский - русский
Перевод слова Density
Вариант перевода Плотность

Примеры в контексте "Density - Плотность"

Примеры: Density - Плотность
Population density in parts of many developed countries is among the highest in the world, and the standard of living and number of households is increasing rapidly. В отдельных районах многих развитых стран плотность населения является одной из самых высоких в мире, а уровень жизни и количество домохозяйств быстро возрастают.
It also regulates the use of territories, development projects, subdistricts and plots, the density and intensity of housing, etc. Кроме того, он регулирует использование территорий, проектов застройки, подрайонов и земельных участков, плотность и интенсивность жилищного строительства и т.п.
The choice of institutional framework is strongly linked to the national circumstances, such as the country's geography, the state of its environment and population density. Выбор институциональной основы в значительной степени обусловлен национальными условиями, такими, как географические характеристики страны, состояние ее окружающей среды и плотность населения.
Urban population density (1993, Bujumbura municipality): 3,292 per km2 Плотность городского населения (1993 год) Мэрия Бужумбуры: 3292 человека/км2
As a result, national demining activities have been focused on areas with high population density and those areas which offer particular economic and resettlement potential. Вследствие этого национальная деятельность по разминированию сосредоточена в районах, имеющих высокую плотность населения, и в тех районах, которые обладают особым потенциалом с точки зрения экономики и расселения.
But many developing countries still have a telephone density of less than 1.5 lines per 100 persons, and two billion people have never used a phone. Однако во многих развивающихся странах плотность телефонной сети по-прежнему не достигает полутора линий на сто жителей, а 2 млрд. человек на планете вообще никогда не пользовались телефоном 16/.
measurements of batch characteristics (e.g. strength, density, etc.) физические характеристики партий (например, прочность, плотность и т.д.).
The current population density is estimated at approximately 234 persons per square kilometre, an average figure for the South Pacific. Согласно оценкам, в настоящее время плотность населения составляет примерно 234 человека на квадратный километр, что соответствует среднему показателю для территорий южной части Тихого океана.
Both situations result in a high population density along the coastline, thereby increasing the vulnerability of the population to sea level rise. Обе эти причины обусловливают высокую плотность живущего на побережье населения и, соответственно, его незащищенность от угрозы, связанной с повышением уровня моря.
∙ Spatial density and position of measured bathymetric data; ∙ пространственная плотность и привязка данных батиметрических замеров;
(a) where the substances to be transported have a relative density not exceeding l.: (а) когда подлежащие перевозке вещества имеют относительную плотность не более 1,2:
Bulk density and rock characterization; and объемная плотность и характеристика пород; и
The maximum relative density shall be indicated in the certificate of approval; Максимальная относительная плотность должна указываться в свидетельстве о допущении.
In addition, large regional differences in emissions can occur due to the type and quality of fuel, geographical appliance density and usage. Кроме того, могут возникать значительные региональные различия в уровнях выбросов с учетом таких факторов, как тип и качество топлива, географическая плотность распределения бытовых установок и особенности их использования.
This population lives in a territory of 34 k2, for a density of 3,000 inhabitants per square kilometre. Это население проживает на территории в 34 км2; следовательно плотность населения составляет 3000 жителей на 1 км2.
Population density in the area around the transport route плотность населения в районе, прилегающем к маршруту перевозки;
That impact was determined by factors such as population density, economic productivity, economies of scale, agricultural technologies, and social and economic policies. Эти последствия зависят от таких факторов, как плотность населения, производительность в экономике, эффект масштаба, сельскохозяйственные технологии и социально-экономическая политика.
The comparison was done bearing in mind that ore bodies are classified according to the level of geological knowledge and sampling characteristics such as quality, density and spatial distribution. Сопоставление было проведено с учетом того, что рудные тела классифицируются в зависимости от степени геологической изученности и таких характеристик проб, как качество, плотность и пространственное распределение.
Efforts to improve human security are further hampered by extremely low population density, a weak infrastructure and a small, non-diversified economy that is very vulnerable to external shocks. Кроме того, усилиям по упрочению безопасности для человека мешают чрезвычайно низкая плотность населения, слаборазвитая инфраструктура и малая, недиверсифицированная экономика, весьма уязвимая для внешних потрясений.
In rural areas, the density of agricultural labour in 2004 had been 90 agricultural workers per km² of cropland. В сельских районах плотность сельскохозяйственного населения в 2004 году составляла 90 сельхозрабочих на один квадратный километр посевных площадей.
The population density of urban settlement is lower in the more developed regions than in the less developed regions. Плотность городского населения в более развитых регионах ниже по сравнению с менее развитыми регионами.
This may be attributed to the unfavorable social and economic status of the population in these areas, which is usually characterized by high population density. Такое положение можно объяснить тяжелыми с социально-экономической точки зрения условиями жизни людей на этих территориях, где обычно наблюдается высокая плотность населения.
The population density in rural areas is low, in some areas only 7 inhabitants per km2. В сельских районах плотность населения низка, причем в некоторых районах на 1 км2 приходится лишь 7 жителей.
Operational advantages: higher train density Cost-effectiveness Эксплуатационные преимущества: повышенная плотность движения.
The space debris population density is derived from radar observations of defined space volumes in the beam-park mode of operation. На основе данных радиолокационных наблюдений определенных объемов космического пространства в режиме фиксированного луча определяется плотность засоренности околоземного пространства.