Английский - русский
Перевод слова Density
Вариант перевода Плотность

Примеры в контексте "Density - Плотность"

Примеры: Density - Плотность
Radiation, magnetic field and ion density. Радиация, магнитное поле и плотность ионов.
Sunspot field density 800 and rising. Плотность магнитного поля пятна превысила 800.
Adjusted for population density, that is less than one percent of the impact of the Haitian quake. С поправкой на плотность населения, это менее чем один процент от последствий землетрясения на Гаити.
So you have density. You also have growth management. Итак, плотность. Так же важно управление ростом.
I have perfect temperature and density of the secretion. Температура идеальная и плотность секреции тоже.
It's harmful but not lethal until it reaches 80% density. Он опасен, но не смертелен, пока его плотность не достигнет 80%.
We should definitely check velocity as well as density of the ball... Мы определенно должны проверить скорость, а также плотность шара...
Now, look at icarus' bone density. Теперь взгляни на плотность костей Икара.
I have a higher than normal body density. У меня выше нормальной плотность тела.
Rwanda's population density, even after the 1994 genocide, remains the highest in continental Sub-Saharan Africa. Даже после геноцида 1994 года плотность населения в Руанде является самой высокой в континентальной части Африки южнее Сахары.
Paramaribo is the smallest District in size, but has the largest population density. Парамарибо является наименьшим округом по размеру, но для него характерна самая высокая плотность населения.
In some countries the population density is quite high. В некоторых странах весьма высока плотность населения.
The total land area is 2,785 square kilometres; population density is 64 persons per square kilometre. Площадь территории составляет 2785 кв. км; плотность населения - 64 человека на квадратный километр.
Heat demand density is fundamental for DH and district cooling. Ключевым показателем для систем централизованного тепло- и холодоснабжения является плотность спроса.
In 2000 the average population density was approximately 107.8 inhabitants per km2. Средняя плотность населения в 2000 году составляла примерно 107,8 жителя на кв.км.
However, if desert areas are excluded, the population density in the inhabited regions is 50 per square kilometre. Если же исключить пустынные территории, то плотность населения в обжитых регионах достигает 50 чел. на км2.
The geographical location, size and population density of Malta further intensified the pressure. Географическое положение, размеры и плотность населения Мальты еще больше усиливают это давление.
Population density in some penitentiary units exceeds 130% of their capacity. Плотность заключенных в некоторых пенитенциарных учреждениях превышает их вместимость на 130%.
Neither size, remoteness nor population density should be allowed to limit the exercise of this inalienable right. Ни размеры территории, ни удаленность, ни плотность населения не должны служить препятствием для осуществления этого неотъемлемого права.
The density of permanent forest roads is high in Central Europe. В Центральной Европе плотность постоянных лесных дорог является высокой.
This parameter sets the density of the frost. Параметр влияет на плотность ледяного узора.
These clouds have a typical density of 30 particles per cubic centimeter. У этих облаков была типичная плотность 30 частиц в кубическом сантиметре.
The increased density results in the Olympians being much heavier than most humans, even though they don't appear to. Повышенная плотность приводит к тому, что Олимпийцы становятся намного тяжелее, чем большинство людей, хотя они и не появляются.
In turn, if the density coffee is not great, its taste is aqueous and weak. В свою очередь, если плотность кофе не большая, его вкус размытый, водянистый и слабый.
Trying to connect a grinding, proportions, density, a stream of water you can receive the best espresso which you ever taste. Пробуя соединить помол, пропорции, плотность, поток воды - Вы можете получить самое лучшее эспрессо, которое когда-либо пробовали.