Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Погибших

Примеры в контексте "Dead - Погибших"

Примеры: Dead - Погибших
NHRC decided to write to HMG/N to provide compensation to the families of the dead in an amount of Nrs 100,000 each. НКПЧ постановила обязать ПЕВ/Н выплатить компенсацию семьям погибших в размере по 100000 рупий.
This includes people who are disabled, retired or unable to work and families of dead combatants. К ним относятся инвалиды, пенсионеры и нетрудоспособные, а также семьи погибших комбатантов.
It is our territories and peoples that suffer from this violence and who weep for their dead. Наши территории и народы страдают от этого жестокого насилия, и наши граждане оплакивают погибших.
An exact account of the numbers of dead and injured was not available at the time of writing of the present report. Во время написания настоящего доклада точные сведения о числе погибших и раненных отсутствовали.
Ensuing violent clashes between the two tribes left 12 dead, an unknown number wounded and about 6,000 displaced. Последовавшие затем насильственные столкновения между этими двумя племенами имели свои результатом 12 погибших, неизвестное число раненых и примерно 6000 перемещенных лиц.
The number of Kuwaiti dead whose remains have been discovered has, to date, reached 227. Число погибших граждан Кувейта, чьи останки были найдены, на данный момент достигло 227 человек.
The full list of dead prisoners has not yet been released, and no public inquiry has been instituted. Полный список погибших заключенных до сих пор не обнародован, причем не проводится и никакого публичного расследования.
When there are clearly more dead children than actual combatants, the conduct of hostilities must be reviewed. Если среди погибших больше детей, чем собственно комбатантов, порядок ведения боевых действий должен быть пересмотрен.
To identify many of the dead does not appear possible to this day. Идентифицировать многих погибших не представляется возможным до сих пор.
Among the dead was one UNOMIG staff member. Среди погибших был один сотрудник МООННГ.
Various independent reports indicate that among the dead were 52 schoolchildren and five teachers, out of approximately 70 persons. Согласно различным независимым сообщениям, среди примерно 70 погибших было 52 школьника и пять учителей.
Six-year-old Abdullah, also badly injured, was trapped inside the same house, surrounded by his dead cousins and uncles. Шестилетний Абдулла, который также получил серьезные ранения, оказался в западне в этом же доме в окружении тел его погибших братьев и родственников.
There are painful reports that Gaza is running out of places to bury the dead. Поступают тревожные сообщения о том, что в Газе не хватает места для захоронения погибших.
Thousands of dead and wounded are the toll of Israel's bloody occupation of the Gaza Strip. Тысячи погибших и раненых являются результатом кровопролитной оккупации Израилем сектора Газа.
The statistics speak for themselves: approximately 1,000 dead and 5,000 wounded in such a short period of time. Данные статистики говорят сами за себя: около 1000 погибших и 5000 раненых за такой короткий период времени.
Surviving family members and neighbours carried the dead and injured one after another to hospital. Оставшиеся в живых члены семьи и соседи отвозили в больницу одного за другим погибших и раненых.
In Al Ladhiqiyah, on 8 April, garbage trucks were seen collecting dead bodies. В Латакии 8 апреля было замечено, как мусоровозы собирали тела погибших.
National legislation should contain provisions governing the situation of the dead and human remains. В национальном законодательстве должны иметься положения, регулирующие обращение с телами погибших и человеческими останками.
The dead should be treated with respect and dignity. Следует обеспечить бережное и уважительное обращение с телами погибших.
The dead should be sought, collected and identified without distinction. Поиск, сбор и идентификация тел погибших должны осуществляться без каких-либо различий.
Al-Qaeda are claiming that three civilians were among the dead, and are circulating photos of mangled women and children. Аль-Каида утверждает, что среди погибших было трое гражданских, фигурируют фотографии искалеченных женщин и детей.
The only thing I'm witnessing is a lot of tall buildings and some dead plants. Единственное, что я наблюдаю, это много высоких зданий и немного погибших растений.
You know, memorizing the names of dead people won't help us win this war. Знаешь, запоминание имен погибших не поможет нам выиграть эту войну.
And more than five thousand dead US troops. И больше пяти тысяч погибших американских солдат.
I got three dead, countless injuries. У нас трое погибших, множество травмированных.