Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Погибших

Примеры в контексте "Dead - Погибших"

Примеры: Dead - Погибших
The cemetery serves as the main military cemetery for Erevan, though dead from Karabakh are buried throughout Armenia. Это кладбище является главным военным кладбищем Еревана, хотя погибших в Карабахе хоронят по всей Армении.
Common tasks required of workers include digging trenches, moving supplies and evacuating dead and wounded combatants. К обычным заданиям рабочих относятся рытье траншей, доставка провианта и эвакуация погибших и раненых бойцов.
Nevertheless, credible data given by various international sources indicate that the number of civilian dead exceeds Government figures. Тем не менее достоверные данные, поступившие из различных международных источников, указывают на то, что число погибших мирных жителей было большим, чем утверждает правительство.
The position was recaptured by UNPROFOR at the cost of 2 dead and 14 wounded. СООНО вновь завладели этой позицией ценой 2 погибших и 14 раненых.
However, according to information supplied by the Government, 188 dead bodies have been found. Однако, согласно информации, представленной правительством, обнаружено 188 погибших.
According to official Croatian sources, some of the dead are buried near Okucani. Согласно информации из официальных хорватских источников, некоторые из погибших похоронены неподалеку от Окучани.
The parties decided to take additional measures in connection with the search for missing persons and the reburial of the dead. Стороны приняли решение осуществить дополнительные меры по розыску пропавших без вести, перезахоронению погибших.
Work to find the missing and the dead has not yet begun. Еще не начата работа по розыску пропавших без вести и перезахоронению погибших.
The millions of dead and deprived will attest forever to our shortcomings. Миллионы погибших и обездоленных будут всегда свидетельством наших неудач.
We paid the price in our dead, our wounded and our mutilated, and humanity cannot ignore that. Мы заплатили за это жизнью наших погибших граждан, ранеными и искалеченными, и человечество не может игнорировать данный факт.
A quarter of a million dead is the huge and tragic price that Central Americans paid for the cold war. Четверть миллиона погибших - это огромная и трагическая цена, которую заплатила Центральная Америка за "холодную войну".
But this p'tagh would rather sit home and count his dead. Но этому па'таку лучше сидеть дома и подсчитывать погибших.
It's a directory of the dead and missing. Это список погибших и пропавших без вести.
Yesterday, 6 dead and 14 injured. Вчера, 6 погибших и 14 раненых.
In the last three days, 17 dead and 16 injured. За последнии три дня, 17 погибших и 16 раненых.
Flood in St. Louis. 20 dead. Наводнение в Сент-Луисе. 20 погибших.
Tornado in Abilene. 50 dead. Торнадо в Абилине. 50 погибших.
Earthquake in Sacramento. 76 dead. Землетрясение в Сакраменто. 76 погибших.
That was Jo. 30 more dead on the west coast. На западном побережье ещё 30 погибших.
He stressed the need to continue the search for the disappeared and dead. Он подчеркнул необходимость продолжения розыска исчезнувших и погибших.
Of the injured and dead, 294 were asylum-seekers; 189 victims had Turkish nationality. Среди раненых и погибших 294 человека являлись просителями убежища; 189 жертв имели турецкое гражданство.
The volume of attacked and dead trees is estimated at three to four times the annual allowable cut in British Columbia. Согласно оценкам, объем поврежденных и погибших деревьев в Британской Колумбии в три-четыре раза превышает годичную расчетную лесосеку по этой провинции.
CNDH further recommended that the state government pay indemnities to the families of the dead and the injured. НКПЧ далее рекомендовала правительству штата уплатить семьям погибших и раненым соответствующую компенсацию.
There are still 98 unresolved cases of staff members detained, imprisoned, missing or presumed dead. Есть еще 98 неразрешенных случаев, касающихся задержанных, брошенных в тюрьмы, пропавших без вести и предположительно погибших сотрудников.
Any memorial to the dead should be dedicated equally to all the victims of Auschwitz. Любой мемориал для увековечения памяти погибших должен касаться в равной степени всех жертв Освенцима.