| The result was 43 dead, 467 injured, over 7,200 arrests, and more than 2,000 buildings destroyed. | Результатом беспорядков стало около 43 погибших, 467 раненых, 7200 арестованных и более чем 2000 разрушенных зданий. |
| On the board there are the names of dead soldiers. | На плитах высечены имена погибших солдат. |
| The army surrounds a town and leaves 800 dead behind. | Армия блокировала город и оставила после себя 800 погибших. |
| Come the dawn, we count our losses and sow the earth with our dead. | На рассвете мы считаем потери и хороним погибших. |
| To me, it sounds like the dead soldiers' cries. | Мне кажется... будто это плач погибших воинов. |
| All I see in our family tree is a whole lot of dead. | Я же вижу, что на нашем фамильном дереве слишком много погибших. |
| There are two confirmed dead and many more wounded, according to initial reports. | По предварительным данным, двое погибших и множество раненых. |
| Imagine that hundreds of people are dead in Manhattan right now. | Представь, что на Манхэттене сейчас сотни погибших. |
| Final tally: 14 injured, 3 dead. | Итог: 14 раненых, 3 погибших. |
| We found him off Paxos amongst our dead. | Мы нашли его возле Паксоса среди погибших. |
| Thinkin of the dead man's money is making you sweat. | Тебя в пот бросает, когда ты думаешь о деньгах погибших людей. |
| I used to be good at that, talking to people about their dead. | Когда-то у меня хорошо выходило разговаривать с людьми о погибших. |
| Unfortunately, his name doesn't appear amongst the dead. | К сожалению, его имени нет в списках погибших. |
| He'll be among the glorious dead tomorrow. | Завтра он будет в числе геройски погибших. |
| I can quote you chapter and verse on dead children, Professor. | Я помню обо всех погибших детях, профессор. |
| We need time to mourn and we need to bury our dead. | Нам нужно время, чтобы оплакать и похоронить погибших. |
| Jim, we have 53 dead here. | Джим, у нас 53 погибших. |
| You've wept over our dead, your lands, your ancient homeland. | Вы оплакивали погибших, потерянные земли, далекую родину. |
| The merest fraction of what it would cost you to replace dead birds, Mr. boggs. | Ровно столько, сколько будут стоить птицы для замены погибших, мистер Боггс. |
| One bullet in Sarajevo. 17 million dead. | Один выстрел в Сараево и 17 миллионов погибших. |
| And now three men are dead, and the ship's in trouble. | А теперь у нас трое погибших и корабль с неисправностями. |
| We tend to our wounded, we count our dead. | Мы заботимся о раненых, мы считаем погибших. |
| I am aware that these six dead were alleged to have been shot whilst attempting to escape. | Мне известно, что эти шестеро погибших были застрелены якобы при попытке к бегству. |
| In addition, measures will be taken for the reburial of the dead. | Будут осуществлены также меры по перезахоронению погибших. |
| Prepare the exchange of all prisoners and information concerning missing and dead persons in cooperation with the relevant international organizations. | Подготовить обмен всеми пленными и информацией в отношении пропавших без вести и погибших в сотрудничестве с соответствующими международными организациями. |