Legal Handbook for Parents of Dead Soldiers was Published. |
Посильная материальная помощь родителям погибших солдат. |
The Special Commission for Disappeared and Dead Political Dissidents should end its work in 2005. |
Специальная комиссия по вопросам исчезнувших лиц и погибших политических диссидентов должна завершить свою работу в 2005 году. |
If he does, I would love to have him come speak to the Descendants of the Glorious Dead. |
Если помнит, я бы хотела, чтобы он поговорил... с потомками погибших героев. |
Asbestos country profiles are available from. (e) Raising awareness through the International Commemoration Day for Dead and Injured Workers. |
С информацией о положении с асбестом в различных странах можно ознакомиться в Интернете на веб-сайте. ё) Повышение осведомленности на основе проведения Международного дня памяти погибших и получивших травмы трудящихся. |
Following the events of 28 April, the Government responded promptly with the establishment of three specialized committees: a Commission of Notables; a Committee for the Verification of Details about the Dead and Injured; and a Committee for the Audit of Damaged Property and Goods. |
После событий 28 апреля правительство приняло оперативные меры по созданию трех специализированных комитетов: Комиссии видных деятелей; Комитета по проверке подробной информации о погибших и раненых; и Комитета по учету поврежденного имущества и товаров. |
300,000 dead and counting. |
300.000 погибших - и это пока что |
Among the 8,000 dead, there are hundreds of children. |
Среди 8000 погибших сотни детей. |
Dead citizens due to starvation are found everywhere outside of the Forbidden City. |
Тела погибших голодной смертью можно найти повсюду за пределами столицы. |
Dead Serbian soldiers were collected after a battle and used as barter for the return of prisoners or Bosnian soldiers killed in action. |
Мёртвые сербские солдаты подбирались после битвы и использовались как продукт обмена на заключённых или погибших боснийских солдат. |
International Commemoration Day for Dead and Injured Workers, 28 April, is dedicated to workers killed, injured or ill because of unsafe, unhealthy and unsustainable workplaces and processes. |
Международный день памяти 28 апреля посвящен памяти рабочих, погибших, получивших травмы или профессиональные заболевания вследствие опасных, нездоровых и неприемлемых условий труда. |
For the sake of our dead friends. |
Ради наших погибших друзей. |
32 dead, 9 injured. |
32 погибших, 9 раненных. |
Four dead including the gunman. |
Четверо погибших, включая стрелка. |
I used my dead mates for sandbags. |
Прикрывался телами погибших товарищей. |
Three dead that they know of. |
О трех погибших они знают, |
Two of the dead were British officers. |
Двое погибших - британские офицеры. |
You line them up in honor of all the dead. |
Выстройте их в честь погибших. |
12 dead, 24 wounded. |
12 погибших, 24 ранено. |
Let us bury our dead! |
Дайте нам похоронить наших погибших! |
I heard almost 400 dead. |
Я слышал о почти 400 погибших. |
12 dead - civilians. |
12 погибших - гражданские. |
16 are dead, 5 are injured. |
Шестнадцать погибших, пятеро раненых. |
Tell me about the dead Legates. |
Расскажи мне о погибших посланцах. |
More dead in the mountains. |
Всё больше погибших в горах. |
Tell that to the families of the dead! |
Скажите это семьям погибших! |