| Legal Handbook for Parents of Dead Soldiers was Published. | Посильная материальная помощь родителям погибших солдат. |
| The Special Commission for Disappeared and Dead Political Dissidents should end its work in 2005. | Специальная комиссия по вопросам исчезнувших лиц и погибших политических диссидентов должна завершить свою работу в 2005 году. |
| If he does, I would love to have him come speak to the Descendants of the Glorious Dead. | Если помнит, я бы хотела, чтобы он поговорил... с потомками погибших героев. |
| Asbestos country profiles are available from. (e) Raising awareness through the International Commemoration Day for Dead and Injured Workers. | С информацией о положении с асбестом в различных странах можно ознакомиться в Интернете на веб-сайте. ё) Повышение осведомленности на основе проведения Международного дня памяти погибших и получивших травмы трудящихся. |
| Following the events of 28 April, the Government responded promptly with the establishment of three specialized committees: a Commission of Notables; a Committee for the Verification of Details about the Dead and Injured; and a Committee for the Audit of Damaged Property and Goods. | После событий 28 апреля правительство приняло оперативные меры по созданию трех специализированных комитетов: Комиссии видных деятелей; Комитета по проверке подробной информации о погибших и раненых; и Комитета по учету поврежденного имущества и товаров. |
| 300,000 dead and counting. | 300.000 погибших - и это пока что |
| Among the 8,000 dead, there are hundreds of children. | Среди 8000 погибших сотни детей. |
| Dead citizens due to starvation are found everywhere outside of the Forbidden City. | Тела погибших голодной смертью можно найти повсюду за пределами столицы. |
| Dead Serbian soldiers were collected after a battle and used as barter for the return of prisoners or Bosnian soldiers killed in action. | Мёртвые сербские солдаты подбирались после битвы и использовались как продукт обмена на заключённых или погибших боснийских солдат. |
| International Commemoration Day for Dead and Injured Workers, 28 April, is dedicated to workers killed, injured or ill because of unsafe, unhealthy and unsustainable workplaces and processes. | Международный день памяти 28 апреля посвящен памяти рабочих, погибших, получивших травмы или профессиональные заболевания вследствие опасных, нездоровых и неприемлемых условий труда. |
| For the sake of our dead friends. | Ради наших погибших друзей. |
| 32 dead, 9 injured. | 32 погибших, 9 раненных. |
| Four dead including the gunman. | Четверо погибших, включая стрелка. |
| I used my dead mates for sandbags. | Прикрывался телами погибших товарищей. |
| Three dead that they know of. | О трех погибших они знают, |
| Two of the dead were British officers. | Двое погибших - британские офицеры. |
| You line them up in honor of all the dead. | Выстройте их в честь погибших. |
| 12 dead, 24 wounded. | 12 погибших, 24 ранено. |
| Let us bury our dead! | Дайте нам похоронить наших погибших! |
| I heard almost 400 dead. | Я слышал о почти 400 погибших. |
| 12 dead - civilians. | 12 погибших - гражданские. |
| 16 are dead, 5 are injured. | Шестнадцать погибших, пятеро раненых. |
| Tell me about the dead Legates. | Расскажи мне о погибших посланцах. |
| More dead in the mountains. | Всё больше погибших в горах. |
| Tell that to the families of the dead! | Скажите это семьям погибших! |