I think you're forgetting our dead. |
Мне кажется, ты забыл наших погибших. |
And may I remind you that there are 19 people dead and 94 injured. |
И могу я напомнить вам, что у нас 19 погибших и 94 раненых. |
Most of the dead were contractors for a company called Verax. |
Большая часть погибших - контрактники компании "Веракс". |
Or one of those letters they used to hand-deliver To dead soldiers' wives. |
Или одного из тех писем, что они передают с посыльным женам погибших солдат. |
A dozen dead, more injured. |
Дюжина погибших, еще больше раненых. |
He was checking the tissue donor box on dead Marines returning to Los Angeles. |
Он проверял все донорские документы погибших моряков, которые возвращали в Лос Анджелес. |
The train went off the rail ahead, there were many dead people. |
Впереди нас поезд сошел с рельс, там много погибших. |
I mean, they listen to the family members of the dead. |
Я имею в виду, они заслушивают членов семей погибших. |
Afterwards, we built that mausoleum to house their dead soldiers. |
После этого, мы построили мавзолей, чтобы упокоить погибших солдат. |
American war dead as of this morning. |
Количество погибших в боях американцев на сегодняшнее утро. |
Valkyries fly over the battlefield... picking out the righteous dead. |
Валькирии реют над полем битвы, выбирают погибших геройски. |
The dead people are a shame, too, it's just... |
Погибших тоже очень жаль, просто... |
It may not bring back our dead but at least they'll have a lot of company. |
Это не вернет к жизни наших погибших, но у них появится солидная компания. |
Among the dead, respected seismologist Brian Markov. |
Среди погибших, уважаемый сейсмолог Брайан Марков. |
Four days, close to a million dead. |
4 дня, примерно миллион погибших. |
I suggest you start with the dead. |
Я предлагаю вам начать с погибших. |
This landscape... the landscape of 9 million dead. |
Этот пейзаж... с девятью миллионами погибших. |
The organization itself, not the dead guys. |
Саму организацию, но не погибших парней. |
He sabotaged a French cargo ship - 15 dead. |
Он подорвал французский сухогруз... 15 погибших. |
We sent them to families of the dead people too. |
Мы все послали цветы семьям погибших. |
The fate of our dead and tortured comrades... could be our fate. |
Участь наших погибших и замученных товарищей... может стать и нашей участью. |
That was not only a lie, it was an insult to dead heroes and the women who loved them. |
Это ложь, оскорбительная для погибших героев и женщин, которые их любили. |
Most of the dead were members of the Presidential Guard. |
Большинство из погибших - сотрудники президентской охраны. |
Now, I need to go pay respects to our dead. |
Теперь, я должна почтить наших погибших. |
The survivors fled the village and did not bury their dead. |
Оставшиеся в живых бежали из деревни и не похоронили погибших. |