21 dead soldiers, more than 40 dead feather necks... but you and your boy are the only ones to get walk out alive. |
21 погибших солдат, более 40 мёртвых индейцев... но ты и твой мальчик только одни выбрались оттуда живыми. |
The Mission notes the comment of Colonel Moshe Levi in The Jerusalem Post on 15 February 2009 casting doubt on the numbers of dead noting that Israeli surveillance saw only a few stretchers being used to lift the dead and injured. |
Миссия отмечает, что комментарий полковника Моше Леви в "Джерузалем пост" от 15 февраля 2009 года бросает тень на многих погибших, когда он говорит, что израильская разведка (наблюдение) видела только несколько носилок, использовавшихся для выноса мертвых и раненых. |
There have been 300,000 dead in Burundi, nearly 1 million dead in Rwanda, 5 million dead in the Democratic Republic of the Congo - enough is enough. |
В Бурунди насчитывается 300000 погибших, в Руанде - почти миллион, в Демократической Республике Конго - пять миллионов; пора положить этому конец. |
It would help them immensely to hear the Turkish side of this argument instead of calling for honouring some of the dead and not all of the dead. |
Им совсем не помешало бы услышать турецкую сторону этого спора, вместо того, чтобы призывать чтить память нескольких, а не всех погибших. |
2515 were buried in the cemetery fallen soldiers, of 2449 war dead, including 2218 British casualties. |
На кладбище было похоронено 2515 погибших: из 2449 военных - 2218 британских жертв. |
The Japanese suffered between 550 and 800 dead. |
Японские потери оцениваются от 550 до 800 погибших. |
There is a legend that the ghosts of dead students are still walking through tunnels and metro stations. |
Существует легенда, связанная с этим событием, будто призраки погибших студентов до сих пор гуляют по тоннелям и станциям метрополитена. |
Relief agencies reported that one-third of the dead appeared to be children. |
Благотворительные организации сообщали, что примерно треть погибших - дети. |
The Spanish casualties, however, were minimal, about 12 dead and a few wounded. |
Испанские потери были минимальными - 12 погибших и несколько раненых. |
Contemporary sources estimate the dead at 20,000, although modern scholars have expressed doubt about that figure, suggesting that it may be exaggerated. |
Античные источники оценивают количество погибших в 20 тыс. человек, однако современные ученые высказывают сомнения по поводу этой цифры, предполагая, что она может быть преувеличена. |
Among the dead were Abebe Aregai and Seyum Mangasha. |
Среди погибших были Абебе Арегаи и Сейюм Мангаша. |
The battle resulted in heavy losses for the Germans, estimated at about 1,500 dead and 273 wounded. |
Битва обернулась тяжелыми потерями для немцев: было около 1500 погибших и 273 раненых. |
In 1967 the relatives of the dead enclosed the place of execution with a concrete fence and set up a commemorative plaque. |
В 1967 году родственники погибших на свои средства огородили место расстрела бетонным забором и установили памятную доску. |
Included among the dead was General P.P.H. van Ham, commander of the expedition. |
Среди погибших был генерал ван Хэм, командовавший войсками экспедиции. |
States an estimate of 300,000 dead. |
Встречается также оценка в 300 тысяч погибших. |
(S) Taking photographs of dead Iraqi detainees. |
Занимается возвращением имен погибших советских военнопленных. |
The memorial annually hosts mourning events in memory of the dead soldiers of the Soviet Army. |
У мемориала ежегодно проходят траурные мероприятия в память о погибших воинах Советской Армии. |
The messengers reported an estimated five hundred dead; this was initially considered to be an exaggeration. |
Посланники сообщили об оценке в 500 погибших; на тот момент это было воспринято как преувеличение. |
Among the North Korean dead was the commanding officer of the NK 13th Regiment. |
Среди погибших северокорейцев был командир 13-го полка. |
French losses were minimal, with only four dead and 18 wounded. |
Французские потери были минимальны, только четверо погибших и 18 раненых. |
After the fire was extinguished, Mortensen entered the turret to help identify the bodies of the dead crewmen. |
Как только пожар был потушен, Мортенсен вошёл в башню, чтобы помочь опознать тела погибших членов экипажа. |
The Germans suffered serious losses (the 19th Armoured Division lost 11 dead and 40 wounded). |
Немцы при этом понесли серьезные потери (только 19-ая Танковая Дивизия потеряла 11 погибших и 40 раненых). |
After the end of the universe, Doctor Doom somehow creates a new, patchwork world formed from the remains of dead universes. |
По окончании столкновения, Доктор Дум создал новый мир, образованный из остатков погибших вселенных. |
The local parish, Mount Carmel Church, held back-to-back funeral masses to accommodate all the dead. |
Местный приход, церковь Гора Кармель, друг за другом провел похоронные мессы для всех погибших. |
Some of the dead had been blown to bits and Hilary Campbell lost a limb. |
Тела погибших были разорваны в клочья, а Хилари Кэмпбелл осталась калекой. |