| Among the dead were 36 women and 61 children. | По данным Красного креста среди погибших было не менее 36 женщин и 61 ребёнка. |
| They observed local residents preparing a mass grave to bury the dead. | Они видели, как местные жители готовили могилу для массового захоронения погибших. |
| Since May, more than 103 people have been declared dead or lost at sea attempting the journey. | С мая текущего года по меньшей мере 103 человека из тех, кто отправился в такое морское путешествие, были занесены в списки погибших или пропавших без вести. |
| Many children were among the dead and injured. | Среди погибших и раненых было много детей. |
| The names of the dead are included in an annex to this report. | Имена и фамилии погибших приводятся в приложении к данному докладу. |
| The number of women dead as a result of violence is increasing by the day. | С каждым днем возрастает число женщин, погибших насильственной смертью. |
| The dead family was identified as Ibrahim Kelani, his wife and their four children. | Среди погибших были опознаны Ибрахим Келани, его жена и четверо их детей. |
| Six dead, including two Boston P. D. officers. | Шесть погибших, включая двоих офицеров полицейского участка Бостона. |
| Bury the dead, destroy any record that the first pipeline ever existed. | За похороны погибших, уничтожение свидетельств существования первого трубопровода. |
| So many dead, so much blood shed. | Так много погибших, столько крови пролито. |
| The names of my dead babies are woven into it. | Имена моих погибших детей вплетены в него. |
| Sandstorms on the New Venus Archipelago, 200 dead. | Песчаные бури на архипелаге Новой Венеры, 200 погибших. |
| Initial reports say five dead, - 28 injured. | По первоначальным подсчетам, пятеро погибших, 28 раненых. |
| And now, a moment of silence and prayer for the dead. | А теперь минута молчания, помолимся за погибших. |
| Hugh, count yourself lucky the Sword of Islam haven't already posted pictures of dead soldiers on their website. | Хью, считай себя счастливчиком, если "Меч Ислама" еще не разместил фотографии погибших солдат на своем сайте. |
| He's helping coordinate federal resources as we identify the dead and try to understand what happened here. | Он помогает координировать федеральные ресурсы в процессе идентификации погибших и попытки понять, что здесь произошло. |
| Had to pay a fine for 3 dead wood. | Пришлось уплатить штраф за З погибших дерева. |
| We represent the class, the three families of the dead protesters. | Мы представляем класс, семьи трех погибших демонстрантов. |
| So much for our "glorious dead". | Столько всего ради наших "погибших с честью". |
| The names of the dead were recorded and inscribed on war memorials. | Имена погибших записывались и высекались на памятниках. |
| Followed by a list of the dead. | Я за ним - список погибших. |
| So let's assume that means a lot of dead people. | Предположим, это означает много погибших людей. |
| Captain, we have 27 people dead on board that boat. | Капитан, у нас 27 погибших на борту этого корабля. |
| There may be more dead or more survivors. | Возможно, погибших больше, а может есть еще выжившие. |
| Think of the money of the dead makes you sweat. | Тебя в пот бросает, когда ты думаешь о деньгах погибших людей. |