Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Начала

Примеры в контексте "Date - Начала"

Примеры: Date - Начала
The mission calls for a date to be set as soon as possible for sessions of the dialogue to commence, on Congolese soil. Миссия призывает как можно скорее определить дату начала встречи в рамках этого диалога на конголезской земле.
The project was to be completed within two years of the date of commencement of the works. Проект должен был быть завершен не позднее чем через два года после начала работ.
Moreover, since FAB and CNDD-FDD (Nkurunziza) forces are still engaged in military operations, the commencement date for the process remains unclear. Кроме того, поскольку силы ВСБ и НСЗД-СЗД (Нкурунзиза) по-прежнему участвуют в военных операциях, дата начала этого процесса остается неясной.
The calendar is based on a start date of 22 February 2001, which is derived from Security Council resolution 1341. Предусматриваемая в календаре дата начала осуществления - 22 февраля 2001 года - была установлена на основе положений резолюции 1341 Совета Безопасности.
How do I set or edit my campaign's start date? Как задать или изменить дату начала кампании?
From that day the Company in fact started its intensive work: that day is considered to be the Company foundation date. С этого дня компания фактически начала свою активную работу - этот день принято считать днем основания компании.
Planning and extensive notes are permitted, but no material written before the November 1 start date can go into the body of the novel. Разрешены планирование и подробные заметки, но никакие материалы, написанные до даты начала 1 ноября, не могут войти в основную часть романа.
(c) A well designed publicity campaign, starting well ahead of the census date; с) хорошо продуманная пропагандистская кампания, начинаемая задолго до начала переписи;
The defendant shall be notified and provided with a list of the indictments at least 72 hours prior to the scheduled date of hearing. Обвиняемый должен быть уведомлен и ознакомлен с предъявленным ему обвинением по меньшей мере за 72 часа до начала слушания его дела.
As the initial advocate of the International Year of Volunteers, Japan has been actively implementing related works from an early date. Япония, которая с самого начала выступала за проведение Международного года добровольцев, давно активно участвует в связанной с этим деятельности.
Sales release date was set to 8 April 2013, with Germany market launch beginning in June 2013. Дата начала продаж в Европе была назначена на 8 апреля 2013 года, выход на рынок Германии и России начался с июня 2013 года.
The operational period is scheduled for August 1, 2019, the date of final commissioning on December 1, 2019. Срок начала эксплуатации назначен на 1 августа 2019 года, дата окончательной сдачи в эксплуатацию 1 декабря 2019 года.
No start date for filming has been set, and it is unclear as to whether or not Wilson is finished with the script. Никакой точной даты начала работы над фильмом не объявлено, да и вообще непонятно, начинал писать сценарий Уилсон или нет.
The start date for the Relay was announced on 26 May 2010, as were the three presenting partners: Coca-Cola, Lloyds TSB and Samsung. 26 мая 2010 года была объявлена дата начала эстафеты, вместе с тремя партнерами мероприятия - Coca-Cola, Lloyds TSB (англ.)русск. и Samsung.
On October 25, 2018, the filming start date was delayed to June 2019. 25 октября 2018 года дата начала съемок была отложена до июня 2019 года.
National statistics in Sweden date back to 1686 when the parishes of the Church of Sweden were ordered to start keeping records on the population. Первые упоминания о национальной статистической информации Швеции относятся к 1686 году, когда шведская церковь начала вести записи о населении страны.
In 1385, Giovanni di Piero Antinori joined the Guild of Winemakers, and this is the date usually taken as the start of the wine business. В 1385 году Джованни ди Пьеро Антинори присоединился к Гильдии Виноделов, и с этого года обычно ведется отсчет начала винного бизнеса.
In fact, she and my dad drank so much when they got married, they can't remember what date it was. Между прочим, она и папа пьют так много, с начала их свадьбы, что даже не могут вспомнить ее дату.
Explain to me how the date of this file is from before we met. Объясни мне для начала, как получилось, что этот файл датирован днём до нашей встречи.
For starters, how about your first date with whale? Для начала, как насчет твоего первого свидания с Вэйлом?
At the risk of sounding like Stanley cornering Blanche DuBois in Streetcar, we've had this date with each other from the very beginning. Рискуя прозвучать как Стэнли в разговоре с Бланш Дюбуа в "Трамвае Желание" мы с самого начала шли к этой встрече.
Unfortunately the business sector decided to suspend its participation in the Forum as of 20 November 1993, the date of initiation of the electoral campaign. К сожалению, деловые круги решили приостановить свое участие в работе Форума начиная с 20 ноября 1993 года - в день начала предвыборной кампании.
The warring parties shall remain and maintain their positions held as at the effective date of this cease-fire, until the commencement of encampment. Воюющие стороны остаются на позициях, занимаемых на дату вступления в силу предусмотренного в настоящем Соглашении прекращения огня, вплоть до начала сосредоточения.
There should be further discussions under item 123 as to whether 15 November was a realistic date for taking up the budget item. ЗЗ. В соответствии с пунктом 123 следует продолжить обсуждение вопроса о том, насколько реалистична установленная на 15 ноября дата начала обсуждения пункта, касающегося бюджета.
The plan will need to be further refined as soon as a decision is made on the date for the beginning of the transitional period. Этот план потребует дальнейших уточнений, как только будет принято решение о дате начала переходного периода.