Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Начала

Примеры в контексте "Date - Начала"

Примеры: Date - Начала
For each recommendation, a set of activities was planned, indicating in each case the person responsible, starting date and duration. По каждой рекомендации запланирован комплекс мероприятий с указанием ответственного, даты начала и продолжительности.
Hitachi does not state the date of commencement of supply and installation under this contract. "Хитачи" не указывает даты начала поставок и установочных работ, предусмотренных в контракте.
Measures will be taken at a future date to start the process of ratification of other conventions which have not yet been ratified. В будущем будут приняты меры для начала процесса ратификации других конвенций, которые еще не были ратифицированы.
The target date for the opening of this unit is September 1998. Ориентировочный срок начала ее работы - сентябрь 1998 года.
The expected date for launching a pilot project, approving a new code and criteria is 1 July 2006. Предполагаемый срок начала реализации пилотного проекта в условиях утверждения нового свода стандартов и критериев - 1 июля 2006 года.
No date has yet been set for the beginning of the trial. Дата начала этого разбирательства пока не установлена.
You can write START date directly in this task, if it doesn't satisfy you. Вы можете указать дату начала явно в этой задаче, если это вас не устраивает.
The starting date of the settlement is annually approved by the order of the university's rector. Дата начала заселения ежегодно утверждается приказом ректора университета.
The new tariff operates on a transportation date started on the above-stated routes. Новый тариф действует на дату начала перевозки по вышеуказанным маршрутам.
The April 2003 start date was also pushed back. В апреле 2003 года дата начала съёмок вновь была перенесена.
The official date of commencement of production of candy falls to 1 October 1926. Официальной датой начала производства конфет приходится по 1 октября 1926.
You haven't gone on a date since I started here. Вы не ходили на свидание с тех пор, как я начала работать здесь.
The Airport Express began service on 6 July 1998, the opening date of the new Hong Kong International Airport. Линия Аэропорт-Экспресс начала перевозить пассажиров 6 июля 1998 года, в день открытия нового Гонконгского международного аэропорта.
You must select a value from the Start date column list. Необходимо выбрать значение из списка Столбец даты начала.
You can record historical attributes using a single column or start and end date columns. Для сохранения атрибутов с предысторией можно использовать отдельный столбец или столбцы, содержащие время начала и окончания событий.
We've have this date with each other from the beginning. Мы оба этого хотели, уже с самого начала.
He had me set the case aside and mark the date of its beginning. Он наказал мне отложить дела и назначить время их начала.
We are able to take you back to prison for 5 minutes before the start date. Е сумеем доставить вас обратно в тюрьму за 5 минут до начала свидани€.
The Assembly may convene special sessions and shall fix the date of commencement and the duration of each such session. Ассамблея может созывать специальные сессии и устанавливает дату начала и продолжительность каждой такой сессии.
The Council may wish to take these inescapable constraints into account in setting the date for the start of the transitional period. Совет, возможно, пожелает принять во внимание эти неизбежные сдерживающие факторы при определении даты начала переходного периода.
Concerning the programme of work, my delegation agrees with the starting date suggested by the Chairman. Что касается программы работы, то моя делегация согласна с предложенной Председателем датой начала работы.
The nature of these court visits was to set a trial date and to keep him on remand. Суть таких судебных заседаний сводилась к тому, чтобы определить дату начала судебного разбирательства и продлить содержание автора в предварительном заключении.
The percentage of documents/reports submitted by the date requested or six weeks before the start of the session. Процентная доля документов/докладов, представленных к оговоренному сроку или за шесть недель до начала сессии.
No date has been set for trial to begin. Дата начала судебного разбирательства не установлена.
Changes that are accepted at Centre Heads' meetings must be disseminated electronically with a clear indication of their effective date. Изменения, одобренные на совещаниях глав Центров, должны распространяться электронными средствами с четким указанием даты начала их применения.