1970s hotel now in urgent need to refurbishment and updating. Bathroom shabby and out of date. |
В день выезда горничная с 9 (хотя расчетный час - 12-00 часов) утра начала стучаться в номер и спрашивать когда мы выезжаем и так несколько раз. |
Consequently no date was set for accession talks. |
Вследствие этого дата начала переговоров о присоединении страны к ЕС не была определена. |
These are released and revenue from contributions is recognized at the start date of the specified period for which funds are intended. |
З. Они переучитываются с признанием поступления в счет взносов на дату начала оговоренного периода, на который предназначаются средства. |
This date also happens to coincide with James Watt's design of the steam engine in 1784. |
Дата начала этого периода совпала с созданием Джеймсом Ваттом парового двигателя в 1784 году. |
1250 BC-Traditional date of the beginning of the Trojan War. |
1250 год до н. э. - традиционная дата начала Троянской войны. |
The first mentions of spas date back to the 18th century. |
Первые упоминания о лечебных источниках исходят с начала 18 века. |
The 10 weeks' leave period is then counted from the agreed commencement date. |
В таком случае десятинедельный отпускной период исчисляется с согласованной даты его начала. |
I was hoping to defer the official start date for a prespecified length of time. |
Я надеялась на отсрочку официальной даты начала исполнения моих обязанностей на некоторое время. |
For planning purposes, "D-day" was designated as the estimated date of adoption of a new Security Council resolution. |
В целях планирования назначается «день начала операции» в качестве примерной даты принятия новой резолюции Совета Безопасности. |
Participant photograph if form is sent in advance of the conference date. |
Делегациям, желающим представить для распространения какой-либо документ, предлагается передать в секретариат, предпочтительно заблаговременно до начала сессии, достаточное количество экземпляров. |
End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. |
Дата окончания находится раньше даты начала! Дата окончания должна быть после даты начала. |
The employee may choose the date on which pregnancy leave starts, taking into account the expected due date as determined by a doctor, obstetrician or medical specialist. |
Работница может выбрать дату начала дородового отпуска исходя из даты предполагаемых родов, установленной врачом, акушером или медицинским работником. |
Bengal's claim for contract losses (commencement date and intended completion date) |
(дата начала и плановая дата завершения работ) |
Note: It should be understood that any change in the starting date will cause a corresponding change in the date for the conclusion of the programme. |
Примечание: В случае изменения даты начала программы изменяется также и дата ее завершения. |
The 1875 amendment also set the start date of the term to its current date; before then, it was the first Wednesday in the May following an election. |
Поправка 1875 года также перенесла день начала срока с первой среды мая, следующего за выборами на текущий вариант. |
The recommended start date for ABB's work on the project expansion coincided with the end date of the term under the agreement. |
Рекомендованная дата начала дополнительных проектных работ компанией "АББ" совпала с конечной датой соглашения. |
A further proposal was made to use the date on which the carrier took over the goods for the commencement date for both regular claims and cases of total loss. |
Другое предложение заключалось в том, чтобы дату, в которую перевозчик принял груз в свое ведение, использовать в качестве даты начала течения срока исковой давности как для обычных исков, так и для случаев полной потери. |
Here you can choose which events should be printed based on their check enables you to enter the end date of the date range. Use the Start date to enter the start date of the daterange. |
Здесь вы можете выбрать какие события будут распечатаны. Вы этом поле вам нужно ввести дату окончания периода. В поле Дата начала укажите дату начала периода. |
The date that is taken into account by the insurance system is the presumed date of childbirth and no longer the actual date of same. |
Датой начала начисления пособия считается предполагаемая дата родов, а не реальная дата родов. |
This date also happens to coincide with James Watt's design of the steam engine in 1784. |
Дата начала этого периода совпала с созданием Джеймсом Ваттом парового двигателя в 1784 году. |
Some doubts were expressed as to whether the same commencement date should also apply for claims against a maritime performing party. |
Некоторые сомнения были выражены в связи с вопросом о том, следует ли применять эту же дату начала течения срока исковой давности к искам в отношении морской исполняющей стороны. |
UNMIS remains in contact with both sides with a view to securing, as early as possible, a date for the first round of talks. |
МООНВС продолжает поддерживать контакты с обеими сторонами с целью быстрейшего определения даты начала первого раунда переговоров. |
But Frederick II hung back, and Honorius III repeatedly put off the date for the beginning of the expedition. |
Но Фридрих II не торопился её выполнять, и Гонорий III неоднократно откладывал дату начала экспедиции. |
Arakanese chronicles do not agree on the date of the start of the war. |
Среди канадских историков нет единого мнения насчет даты начала революции. |
Article 142 In order to determine the starting-date of paid maternity leave, the employee shall provide her employer with a medical certificate stating the expected date of birth. |
В целях определения даты начала оплачиваемого предродового отпуска работающая женщина обязана предоставить работодателю медицинскую справку с указанием вероятной даты родов. |