Английский - русский
Перевод слова Dakar
Вариант перевода Дакаре

Примеры в контексте "Dakar - Дакаре"

Примеры: Dakar - Дакаре
The Organization has, therefore, readjusted its education programme so as to focus on the Dakar objectives and priorities for achieving basic education for all, according high importance to monitoring the implementation of the Dakar goals. Организация изменила соответственно свою программу образования, с тем чтобы уделять главное внимание сформулированным в Дакаре целям и приоритетным задачам по обеспечению базового образования для всех, придавая при этом важное значение контролю за достижением поставленных в Дакаре целей.
They have already received attention and intentions for funding at the recent Dakar conference on education in Africa. На них уже было обращено внимание, и на недавно состоявшейся конференции в Дакаре, посвященной вопросам образования в Африке, было выражено намерение предоставить для их осуществления финансовые средства.
The planned redeployment of personnel from Rome to Dakar would allow the strong engagement of UNOWA, the United Nations Development Group regional team and the Regional Humanitarian Coordinator in Dakar in the implementation of the Strategy. Планируемый перевод персонала из Рима в Дакар позволит обеспечить энергичное участие ЮНОВА, регионального коллектива Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития и Регионального координатора гуманитарной помощи в Дакаре в осуществлении Стратегии.
This is the thrust of the initiative of the Dakar Agricultural Forum, launched by President Wade, the first meeting of which was held in February 2005 in Dakar on the topic "The world agricultural divide: opening up prospects for agricultural areas in development". В этом состоит главная идея инициативы, предложенной президентом Вадом на Дакарском сельскохозяйственном форуме, первая сессия которого на тему «Мировой сельскохозяйственный разрыв: открытие перспектив для развивающихся сельскохозяйственных районов» состоялась в феврале 2005 года в Дакаре.
Youth from all over the world had gathered recently in Dakar, Senegal, for the fourth session of the World Youth Forum of the United Nations system, which had adopted the Dakar Youth Empowerment Strategy. Представители молодежи всего мира собрались недавно в Дакаре, Сенегал, на четвертую сессию Всемирного молодежного форума системы Организации Объединенных Наций, в ходе которой была принята Дакарская стратегия расширения прав и возможностей молодежи.
On 15 December 2010, Mr. Tall participated as a panellist at the commemoration of the International Migrants Day held by the OHCHR regional office in Dakar. 15 декабря 2010 года г-н Таль участвовал в качестве выступающего в праздновании Международного дня мигрантов, проведенном региональным отделением УВКПЧ в Дакаре.
Spain had a number of liaison officers at the headquarters of both organizations and made use of the European Union liaison platforms for information exchange established in Dakar and Accra. Испания направила несколько сотрудников по поддержанию связей в центральные учреждения обеих организаций и использует для обмена информацией платформы связи Европейского союза, установленные в Дакаре и Аккре.
15.46 The African Institute for Economic Development and Planning (IDEP), based in Dakar, is responsible for implementation of this subprogramme. 15.46 Ответственность за осуществление этой подпрограммы возложена на Африканский институт экономического развития и планирования (АИЭРП), базирующийся в Дакаре.
For example, regional workshops were held with OHCHR regional offices in Bangkok, Dakar, Doha and Pretoria. Так, в региональных отделениях УВКПЧ в Бангкоке, Дакаре, Дохе и Претории были проведены региональные семинары.
On 9 October, my Special Representative briefed representatives of the diplomatic community accredited to Guinea-Bissau, with residence in Dakar, on developments on the ground and coordination efforts. 9 октября мой Специальный представитель провел для представителей дипломатического корпуса, аккредитованного в Гвинее-Бисау, с резиденцией в Дакаре, брифинг о событиях на местах и координации усилий.
A hand-over meeting from the Special Envoy to the Special Representative was organized on 17 February 2014 in Dakar, in order to ensure continued leadership. В целях обеспечения преемственности руководства 17 февраля 2014 года в Дакаре было организовано совещание по вопросу о передаче полномочий Специальным посланником Специальному представителю.
To reinforce aviation assets, air operations with dedicated staff and assets have been deployed to Guinea, Sierra Leone, Accra and Dakar. В целях укрепления авиапарка на территории Гвинеи, Сьерра-Леоне, в Аккре и Дакаре развернут воздушный транспорт, оснащенный специализированным персоналом и средствами.
The Committee is concerned about reports of overcrowding in some prisons, including those in Dakar, Kaolack and Tambacounda (art. 11). Комитет обеспокоен переполненностью некоторых тюрем, в частности в Дакаре, Каолаке и Тамбакунде (статья 11).
The Association also actively participated in the Summit of the World's Regions on Food Security held on 18 and 19 January 2010 in Dakar. Ассоциация также активно участвовала в саммите регионов по продовольственной безопасности, проходившем 18 - 19 января 2010 года в Дакаре.
Since the convening of the World Education Forum in Dakar in 2000, a number of strategic initiatives and cooperation frameworks have emerged, involving a broad range of stakeholders. Со времени созыва в Дакаре в 2000 году Всемирного форума по образованию появился ряд стратегических инициатив и механизмов сотрудничества, объединяющих широкий круг заинтересованных сторон.
In February 2014, following a similar format, the Programme organized another regional seminar in Dakar, with countries from the Sahel region and West Africa. В феврале 2014 года в рамках Программы при участии стран Сахеля и Западной Африки в таком же формате был организован другой региональный семинар в Дакаре.
Lastly, the Board welcomed the initiatives taken by the Regional Adviser in Dakar to advise Governments on nationality laws and issues with regard to women's political participation. Наконец, Совет приветствовал инициативы регионального советника в Дакаре, касающиеся консультирования правительств по вопросам законов о гражданстве и участия женщин в политической жизни.
The Government has offered to host the meetings at the hotel Le Meridien President Dakar, 12 - 16 December 2005. Правительство Сенегала предложило провести совещание в гостинице "Ле меридиен президан" в Дакаре, 12-16 декабря 2005 года.
The Force Commanders from UNAMSIL, UNMIL and UNOCI met at the Office for West Africa, United Nations in Dakar, from 22 to 24 February. Командующие силами из МООНСЛ, МООНЛ и ОООНКИ провели встречу в Отделении Организации Объединенных Наций для Западной Африки в Дакаре 22 - 24 февраля.
On behalf of African French-speaking countries, appreciation was also expressed for the assistance by the United States of America to the regional centre in Dakar. От имени франкоязычных стран Африки, Соединенным Штатам Америки была также высказана признательность за ту помощь, которую они оказывают региональному центру в Дакаре.
In another case, there was a perception that the evacuation of United Nations personnel will be managed and arranged by the French forces stationed in Dakar. В другом случае предполагалось, что эвакуация сотрудников Организации Объединенных Наций будет организовываться и проводиться базирующимися в Дакаре французскими подразделениями.
The latter had nothing to do with whether a staff member served in New York or Kabul, Dakar or Pyongyang. Последний элемент не имеет никакого отношения к тому, где работает сотрудник - в Нью-Йорке или Кабуле, Дакаре или Пхеньяне.
Expressing gratitude to the Republic of Senegal for its active involvement, in particular for the excellent organization of preparatory meetings in Dakar, выражая свою признательность Республике Сенегал за ее активное участие, в частности за прекрасную организацию подготовительных совещаний в Дакаре;
One meeting of special representatives of the Secretary-General in Dakar and three meetings in the subregion Проведение одного совещания специальных представителей Генерального секретаря в Дакаре и трех совещаний в субрегионе
In order to parry the fierce rise in agricultural prices, I suggest that we consider that issue again at a conference in Dakar - the second Dakar Agricultural Fair. Чтобы ослабить воздействие резкого роста цен на сельскохозяйственную продукцию, я предлагаю вновь рассмотреть этот вопрос на конференции в Дакаре в рамках второй Дакарской сельскохозяйственной ярмарки.