Английский - русский
Перевод слова Dakar
Вариант перевода Дакаре

Примеры в контексте "Dakar - Дакаре"

Примеры: Dakar - Дакаре
The most important one in education, the Fourth Global Meeting of the International Consultative Forum on Education for All, took place in Dakar from 26 to 28 April 2000 and adopted the Framework for Action entitled Education for All: Meeting Our Commitments. Самой важной конференцией по вопросам образования явилось четвертое всемирное совещание Международного консультативного форума по образованию для всех, которое состоялось в Дакаре 26-28 апреля 2000 года и которое приняло Дакарские рамки действий под названием "Образование для всех: выполнение наших общих обязательств".
Since then, the Government provided funding for the establishment of a youth employment unit in Dakar and is working closely with a range of businesses through the Business Action for Africa Initiative which supports skills training and youth enterprise in Africa. С тех пор правительство выделило средства на создание центра по трудоустройству молодежи в Дакаре и работало в тесном контакте с рядом предприятий в рамках предпринимательской инициативы для Африки, по линии которой оказывается помощь в организации учебных курсов и созданию в Африке предприятий с участием молодежи.
Participants in the training seminar in Paris included: UNIC Antananarivo, UNIC Beirut, UNIC Brazzaville, UNRIC Brussels, UNIC Bujumbura, UNIC Cairo, UNIC Dakar, UNIS Geneva, UNIC Lomé, UNIC Ouagadougou and UNIC Yaoundé. Участники учебного семинара в Париже: ИЦООН в Антананариву, ИЦООН в Бейруте, ИЦООН в Браззавиле, РИЦООН в Брюсселе, ИЦООН в Бужумбуре, ИЦООН в Каире, ИЦООН в Дакаре, ИСООН в Женеве, ИЦООН в Ломе, ИЦООН в Уагадугу и ИЦООН в Яунде.
Following requests for technical assistance from the Economic Community of West African States, as well as from States of the subregion, a project formulation mission of OHCHR took place from 20 to 29 February 2005 in Dakar and from 1 to 4 March 2005 in Abuja. В связи с поступившими от Экономического сообщества западноафриканских государств и государств субрегиона просьбами об оказании технической помощи с 20 по 29 февраля 2005 года в Дакаре и с 1 по 4 марта 2005 года в Абудже работала миссия УВКПЧ по разработке проектов.
Welcoming the support of the Government of Senegal for the holding of the fourth session of the World Youth Forum at Dakar from 6 to 10 August 2001, приветствуя поддержку, оказанную правительством Сенегала в связи с проведением четвертой сессии Всемирного молодежного форума в Дакаре, состоявшейся 610 августа 2001 года,
The United Nations Girls' Education Initiative, launched by the Secretary-General at Dakar in April 2000, is an example of a global initiative that brings together 13 United Nations entities to support partnerships for girls' education at the national and regional levels. Инициатива Организации Объединенных Наций по вопросам образования девочек, выдвинутая Генеральным секретарем в Дакаре в апреле 2000 года, является примером глобальной инициативы, которая объединяет 13 подразделений Организации Объединенных Наций в целях поддержки партнерств в интересах образования для девочек на национальном и региональном уровнях.
The 10-year United Nations Girls' Education Initiative, launched at the Education for All Forum in Dakar, in April 2000, and coordinated by the United Nations Development Group, has provided the Special Rapporteur with an excellent incentive for broadening her collaboration with UNICEF. Великолепным стимулом для расширения сотрудничества Специального докладчика с ЮНИСЕФ стала десятилетняя инициатива Организации Объединенных Наций по вопросам образования для девочек, начало которой было положено на форуме "Образование для всех" в Дакаре в апреле 2000 года и координация которой осуществляется Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
The Special Rapporteur also participated in the expert seminars held in Addis Ababa and Santiago de Chile, in September and October 2000, respectively, as well as the regional meetings of Dakar and Tehran in January and February 2001. Специальный докладчик также принимала участие в работе семинаров экспертов, проходивших в Аддис-Абебе и Сантьяго в сентябре и октябре 2000 года, а также в региональных совещаниях в Дакаре и Тегеране в январе и феврале 2001 года.
At Nouakchott in July 1994 and at Dakar in November 1994, for the identification of priority issues common to the French-speaking world and appropriate action strategies; в Нуакшоте в июле 1994 года и в Дакаре в ноябре 1994 года в целях выявления общих для франкоязычного пространства приоритетных тем, а также стратегий действий;
On 5 July, the Special Representatives of the Secretary-General for Côte d'Ivoire, Liberia, Sierra Leone and West Africa, and the Representative of the Secretary-General for Guinea-Bissau, met in Dakar to discuss issues related to inter-mission cooperation. 5 июля специальные представители Генерального секретаря по Кот-д'Ивуару, Либерии, Сьерра-Леоне и Западной Африке, а также Представитель Генерального секретаря по Гвинее-Бисау встретились в Дакаре, где обсудили вопросы, связанные с сотрудничеством между миссиями.
In addition, ICAO had established several aviation security training facilities within existing civil aviation training centres in Amman, Casablanca, Dakar, Kiev, Moscow, Nairobi, Penang, Port of Spain and Quito. Помимо этого, ИКАО создала несколько учебных центров по вопросам авиационной безопасности на базе существующих гражданских авиационных учебных центров в Аммане, Касабланке, Дакаре, Киеве, Москве, Найроби, Пинанге, Порт-оф-Спейне и Кито.
(b) In preparation for the Conference, ELCI attended the Fifth African Regional Meeting on Women in Dakar, 13-23 November, where it organized a workshop on Women and Environment that attracted over 70 participants; Ь) в ходе подготовки к этой Конференции МКЦООС принял участие в пятом Африканском региональном совещании по положению женщин, проходившем в Дакаре 13-23 ноября, в рамках которого он организовал практикум по теме "Женщины и окружающая среда", привлекший свыше 70 участников;
Bearing in mind the interdependent nature of the conflicts in that subregion, my delegation proposes setting up a United Nations regional office in Central Africa responsible for the integrated management of conflicts, following the example of the one in Dakar for West Africa. Учитывая взаимозависимый характер конфликтов в этом субрегионе, моя делегация предлагает создать региональное бюро Организации Объединенных Наций в Центральной Африке, которое осуществляло бы координацию усилий по разрешению конфликтов, по примеру действующего в Дакаре бюро для Западной Африки.
This partnership was successfully implemented as UN-HABITAT added on a fraction of the urban inequities surveys to demographic and health surveys in Accra, Cairo, Manila and Dhaka in 2003, with São Paolo and Dakar to be added in 2004. Это партнерство с успехом заработало после того, как ООН-Хабитат дополнила данные демографических медико-санитарных обследований некоторыми данными обследований неравенства в городах в Аккре, Каире, Маниле и Дакке в 2003 году и Сан-Паулу и Дакаре в 2004 году.
Since the last report of the Secretary-General on questions relating to information, United Nations information centres in Dakar, Dar es Salaam, Nairobi, Sydney and Yaoundé, as well as the United Nations Office in Azerbaijan, have developed their own web sites. За время, прошедшее с момента выпуска второго доклада Генерального секретаря по вопросам, касающимся информации, свои собственные сайты разработали информационные центры Организации Объединенных Наций в Дакаре, Дар-эс-Саламе, Найроби, Сиднее и Яунде, а также отделение Организации Объединенных Наций в Азербайджане.
The Rapporteur encouraged experts to participate in the UN/CEFACT Forum in Senegal from 10 to 14 November 2008 as well as the International Conference on Single Windows, organized by GAINDE 2000 and the Senegalese Government from 5 to 7 November in Dakar. Докладчик призвал экспертов принять участие в Форуме СЕФАКТ ООН в Сенегале с 10 по 14 ноября 2008 года, а также в Международной конференции по концепции "одного окна", организуемой "ГАИНДИП-2000" и правительством Сенегала с 5 по 7 ноября в Дакаре.
UNOCI participated in 3 OHCHR regional meetings (2 in Dakar and 1 in Geneva) and 4 subregional teleconference meetings of OHCHR field presences in West Africa Представители ОООНКИ приняли участие в З региональных совещаниях УВКПЧ (2 в Дакаре и 1 в Женеве) и 4 субрегиональных заседаниях в режиме телеконференций, проведенных представительствами УВКПЧ на местах в Западной Африке
UNFPA would achieve this by merging the existing subregional office in Johannesburg, South Africa, into the regional office for South and East Africa, and by converting the existing subregional office in Dakar, Senegal, into the regional office for Central and West Africa. Для этого ЮНФПА объединит существующее субрегиональное отделение в Йоханнесбурге, Южная Африка, с соответствующим региональным отделением в региональное отделение для Южной и Восточной Африки и преобразует существующее субрегиональное отделение в Дакаре, Сенегал, в региональное отделение для Центральной и Западной Африки.
In order to streamline the regional coverage and mitigate the budgetary impact of this initiative, UNFPA proposes to merge the Johannesburg, South Africa subregional office with the existing regional office, and convert the Dakar, Senegal subregional office into the second regional office. В целях упорядочения структуры региональных отделений и смягчения бюджетных последствий этой инициативы ЮНФПА предлагает объединить субрегиональное отделение в Йоханнесбурге, Южная Африка, с существующим региональным отделением и преобразовать субрегиональное отделение в Дакаре, Сенегал, во второе региональное отделение.
Within the framework of the West Africa Coast Initiative, the United Nations Office in West Africa convened the first meeting of the Initiative's High-level Policy Committee, which was chaired by my Special Representative for West Africa in Dakar on 20 June. В рамках Инициативы в отношении западноафриканского побережья Отделение Организации Объединенных Наций для Западной Африки созвало первое совещание Комитета высокого уровня по вопросам политики Инициативы, которое состоялось под председательством моего Специального представителя по Западной Африке в Дакаре 20 июня.
In coordination with other United Nations presences in the subregion, recommendations have been developed on ways to take this project forward, and they were reviewed during a meeting of the heads of United Nations missions in West Africa on 28 November in Dakar. В координации с другими присутствиями Организации Объединенных Наций в субрегионе были подготовлены рекомендации о начале реализации этого проекта, которые были изучены на совещании глав миссий Организации Объединенных Наций в Западной Африке, которое состоялось 28 ноября в Дакаре.
In 2010, in Ghana, member States and donors reviewed the establishment of four control centres at Abidjan, Dakar, Lagos and Pointe Noire, and two subregional coordinating centres in Angola and Ghana. В 2010 году в Гане государства-члены и доноры провели рассмотрение вопроса о создании четырех контрольных центров в Абиджане, Дакаре, Лагосе и Пуэнт-Нуаре, а также двух субрегиональных координационных центров в Анголе и Гане.
As indicated in the Secretary-General's report of May 2010, as at 1 July, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs integrated its coordination and contingency planning capacities into the office of the United Nations Resident Coordinator in Abidjan and its regional office in Dakar. По состоянию на 1 июля, как было указано в докладе Генерального секретаря от мая 2010 года, Управление по координации гуманитарных вопросов пополнило своим потенциалом в области координации и планирования действий в чрезвычайных ситуациях возможности канцелярии координатора-резидента Организации Объединенных Наций в Абиджане и его регионального отделения в Дакаре.
It organized a conference in Santiago, Chile, in 2002, with the support of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), conferences in Rennes, France, in 2003 and 2005 and a conference in Dakar in 2006. В 2002 году при поддержке Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) сеть организовала конференцию в Сантьяго, Чили, конференции в Ренне, Франция, в 2003 и 2005 годах и конференцию в Дакаре в 2006 году.
Letter dated 30 March 2001 from the Director of the Civil Aviation Authority to the Minister of Transport, indicating that the ICAO Regional Office in Dakar had transmitted the revocation of registration certificates of all aircraft under the Liberian registry worldwide. Письмо директора Управления гражданской авиации от 30 марта 2001 года на имя министра транспорта с сообщением о том, что региональное отделение ИКАО в Дакаре разослало уведомление об отмене регистрационных сертификатов всех летательных аппаратов, зарегистрированных в регистре Либерии, во все страны мира