Английский - русский
Перевод слова Dakar
Вариант перевода Дакаре

Примеры в контексте "Dakar - Дакаре"

Примеры: Dakar - Дакаре
In my capacity as representative of the current Chairman of the Economic Community of West African States, I have the honour to transmit herewith the text of the final communiqué of the extraordinary summit of ECOWAS on Côte d'Ivoire, held at Dakar on 18 December 2002. В своем качестве представителя действующего Председателя Экономического сообщества западноафриканских государств имею честь настоящим препроводить Вам текст заключительного коммюнике, принятого на чрезвычайной встрече на высшем уровне глав государств и правительств стран-членов ЭКОВАС по Кот-д'Ивуару, которая состоялась в Дакаре 18 декабря 2002 года.
The commitment of NGOs to the work of the Economic and Social Council was reflected in the recent convening in Dakar of the first seminar on the implementation of the ministerial declaration adopted in July 2001. Приверженность неправительственных организаций деятельности Экономического и Социального Совета нашла свое отражение в недавнем созыве в Дакаре первого семинара по осуществлению принятой в июле 2001 года министерской декларации.
At their meeting in Dakar on 18 December, the ECOWAS leaders decided that the ECOWAS Peace Force for Côte d'Ivoire would be deployed by 31 December 2002. На своей встрече в Дакаре 18 декабря руководители ЭКОВАС постановили, что силы ЭКОВАС по поддержанию мира в Кот-д'Ивуаре будут развернуты к 31 декабря 2002 года.
It established the regional bureaux for West Africa in Dakar, for Central Africa in Yaoundé, for eastern/southern Africa in Kampala, for Asia in Bangkok. Она учредила региональные бюро для Западной Африки в Дакаре, для Центральной Африки - в Яунде, для восточной/южной части Африки - в Кампале и для Азии - в Бангкоке.
The Dakar and Durban conferences were also the subject of national workshops to inform the general public in Mauritania of the follow-up to and implementation of the recommendations adopted at these major events, particularly, the Durban Declaration and Programme of Action. По итогам конференций в Дакаре и Дурбане были организованы национальные отчетные мероприятия, с тем чтобы проинформировать общественность о предстоящей работе по претворению в жизнь рекомендаций принятых на них важнейших документов, особенно Дурбанской декларации и Программы действий.
The audit was carried out through field visits to UNOPS operations centres in Dakar and Lima, and to regional offices in Johannesburg, South Africa, and Panama City, as well as through reviews of the financial transactions and operations at headquarters in Copenhagen. В рамках ревизии были осуществлены поездки в оперативные центры в Дакаре и Лиме и региональные отделения в Йоханнесбурге (Южная Африка) и городе Панама, а также была проведена проверка финансовых и иных операций в штаб-квартире в Копенгагене.
The Office also participated in a round table, organized by IOM, on "International migration law and policies: responding to migration challenges in Western and Northern Africa" (Dakar, 8-9 December 2009). Отделение также приняло участие в круглом столе по международному миграционному праву и политике в области решения проблем миграции в Западной и Северной Африке, проведенном по линии МОМ 8 - 9 декабря 2009 года в Дакаре.
Organize regular meetings (once a month) with international partners in Bissau and Dakar to follow up on the implementation of key reforms and support by donors Организация регулярных совещаний (раз в месяц) с международными партнерами в Бисау и Дакаре в целях принятия последующих мер по осуществлению основных реформ и обеспечения поддержки со стороны доноров
In this regard, the Committee notes that many Senegalese migrants have entered the State party's territory illegally via Brazil and that there is no Argentine Embassy in Dakar where those migrants could have obtained visas. В этой связи Комитет отмечает, что многие сенегальские мигранты въехали на территорию страны незаконно через Бразилию и что в Дакаре не существует аргентинского посольства, где эти мигранты могли бы получить визы.
Mr. Tall said that, in his capacity as a Committee member, he had attended activities to celebrate International Migrants Day in December 2010 in Dakar, organized by the United Nations in conjunction with the International Organization for Migration. Г-н Таль говорит, что в качестве члена Комитета он принял участие в мероприятиях по случаю Международного дня мигрантов в декабре 2010 года в Дакаре, организованных Организацией Объединенных Наций совместно с Международной организацией по миграции.
In the thematic priority area of environment and energy, UNIDO arranged the International Conference on Renewable Energy in Africa in April 2008 in Dakar, Senegal, in cooperation with the African Union, the Government of Senegal and the German Federal Ministry for Economic Cooperation. В тематической приоритетной области "Окружающая среда и энергетика" ЮНИДО совместно с Африканским союзом, правительством Сенегала и Федеральным министерством экономического сотрудничества Германии организовала Международную конференцию по возобновляемым источникам энергии в Африке, которая была проведена в апреле 2008 года в Дакаре, Сенегал.
Regional workshop on the integration of MDGs in trade policies, with emphasis on commodities, in Dakar (29 May - 1 June); Региональное рабочее совещание по вопросам всестороннего учета ЦРДТ в рамках торговой политики с заострением внимания на сырьевых секторах, проведенное в Дакаре (29 мая - 1 июня);
On 12 and 13 February, UNOWA held a meeting in Dakar with the ECOWAS Gender Development Centre, during which the two institutions finalized the statute of the network on peace and security in the ECOWAS subregion. 12 и 13 февраля ЮНОВА провело в Дакаре совещание с Центром гендерного развития ЭКОВАС, в ходе которого оба учреждения завершили работу над статутом сети по вопросам мира и безопасности в субрегионе ЭКОВАС.
Following consultations with police-contributing countries and the leadership of both UNOCI and UNMIL, I intend to temporarily redeploy, for an initial period of up to three months, one Police expert from each Mission to the United Nations Office for West Africa in Dakar, Senegal. После проведения консультаций со странами, предоставляющими полицейские подразделения, и с руководством ОООНКИ и МООНЛ я намерен временно направить на первоначальный период до трех месяцев по одному полицейскому эксперту от каждой миссии в состав Отделения Организации Объединенных Наций для Западной Африки в Дакаре, Сенегал.
CEDS has established affiliates abroad in Rome, Dakar, Athens, Rabat, Antananarivo (in the National School of Administration), La Paz, Seoul and Tokyo, which are the focal points for the activities and courses carried out in Paris. Центр имеет отделения за границей: в Риме, Дакаре, Афинах, Рабате, Антананариву (при Национальной школе администрации), Ла-Пасе, Сеуле и Токио, где организуются мероприятия и курсы, аналогичные проводимым в Париже.
The Regional Bureau for Africa is the only one with such capacity, having three advisors (one in the headquarters and two in the regional centres in Dakar and Johannesburg). Единственным бюро, обладающим такими возможностями, является Региональное бюро для Африки, в состав которого входят три консультанта (один в штаб-квартире и два в региональных центрах в Дакаре и Йоханнесбурге).
Four flagship reports were presented in Bangkok, five in Paris, five in Johannesburg, three in Dakar, four in Addis Ababa and five in London. Четыре крупных доклада были представлены в Бангкоке, пять - в Париже, пять - в Йоханнесбурге, три - в Дакаре, четыре - в Аддис-Абебе и пять - в Лондоне.
The first WACI Policy Committee meeting, which was chaired by my Special Representative in Dakar on 20 June, decided to include Guinea in the WACI Programme and to reinforce technical assistance in the four pilot countries, with a view to operationalizing the Transnational Organized Crime Units. На первом заседании Комитета ИЗАП по вопросам политики, которое проходило под председательством моего Специального представителя в Дакаре 20 июня, было принято решение включить Гвинею в программу ИЗАП и усилить техническую помощь четырем странам экспериментального осуществления программы в обеспечении функционирования групп по борьбе с транснациональной организованной преступностью.
The recent engagement in Guinea, for example, required the involvement of the Security Council, my personal intervention and over 40 working visits to Conakry by my Special Representative in Dakar. Предпринятые недавно действия в Гвинее, например, потребовали участия Совета Безопасности, моего личного вмешательства и более 40 рабочих поездок в Конакри моего Специального представителя в Дакаре.
The United Nations Office for West Africa (UNOWA), located in Dakar, was established in 2002 pursuant to an inter-agency mission to West Africa in March 2001. Отделение Организации Объединенных Наций для Западной Африки (ЮНОВА), расположенное в Дакаре, было учреждено в 2002 году по рекомендации Межучережденческой миссии в Западную Африку, состоявшейся в марте 2001 года.
This involved communicating not only with Governments in the region (a delicate task given the sensitivity of the issue and the suspected complicity of some government officials in the trade) but also with diplomats based in Dakar and other regional capitals. Это требовало поддержания связи не только с правительствами региона (что являлось нелегкой задачей, учитывая деликатность этой проблемы и предполагаемую причастность должностных лиц некоторых правительств к наркоторговле), но также и с дипломатами, базирующимися в Дакаре и столицах других стран региона.
On 27 and 28 September 2010, OHCHR supported the organization of a workshop in Dakar, Senegal, on regional human rights mechanisms and NHRIs for NHRIs in North and West Africa. 27 и 28 сентября 2010 года УВКПЧ поддерживало организацию рабочего совещания в Дакаре, Сенегал, посвященного региональным правозащитным механизмам и НПЗУ и предназначенного для НПЗУ Северной и Западной Африки.
UNOWA, in collaboration with the United Nations entities, regional institutions and civil society organizations, organized a regional forum on women, peace and security, in Dakar in September 2010. ЮНОВА в сотрудничестве с организациями системы Организации Объединенных Наций, региональными институтами и организациями гражданского общества организовало в Дакаре в сентябре 2010 года региональный форум на тему «Женщины, мир и безопасность».
Screening of the UNESCO film Slave Routes: A Global Vision at a number of information centres, including Almaty, Antananarivo, Canberra, Dakar, Geneva and Ouagadougou демонстрация фильма ЮНЕСКО «Пути работорговли: глобальная картина» в ряде информационных центров, в том числе в Алматы, Антананариву, Канберре, Дакаре, Женеве и Уагадугу
It funds and provides technical assistance to approximately 200 partner organizations in some 20 developing countries and in the United States of America through seven regional offices, based in Addis Ababa, San Salvador, Lima, Dakar, Pretoria, Phnom Penh and Boston, United States. Организация финансирует и предоставляет техническую помощь примерно 200 партнерским организациям в 20 развивающихся странах и в Соединенных Штатах Америки, действуя через семь региональных отделений, находящихся в Аддис-Абебе, Сан-Сальвадоре, Лиме, Дакаре, Претории, Пномпене и Бостоне (Соединенные Штаты).