Английский - русский
Перевод слова Dakar

Перевод dakar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дакаре (примеров 949)
In December 2008, the organization brought a parliamentary delegation of eight members to participate in the Global Fund's Partnership Forum in Dakar. В декабре 2008 года организация направила парламентскую делегацию из восьми человек для участия в Форуме партнерства Глобального фонда в Дакаре.
The UNODC Regional Office for West and Central Africa is part of the UNDG regional directors team established in Dakar. Региональное отделение ЮНОДК для Западной и Центральной Африки является частью группы региональных директоров ГООНВР, созданной в Дакаре.
Other information centres, including those in Cairo, Dakar, Harare, Maseru, Nairobi and Rabat, organized human rights events on behalf of organizations in the United Nations system represented in their country. Другие информационные центры, в том числе в Каире, Дакаре, Хараре, Масеру, Найроби и Рабате, провели мероприятия, посвященные правам человека, от имени организаций системы Организации Объединенных Наций, представленных в их странах.
The President participated in the South-North Consultation on the Global Debt Campaign Beyond 2000 from 14 to 17 December 2000 in Dakar, Senegal, organized by Jubilee 2000. Президент участвовал в консультативном совещании Север-Юг по глобальной кампании задолженности после 2000 года, организованного 14 - 17 декабря 2000 года в Дакаре, Сенегал, организацией «Юбилей 2000».
CEDS has established affiliates abroad in Rome, Dakar, Athens, Rabat, Antananarivo (in the National School of Administration), La Paz, Seoul and Tokyo, which are the focal points for the activities and courses carried out in Paris. Центр имеет отделения за границей: в Риме, Дакаре, Афинах, Рабате, Антананариву (при Национальной школе администрации), Ла-Пасе, Сеуле и Токио, где организуются мероприятия и курсы, аналогичные проводимым в Париже.
Больше примеров...
Дакар (примеров 255)
Dakar, 30 November - 11 December 1998 Дакар, 30 ноября - 11 декабря 1998 года
6 p.m. Arrival in Dakar (Hotel President-Meridien) Прибытие в Дакар (гостиница "Президент-меридиен")
Mr. Aziz Dièye, Senior Partner and Director, Dakar, Senegal Г-н Азиз Диейе, старший партнер и директор, Дакар, Сенегал
On 1 January 2014, after extensive consultations with Member States, the Secretary-General relocated the Office of the Special Envoy from Rome to Dakar to be co-located with the Office of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa. 1 января 2014 года после обстоятельных консультаций с государствами-членами Генеральный секретарь принял решение о переводе Канцелярии Специального посланника из Рима в Дакар, где она будет размещена совместно с Канцелярией Специального представителя Генерального секретаря по Западной Африке.
Extract from the final report of the sixth session of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety, Dakar, Senegal, Выдержка из заключительного отчета о работе шестой сесии Межправительственного форума по химической безопасности, Дакар, Сенегал, 15-19 сентября: Дакарская резолюция о
Больше примеров...
Дакарской (примеров 99)
Attended the preparatory meetings for the International Conference on Assistance to African Children, Dakar. Участие в работе совещаний по подготовке Дакарской региональной конференции по оказанию помощи африканским детям.
The steering committee to follow-up the recommendations of the Dakar Conference met in early 2007. Руководящий комитет для выполнения рекомендаций Дакарской конференции собрался на заседание в начале 2007 года.
In order to achieve the vision of the Dakar Declaration, the Consortium proposed that the following actions be taken: Для достижения целей, намеченных в Дакарской декларации, консорциум предлагает осуществить следующие меры:
In the joint struggle against HIV/AIDS on the continent, WHO has actively participated in many forums on HIV/AIDS and has supported OAU technically and financially by implementing the Dakar and Tunis declarations on AIDS. В рамках совместной борьбы против ВИЧ/СПИД на континенте ВОЗ принимала активное участие во многих форумах по вопросам ВИЧ/СПИД и оказывала ОАЕ техническую и финансовую поддержку путем осуществления Дакарской и Тунисской деклараций по СПИД.
Chairman of the Dakar African regional preparatory meeting for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and related Intolerance (January 2001). Председатель подготовительного научного комитета на Региональной дакарской конференции по проблеме расизма (январь 2001 года).
Больше примеров...
Дакарского (примеров 104)
In accordance with articles 88 - 90 of the 1994 Dakar Treaty, UEMOA member States are required to enforce community competition rules. В соответствии со статьями 88-90 Дакарского договора 1994 года государства - члены ЗАЭВС должны обеспечить соблюдение правил конкуренции ЗАЭВС.
Chad continued to plan its aggression, which was being monitored by our specialized agencies, stepping up its efforts after the signature of the Dakar Agreement. Чад продолжал разрабатывать агрессивные планы - его действия отслеживались нашими специальными ведомствами, - активизировав свои усилия после подписания Дакарского соглашения.
I also convey my gratitude to His Excellency Abdoulaye Wade, President of the brotherly country of Senegal, who accompanied the signing of the Dakar Accord and ensured its follow-up implementation. Я также передаю свою благодарность президенту братской страны Сенегала Его Превосходительству Абдулаю Ваду, который участвовал в подписании Дакарского соглашения и обеспечивал его последующее осуществление.
The Government adhered to the principles of the Beijing Platform for Action and the Dakar Plan of Action to ensure the effective advancement of women and girls. Правительство придерживается принципов Пекинской платформы действий и Дакарского плана действий, с тем чтобы обеспечить реальное улучшение положения женщин и девочек.
He holds a master's degree in law and an advanced diploma in international law from the University of Dakar, as well as a diploma from the Ecole Nationale d'Administration et de Magistrature. Он имеет степень магистра права и диплом повышенной степени в области международного права Дакарского университета, а также диплом Национальной школы администрирования и городского управления.
Больше примеров...
Дакарских (примеров 26)
The Dakar Framework explicitly affirms that quality is at the heart of education. В Дакарских рамках прямо определено, что качество составляет суть образования.
Ms. Pigozzi (UNESCO) said that annual monitoring reports would indicate progress with regard to each of the six Dakar Framework for Action commitments. Г-жа Пигоцци (ЮНЕСКО) отметила, что в ежегодных докладах о контроле за осуществлением сообщалось бы о прогрессе, достигнутом в деле достижения каждой из шести целей, согласованных в Дакарских рамках действий.
The State party is urged to adopt a comprehensive National Education for All (EFA) Plan, as anticipated by paragraph 16 of the Dakar Framework of Action. Государству-участнику настоятельно рекомендуется принять комплексный план по обеспечению образования для всех (ОДВ), как это предусмотрено в пункте 16 Дакарских рамок действий.
It is also reflected in numerous international declarations, including the Dakar Framework of Action on Education for All, adopted by the World Education Forum in 2000. Оно также отражено в ряде международных деклараций, в том числе в Дакарских рамках действий "Образование для всех", принятых Всемирным форумом по образованию в 2000 году.
These include the Dakar follow-up process at the global level, such regional arrangements as the conferences of Ministers of Education of African Member States, sponsored by UNESCO, and such country-level processes as the UNDAF and poverty reduction strategies. Сюда входит процесс последующей деятельности по осуществлению дакарских решений на глобальном уровне, такие региональные механизмы, как конференции министров образования африканских государств-членов, организуемые ЮНЕСКО, и такие процессы на страновом уровне, как РПООНПР и стратегии по сокращению масштабов нищеты.
Больше примеров...
Дакара (примеров 93)
(b) Prevention of urban crime in the Dakar region of Senegal. Ь) предупреждение преступности в районе города Дакара, Сенегал.
Lastly, prison registers were extremely poorly maintained, both in police stations and the Dakar short-stay prison. Наконец, очень плохо ведутся книги записей, как в комиссариатах полиции, так и в следственном изоляторе Дакара.
With insufficient manpower to arrest the perpetrators of those acts, and pending the arrival of reinforcements from Dakar, the clashes had continued. Из-за малочисленности подразделений сил охраны порядка, которые могли бы арестовать виновных в этих актах, столкновения продолжались, пока не прибыло подкрепление из Дакара.
In Africa, the Universities of Dakar and Dar-es-Salaam have introduced a special module on commodities in their Masters programme in international trade, based on the training package. В Африке университеты Дакара и Дар-эс-Салама включили специальный модуль по сырьевым товарам в свои программы подготовки магистров в области международной торговли на основе разработанного пакета учебных материалов.
President of the Civil, Commercial and Maritime Chamber of the Dakar Regional Tribunal: 1983-1986; президент Палаты по рассмотрению гражданских, коммерческих и морских дел в районном трибунале Дакара: 1983 - 1986 годы;
Больше примеров...
Дакарский (примеров 33)
This photograph highlights the importance of supporting the Dakar process. Этой фотографией я хочу подчеркнуть, насколько важно поддерживать Дакарский процесс.
Diploma in general law studies, University of Dakar. Диплом общего права, Дакарский университет (Сенегал)
Other areas of common interest where cooperation between OAU and the United Nations was important included the implementation of the Treaty establishing the African Economic Community, the Consensus of Dakar on Assistance to African Children, population issues and UN-NADAF. К числу других областей, в которых ОАЕ и Организация Объединенных Наций имеют общие интересы и в которых их сотрудничество имеет важное значение, относятся осуществление Договора о создании Африканского экономического сообщества, "Дакарский консенсус по помощи африканским детям", вопросы народонаселения и ЮННАДАФ.
Symposium on human rights organized by France-Liberté on the occasion of the fortieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, Paris, December 1988. Dakar international symposium on the bicentennial of the French Revolution of 1789 and human rights, February 1989. Коллоквиум по правам человека, проведенный организацией «Франс-Либерте», по случаю 40-й годовщины Всеобщей декларации прав человека, Париж, декабрь 1988 года. Дакарский международный коллоквиум, посвященный 200-летию революции 1789 года и правам человека, февраль 1989 года.
The Dakar Consensus was drawn up when delegations of some 44 Governments, most of them led at the ministerial level, met at the OAU International Conference on Assistance to African Children at Dakar in November 1992. Дакарский консенсус был подписан делегациями примерно 44 стран, большинство из которых возглавляли министры, на Международной конференции Организации африканского единства по помощи африканским детям, состоявшейся в Дакаре в ноябре 1992 года.
Больше примеров...
Дакарские (примеров 11)
Dakar Framework for Action: six goals for the future Дакарские рамки действий: шесть целей на будущее
Dakar Regional conferences and the Geneva Prep com of the World Conference against Racism Дакарские региональные конференции и женевский Подготовительный комитет ко Всемирной конференции по борьбе с расизмом
Particularly welcome, however, is the implication in the 2000 Dakar Framework for Action on Education, of recognition of a collective responsibility of the international community to meet the needs of education systems, by 2015, affected by conflict, natural calamities and instability. Однако особенно позитивным следует считать включение в Дакарские рамки действий в области образования 2000 года признания коллективной ответственности международного сообщества за удовлетворение к 2015 году потребностей систем образования, пострадавших в результате конфликта, стихийных бедствий и нестабильности.
Dakar Recommendations on Substitution and Alternatives Дакарские рекомендации по замещению и альтернативам
The most important one in education, the Fourth Global Meeting of the International Consultative Forum on Education for All, took place in Dakar from 26 to 28 April 2000 and adopted the Framework for Action entitled Education for All: Meeting Our Commitments. Самой важной конференцией по вопросам образования явилось четвертое всемирное совещание Международного консультативного форума по образованию для всех, которое состоялось в Дакаре 26-28 апреля 2000 года и которое приняло Дакарские рамки действий под названием "Образование для всех: выполнение наших общих обязательств".
Больше примеров...
Дакарская (примеров 25)
(e) Dakar Declaration and African Platform for Action. ё) Дакарская декларация и Африканская платформа действий.
The Dakar Conference demonstrated a broad United Nations system inter-agency coalition around the theme of EFA, engaging also bilaterals and representatives of civil society. Дакарская конференция стала свидетельством широкой коалиции различных учреждений системы Организации Объединенных Наций вокруг темы ОДВ, охватывающей также двусторонние структуры и представителей гражданского общества.
The Dakar Contact Group has not met since November 2008, while the Doha commitment of 3 May has not been realized. Дакарская контактная группа не проводила своих заседаний с ноября 2008 года, и не было выполнено Дохинское обязательство от 3 мая.
The Conference adopted the Dakar declaration on asset disclosure, setting out guiding principles to strengthen asset disclosure systems at the country level. На конференции была принята Дакарская декларация о раскрытии информации об активах, в которой излагаются руководящие принципы для укрепления систем раскрытия информации об активах на страновом уровне.
Dakar Declaration on the Prevention and Control of Organized Дакарская декларация о предупреждении организованной
Больше примеров...
Дакарскими (примеров 3)
The Government of Nepal (GON) has adopted a comprehensive plan on National Education for All in line with the Dakar Framework of Action Plan. Правительство Непала (ПН) приняло всесторонний план под названием "Национальное образование для всех", который согласуется с Дакарскими рамками действий.
Mr. Pillay said that it was essential to consider how States fulfilled their Covenant obligations with regard to education and translated their commitments under the Dakar Framework into practice. Г-н Пильяй сказал, что необходимо изучить вопрос о том, каким образом государства выполняют свои обязательства по Пакту относительно права на образование и практически реализуют свои обязательства в соответствии с Дакарскими рамками действий.
To make the primary education accessible to all, Nepal has adopted a comprehensive National EFA Action Plan, 2015, as anticipated by the Dakar Framework of Action. Для того чтобы сделать начальное образование доступным для всех, Непал принял комплексный национальный план действий по ОДВ до 2015 года, что, в частности, предусматривается Дакарскими рамками действий.
Больше примеров...
Дакарском (примеров 22)
This is a flagrant violation of all the commitments entered into by the Sudanese Government, particularly those contained in the Dakar Agreement, which clearly stipulates that the two countries will prevent any destabilizing and aggressive activity against each other. Это - вопиющее нарушение всех обязательств правительства Судана, в частности обязательств, содержащихся в Дакарском соглашении, в котором четко предусмотрено, что обе страны не будут допускать никаких дестабилизирующих и агрессивных действий друг против друга.
The national plan for education for all was prepared in 2003 on the basis of the six goals of education for all that were adopted at the Dakar Forum in April 2000, and progress was evaluated in a report in 2008. В 2003 году на базе шести целей, связанных с обеспечением образования для всех, которые были утверждены на Дакарском форуме в апреле 2000 года, был подготовлен Национальный план действий по обеспечению образования для всех, и ход его вы-
We understand that there are discussions under way concerning the implementation of the border observation plan as outlined in the Dakar Agreement. Мы понимаем, что ведется обсуждение плана пограничного наблюдения, изложенного в Дакарском соглашении.
In its letter dated 23 January 1997, the Government stated that the suspected culprits had been charged, and the case was following its course in the First Examining Magistrate's Office in Dakar. В своем письме от 23 января 1997 года правительство сообщило, что подозреваемым в совершении преступления лицам было предъявлено обвинение, и их дело находится в стадии разбирательства в Дакарском суде первой инстанции.
The United Nations Information Centre in Dakar organized a week-long celebration of the Year, which included an official ceremony, an exhibition and a public conference at the University of Dakar. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Дакаре организовал неделю торжественных мероприятий в ознаменование Года, в ходе которой состоялась официальная церемония, была организована выставка, а также была проведена конференция с участием общественности в Дакарском университете.
Больше примеров...
Дакарским (примеров 13)
WAEMU was established by the Dakar Treaty in 1994. ЗАЭВС был учрежден Дакарским договором в 1994 году.
Participation in the committee of the Gaspard Kamara health centre in Dakar (MDGs 4, 5 and 6); интеграция с Дакарским комитетом по здравоохранению имени Гаспара Камара (цели 4, 5 и 6);
The Contact Group urged the Mauritanian parties to engage without delay in an inclusive political dialogue in line with the Dakar Framework Agreement and encouraged the Government to be more proactive and to show leadership in that respect. Группа настоятельно призвала мавританские стороны безотлагательно начать всеобъемлющий политический диалог в соответствии с Дакарским соглашением и призвала правительство действовать более инициативно и демонстрировать лидерство в этой связи.
In its role as Observer in the Contact Group established at the ministerial level under the 2008 Dakar Agreement between Chad and the Sudan, the Mission participated in six meetings of the Contact Group. В роли наблюдателя в составе Контактной группы на уровне министров, учрежденной в соответствии с Дакарским соглашением 2008 года между Чадом и Суданом, Миссия участвовала в работе шести совещаний Контактной группы.
On 17 July, the contact group established under the Dakar accord met in Dakar. 17 июля контактная группа, которая была создана в соответствии с Дакарским соглашением, провела свои заседания в Дакаре.
Больше примеров...
Дакарскую (примеров 15)
The communiqué also reiterated the Dakar Declaration and its proposal for an Additional Protocol to the Algiers Convention of 1999. Они также подтвердили Дакарскую декларацию и содержащееся в ней предложение о подготовке дополнительного протокола к Алжирской конвенции 1999 года.
Acknowledging the Dakar Resolution for Eliminating Lead in Paints adopted by the Intergovernmental Forum on Chemical Safety at its sixth session, признавая Дакарскую резолюцию о ликвидации свинца в красках, принятую Межправительственным форумом по химической безопасности на ее шестой сессии,
Council members called upon the two countries to use the existing bilateral arrangements agreed upon in the past, including the Dakar Contact Group, to normalize their bilateral relations. Члены Совета призвали обе страны использовать существующие двусторонние механизмы, согласованные ранее, в том числе Дакарскую контактную группу, для нормализации своих двусторонних отношений.
It recommended allocating school grants specifically targeted at infrastructure and maintenance with particular focus on remote rural areas and implementing the 2000 Dakar Declaration that requires 20 per cent of the national budget to be allocated to education. Они рекомендовали выделять школам безвозмездные целевые субсидии непосредственно на развитие инфраструктуры и текущее обслуживание с уделением особого внимания отдаленным сельским районам, и выполнять Дакарскую декларацию 2000 года, которая требует выделять 20% национального бюджета на цели образования.
The Conference adopted the Dakar Declaration on Building Inclusive Financial Sectors in Africa and established a Steering Committee to support and follow up the implementation of the Dakar Conference recommendations. Конференция приняла Дакарскую декларацию о формировании открытых финансовых секторов в Африке и учредила Руководящий комитет для оказания поддержки осуществлению рекомендаций Дакарской конференции и принятия последующих мер.
Больше примеров...
Дакарское (примеров 12)
The Dakar Appeal Against the Land Grab was sent to the participants of the meeting of G-20 Agricultural Ministers, which took place in Paris on 23 June 2011. Дакарское воззвание против захвата земель было разослано участникам встречи министров сельского хозяйства "Группы двадцати", которая состоялась 23 июня 2011 года в Париже.
He said that the Government of Chad's policies violated bilateral and regional agreements, including the Dakar Agreement, and could jeopardize the international community's efforts to find durable peace and stability in Darfur. Он отметил, что правительство Чада действует в нарушение двусторонних региональных соглашений, включая Дакарское соглашение, и что это может поставить под угрозу усилия, которые международное сообщество предпринимает в целях обеспечения прочного мира и стабильности в Дарфуре.
On the same occasion, I reaffirmed our commitment to comply with the provisions of all the peace agreements linking us to the Sudan: the Tripoli, Dakar and Riyadh Agreements. В связи с этим я вновь подтвердил нашу готовность выполнять положения всех мирных соглашений, которые связывают нас с Суданом, включая Соглашение Триполи, Дакарское соглашение и Эр-Риядское соглашение.
We are informing you of these serious violations instigated by members of the Chadian regime which is committing acts of aggression against the sovereignty and territorial integrity of the Sudan and violating the Dakar agreement which was welcomed by the regional and international community. Мы сообщаем Вам об этих серьезных нарушениях, учиненных членами чадского режима, который совершает акты агрессии в отношении суверенитета и территориальной целостности Судана и нарушает Дакарское соглашение, встретившее поддержку среди регионального и международного сообщества.
As the Secretary-General has stated, both sides need to exercise maximum restraint and return to the framework of their mutual agreements, including, but not limited to, the Doha Agreement of 3 May this year and the Dakar Agreement of 13 March last year. Как заявил Генеральный секретарь, обе стороны должны проявлять максимальную сдержанность и вернуть свои взаимоотношения в русло достигнутых соглашений, включая, помимо прочего, Дохинское соглашение от З мая этого года и Дакарское соглашение от 13 марта прошлого года.
Больше примеров...
Дакарскому (примеров 11)
Meanwhile, relations between Chad and the Sudan have seen some improvement. On 9 June, the Contact Group for the Dakar Agreement met in Brazzaville. ЗЗ. В течение отчетного периода несколько улучшились отношения между Чадом и Суданом. 9 июня Контактная группа по Дакарскому соглашению провела свое заседание в Браззавиле.
On 12 September 2008, the Contact Group for the Dakar Agreement met in Asmara, in the course of which the resumption of diplomatic relations between the Sudan and Chad was announced. 12 сентября 2008 года Контактная группа по Дакарскому соглашению провела заседание в Асмэре, в ходе которого было объявлено о возобновлении дипломатических отношений между Суданом и Чадом.
Improved coordination between the national railway companies of Mali and Senegal, and new rolling stock and locomotives have had a positive impact on the efficiency of the rail route from Dakar but tariffs remain high. Совершенствование координации между национальными железнодорожными компаниями Мали и Сенегала, а также замена подвижного состава оказали положительное воздействие на эффективность железнодорожных перевозок по дакарскому маршруту, однако тарифы остаются высокими.
Trade Point Dakar was able not only to develop trade information services, but also to embark on an important trade facilitation programme, unique in its kind, relying mostly on local resources. Дакарскому центру по вопросам торговли удалось не только наладить информационное обслуживание по проблемам торговли, но и приступить к осуществлению важной программы содействия развитию торговли, которая уникальна в своем роде и в рамках которой используются главным образом местные ресурсы.
No meeting of the Dakar Agreement Contact Group has been convened by the organizers since November 2008 Совещания Контактной группы по Дакарскому соглашению не созывались с ноября 2008 года.
Больше примеров...