Английский - русский
Перевод слова Dakar

Перевод dakar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дакаре (примеров 949)
UNODC is hosting two Department of Peacekeeping Operations staff in Dakar to assist in its implementation. ЮНОДК разместило в Дакаре двух сотрудников Департамента операций по поддержанию мира, которые оказывают помощь в ее реализации.
1965-1966 National voluntary service as a teacher in a technical high school, Dakar, Senegal. 1965-1966 годы Внештатный преподаватель сотрудничества в целях развития в Техническом колледже в Дакаре.
The mission met with a wide range of stakeholders, including the transitional authorities, civil society organizations and international partners. On 25 October, it presented its report and recommendations to the Extraordinary Summit of Heads of State and Government of ECOWAS in Dakar. Члены миссии встретились с широким кругом заинтересованных лиц, включая временные власти, организации гражданского общества и международных партнеров. 25 октября миссия представила свой доклад и рекомендации на Чрезвычайном совещании глав государств и правительств ЭКОВАС в Дакаре.
The Regional Office for West and Central Africa in Dakar focused its work on the preparation of two comprehensive regional programmes, one for west Africa (1999-2003) and the other for central Africa (2000-2003). Региональное отделение для Западной и Центральной Африки в Дакаре основное внимание в своей работе уделяет подготовке двух всесторонних региональных программ: одной для Западной Африки (1999-2003 годы) и другой для Центральной Африки (2000-2003 годы).
Since then, the Government provided funding for the establishment of a youth employment unit in Dakar and is working closely with a range of businesses through the Business Action for Africa Initiative which supports skills training and youth enterprise in Africa. С тех пор правительство выделило средства на создание центра по трудоустройству молодежи в Дакаре и работало в тесном контакте с рядом предприятий в рамках предпринимательской инициативы для Африки, по линии которой оказывается помощь в организации учебных курсов и созданию в Африке предприятий с участием молодежи.
Больше примеров...
Дакар (примеров 255)
(Dakar, Senegal, 30 August to 3 September 1993) (Дакар, Сенегал, 30 августа-3 сентября 1993 года)
The 2009 Dakar Rally was his 21st and final participation in the rally, after which he retired along with Mitsubishi's withdrawal from the event. Ралли «Дакар» 2009 года стал его 21-й и заключительным соревнованием в ралли, после чего он вместе с Mitsubishi ушёл из «Дакара».
(Dakar) outreach workers and youth leaders on "How to involve young people in the search for solutions" (Дакар) и социальных работников городских районов "Пути вовлечения молодежи в поиск решения своих проблем"
Chief coordinator of national observers at the Malian elections in 1997. Electoral observer: Benin, 1996; Mali, 1997; Dakar, 2000. Главный координатор национальных наблюдателей на выборах в Мали (1997 года); наблюдатель в ходе ряда избирательных кампаний: Бенин (1996 год); Мали (1997 год), Дакар (2000 год)
The Togba Timber Company sent timber to Dakar prior to sanctions, but the shipment did not arrive until 23 July 2003, when it was unloaded in violation of sanctions. Компания «Тогба тимбер компани» направляла древесину в Дакар до введения санкций, однако груз прибыл лишь 23 июля 2003 года, когда разгрузка проводилась уже в нарушение санкций.
Больше примеров...
Дакарской (примеров 99)
The meeting adopted the Banjul Declaration on the Strategies for the Acceleration of the Implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action as its outcome document. На этой Конференции в качестве ее итогового документа была принята Банжульская декларация о стратегиях для ускорения осуществления Дакарской и Пекинской платформ действий.
We believe that what we are expected to adopt here in Cairo is extremely consistent with the Dakar and Tunis Declarations on this subject. По нашему мнению, то, что мы ожидаем принять здесь в Каире, в высшей степени созвучно с Дакарской и Тунисской декларациями, посвященными этому вопросу.
In 2010, in addition to assisting in the implementation and monitoring of the Dakar Declaration, PARIS21 will help organize a High-level Forum on national strategies for Pacific island countries, in collaboration with the Secretariat of the Pacific Community. В 2010 году, помимо оказания помощи в осуществлении Дакарской декларации и отслеживания хода осуществления этой Декларации, консорциум будет содействовать организации форума высокого уровня по национальным стратегиям для тихоокеанских островных стран в сотрудничестве с Южнотихоокеанской комиссией.
In the joint struggle against HIV/AIDS on the continent, WHO has actively participated in many forums on HIV/AIDS and has supported OAU technically and financially by implementing the Dakar and Tunis declarations on AIDS. В рамках совместной борьбы против ВИЧ/СПИД на континенте ВОЗ принимала активное участие во многих форумах по вопросам ВИЧ/СПИД и оказывала ОАЕ техническую и финансовую поддержку путем осуществления Дакарской и Тунисской деклараций по СПИД.
By way of example we may mention the OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism and the Declaration on African action to combat terrorism adopted by the African Heads of State participating in the Dakar Summit of 16 and 17 October 2001. В качестве примера можно привести Конвенцию ОАЕ о предупреждении терроризма и борьбе с ним, а также Декларацию, принятую главами африканских государств-участников Дакарской встречи на высшем уровне, состоявшейся 16 и 17 октября 2001 года, и связанную с ней Программу действий африканских стран по борьбе с терроризмом.
Больше примеров...
Дакарского (примеров 104)
Previous positions include Professor, University of Dakar; consultancies with various regional and international organizations. Ранее занимал должности профессора Дакарского университета и консультанта в различных региональных и международных организациях.
MINURCAT has also regularly consulted with the Community of Sahelo-Saharan States (CEN-SAD) on issues concerning regional security and implementation of the Dakar Agreement. МИНУРКАТ проводила также регулярные консультации с Сообществом сахело-сахарских государств (СИН-САД) по вопросам, касающимся региональной безопасности и осуществления Дакарского соглашения.
Several African academics from the University of Mauritius and the University of Dakar, Senegal, also improved their expertise on topical international economic issues by conducting research required for the adaptation of VI teaching materials on commodities and on foreign direct investment to the context of their countries. Несколько африканских специалистов из Университета Маврикия и Дакарского университета также повысили свою квалификацию применительно к актуальным международным экономическим вопросам, проведя исследования в интересах адаптации учебных материалов ВИ по проблематике сырьевых товаров и прямых иностранных инвестиций к условиям их стран.
My delegation underscores the importance of developing measures to fulfil the Doha agreement of May 2009 and the Dakar agreement of March 2008 between Chad and the Central African Republic. Моя делегация придает большое значение разработке мер по выполнению Дохинского соглашения от мая 2009 года и Дакарского соглашения от марта 2008 года между Чадом и Центральноафриканской Республикой.
Supervised the work of the subcommittee established by the Dean of the Faculty of Law and Economics of the University of Dakar at the request of the University, on university freedoms and tax exemptions. Руководил работой Подкомиссии по привилегиям и льготам высших учебных заведений, созданной деканом факультета юридических и экономических наук Дакарского университета.
Больше примеров...
Дакарских (примеров 26)
The organization cooperated with UNESCO on the implementation of the six Dakar Education for All Goals. Организация сотрудничала с ЮНЕСКО в осуществлении шести Дакарских целей "Образование для всех".
GON has adopted a comprehensive plan on National Education for All (NEA). The Plan is formulated in line with paragraph 16 of the Dakar Framework of Action. ПН приняло комплексный Национальный план по обеспечению образования для всех (ОДВ), который разработан в соответствии с пунктом 16 Дакарских рамок действий.
PREPARATION, IMPLEMENTATION AND EVALUATION OF THE NATIONAL ACTION PLANS AS PROVIDED FOR IN THE DAKAR ПОДГОТОВКА, ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ И ОЦЕНКА НАЦИОНАЛЬНЫХ ПЛАНОВ ДЕЙСТВИЙ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ДАКАРСКИХ РАМКАХ ДЕЙСТВИЙ,
It is also reflected in numerous international declarations, including the Dakar Framework of Action on Education for All, adopted by the World Education Forum in 2000. Оно также отражено в ряде международных деклараций, в том числе в Дакарских рамках действий "Образование для всех", принятых Всемирным форумом по образованию в 2000 году.
In line with UNESCO's overall responsibility for co-ordinating the efforts of the international community for the realisation of the objectives of Dakar Framework for Action, monitoring developments in the implementation of its objectives is critically important. В соответствии с общей ответственностью ЮНЕСКО за координацию усилий международного сообщества по выполнению задач Дакарских рамок действий, жизненно важное значение имеют мероприятия по контролю за осуществлением этих задач.
Больше примеров...
Дакара (примеров 93)
Mamadou Diop, 81, Senegalese politician, Mayor of Dakar (1984-2002). Диоп, Мамаду (81) - сенегальский политик, мэр Дакара (1984-2002).
That is the essence of the Great Green Wall project that runs from Dakar to Djibouti. В этом заключается смысл проекта Великая зеленая стена, которая протянется от Дакара до Джибути.
That is why we reiterate our commitment to respecting the provisions of all peace agreements - from Tripoli to Dakar and Riyadh - that link us to those brother countries. Именно поэтому мы подтверждаем нашу приверженность соблюдению положений всех мирных соглашений - от Триполи до Дакара и Эр-Рияда, - которые связывают нас с этой братской страной.
EU: Wait for the results of Dakar in April. ЕС: дождаться апрельских результатов Дакара
On 4 July 2000, the Indictment Division of the Dakar Court of Appeal dismissed the charges against Hissène Habré on the grounds of lack of jurisdiction, a decision which was later confirmed by the Court of Cassation. 4 июля 2000 года Обвинительная палата Апелляционного суда Дакара отменила постановление о привлечении Хиссена Хабре в качестве обвиняемого за неподсудностью, и впоследствии Кассационный суд подтвердил это решение.
Больше примеров...
Дакарский (примеров 33)
The Education for All Dakar Framework for Action and Millennium Development Goals are also fundamental. Основополагающее значение имеют также Дакарский план действий по реализации программы «Образование для всех» и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
Faculty of Law and Economics, Dakar, Senegal Высшее образование Дакарский факультет юридических и экономических наук
The Consensus of Dakar, 1992; Дакарский консенсус (1992 год);
Other areas of common interest where cooperation between OAU and the United Nations was important included the implementation of the Treaty establishing the African Economic Community, the Consensus of Dakar on Assistance to African Children, population issues and UN-NADAF. К числу других областей, в которых ОАЕ и Организация Объединенных Наций имеют общие интересы и в которых их сотрудничество имеет важное значение, относятся осуществление Договора о создании Африканского экономического сообщества, "Дакарский консенсус по помощи африканским детям", вопросы народонаселения и ЮННАДАФ.
Thanks to the Order's financial, logistical and scientific support, the Dakar Institute of Applied Leprology has made serious inroads against this dangerous disease. Благодаря финансовой, материальной и научной поддержке со стороны Ордена дакарский институт прикладных исследований в области борьбы с проказой предпринял несколько серьезных атак на эту опасную болезнь.
Больше примеров...
Дакарские (примеров 11)
The Dakar Framework committed Governments to strengthening national and regional mechanisms to ensure that education for all was on the agenda of every national legislature. Дакарские рамки действий обязывают правительства укрепить национальные и региональные механизмы для обеспечения того, чтобы вопрос об образовании для всех стоял на повестке дня каждого национального законодательного органа.
Dakar Framework for Action: six goals for the future Дакарские рамки действий: шесть целей на будущее
A number of low-income countries have taken bold, positive steps to reduce fees as called for in the 2000 Dakar Framework for Action. Некоторые страны с низким уровнем дохода предприняли смелые шаги в позитивном направлении по сокращению платы за обучение, к чему призывают Дакарские рамки действий 2000 года.
The Education For All Global Action Plan (EFA-GAP), coordinated by UNESCO, provides technical support to develop national education plans for achieving the six EFA goals (Dakar Goals) and monitors EFA progress. Глобальный план действий по обеспечению образования для всех (ОДВ-ГПД), координируемый ЮНЕСКО, предусматривает оказание технической поддержки для разработки национальных планов в области образования в интересах достижения шести целей ОДВ (Дакарские цели) и контроль за прогрессом в обеспечении ОДВ.
The Millennium Declaration included among its goals the commitments agreed in Dakar the same year (Dakar Framework for Action). В число целей, закрепленных в Декларации тысячелетия, были включены обязательства, взятые на себя странами в том же году в Дакаре (Дакарские рамки действий).
Больше примеров...
Дакарская (примеров 25)
The Dakar Conference demonstrated a broad United Nations system inter-agency coalition around the theme of EFA, engaging also bilaterals and representatives of civil society. Дакарская конференция стала свидетельством широкой коалиции различных учреждений системы Организации Объединенных Наций вокруг темы ОДВ, охватывающей также двусторонние структуры и представителей гражданского общества.
That position included the Dakar Declaration, adopted at the African preparatory meeting for the third session of the World Youth Forum of the United Nations system, held from 23 to 27 March 1998. В это заявление вошла Дакарская декларация, принятая на африканском совещании для подготовки к третьей сессии Всемирного молодежного форума системы Организации Объединенных Наций, которое состоялось 23-27 марта 1998 года.
The Dakar Contact Group has recognized this and is taking steps towards an improved presence along the Chadian-Sudanese border where MINURCAT has no monitoring mandate and UNAMID has been unable to fulfil its obligations under paragraph 9 of resolution 1769 (2007). Дакарская контактная группа признала это и принимает меры для усиления международного присутствия вдоль границы между Чадом и Суданом, где МИНУРКАТ не располагает полномочиями на обеспечение наблюдения, а ЮНАМИД не смогла выполнить своих обязательств, вытекающих из пункта 9 резолюции 1769 (2007).
The document adopted at the conclusion of this important gathering of world youth, entitled the "Dakar Youth Empowerment Strategy", sets out priority areas of action and interest identified by young people themselves. В принятом по итогам этой важной встречи молодежи мира документе, озаглавленном «Дакарская стратегия расширения прав и возможностей молодежи», получили отражение направления деятельности и первоочередные задачи, определенные самими молодыми людьми.
The Dakar Declaration against Terrorism adopted at that meeting was the basis for the adoption, in July 2004, of the Additional Protocol to the Algiers Convention on the Combating and Preventing of Terrorism. Дакарская декларация о борьбе с терроризмом, принятая на этой встрече, стала основой для принятия в июле 2004 года Дополнительного протокола и Алжирской конвенции по борьбе с терроризмом и его предотвращении.
Больше примеров...
Дакарскими (примеров 3)
The Government of Nepal (GON) has adopted a comprehensive plan on National Education for All in line with the Dakar Framework of Action Plan. Правительство Непала (ПН) приняло всесторонний план под названием "Национальное образование для всех", который согласуется с Дакарскими рамками действий.
Mr. Pillay said that it was essential to consider how States fulfilled their Covenant obligations with regard to education and translated their commitments under the Dakar Framework into practice. Г-н Пильяй сказал, что необходимо изучить вопрос о том, каким образом государства выполняют свои обязательства по Пакту относительно права на образование и практически реализуют свои обязательства в соответствии с Дакарскими рамками действий.
To make the primary education accessible to all, Nepal has adopted a comprehensive National EFA Action Plan, 2015, as anticipated by the Dakar Framework of Action. Для того чтобы сделать начальное образование доступным для всех, Непал принял комплексный национальный план действий по ОДВ до 2015 года, что, в частности, предусматривается Дакарскими рамками действий.
Больше примеров...
Дакарском (примеров 22)
(a) Establishment of a monitoring mechanism for implementing the recommendations of the Consensus of Dakar; а) учреждение механизма для контроля за осуществлением рекомендаций, содержащихся в Дакарском консенсусе;
Other speakers proposed that, as suggested in the Consensus of Dakar, "20/20" could be an indicator for measuring progress towards sustained achievements for women and children in Africa. Другие ораторы выдвигали мысль о том, что, как предлагается в Дакарском консенсусе, "20/20" мог бы служить показателем для измерения прогресса на пути к устойчивым достижениям в интересах женщин и детей в Африке.
Liberia reaffirmed that it will still control its national airspace but its Minister and those of Guinea and Sierra Leone adopted the following principles at the Dakar meeting: Либерия подтвердила, что она будет по-прежнему осуществлять контроль над своим национальным воздушным пространством, а ее министром и министрами Гвинеи и Сьерра-Леоне на Дакарском совещании были приняты следующие принципы:
We understand that there are discussions under way concerning the implementation of the border observation plan as outlined in the Dakar Agreement. Мы понимаем, что ведется обсуждение плана пограничного наблюдения, изложенного в Дакарском соглашении.
This is the thrust of the initiative of the Dakar Agricultural Forum, launched by President Wade, the first meeting of which was held in February 2005 in Dakar on the topic "The world agricultural divide: opening up prospects for agricultural areas in development". В этом состоит главная идея инициативы, предложенной президентом Вадом на Дакарском сельскохозяйственном форуме, первая сессия которого на тему «Мировой сельскохозяйственный разрыв: открытие перспектив для развивающихся сельскохозяйственных районов» состоялась в феврале 2005 года в Дакаре.
Больше примеров...
Дакарским (примеров 13)
Efforts to normalize relations between Chad and the Sudan, as provided for in the Dakar Agreement of 13 March 2008, continued. Прилагались дальнейшие усилия по нормализации отношений между Чадом и Суданом, как это предусмотрено Дакарским соглашением от 13 марта 2008 года.
The parties request the contact group established pursuant to the Dakar Agreement should convene urgently in order to adopt and implement a plan of action to complete immediately the deployment of monitors and joint protection forces. Обе стороны просят контактную группу, созданную в соответствии с Дакарским соглашением, незамедлительно собраться для принятия и выполнения плана действий, касающегося немедленного развертывания наблюдателей и Сил совместной защиты.
In Geneva, the University initiated a popular training programme on disarmament and launched a new gender programme in cooperation with Cheikh Anta Diop University in Dakar. В Женеве Университет предложил популярную учебную программу по вопросам разоружения и запустил новую программу по гендерным вопросам в сотрудничестве с Дакарским университетом им. Шейха Анты Диопа.
With respect to the past agreements reached between the Governments of the Sudan and Chad, including the recently concluded Dakar Agreement, he stated that it would be essential to establish mechanisms to verify their implementation. В связи с соглашениями, которые в прошлом были достигнуты между правительствами Судана и Чада, в том числе недавно заключенным Дакарским соглашением, он заявил, что важное значение будет иметь создание механизмов контроля за их осуществлением.
On 17 July, the contact group established under the Dakar accord met in Dakar. 17 июля контактная группа, которая была создана в соответствии с Дакарским соглашением, провела свои заседания в Дакаре.
Больше примеров...
Дакарскую (примеров 15)
At the initiative of the head of State of Senegal, the African anti-terrorism summit adopted the Dakar Declaration Against Terrorism on 17 October 2001. По инициативе главы государства Сенегал африканский контртеррористический саммит принял 17 октября 2001 года Дакарскую декларацию о борьбе с терроризмом.
Council members called upon the two countries to use the existing bilateral arrangements agreed upon in the past, including the Dakar Contact Group, to normalize their bilateral relations. Члены Совета призвали обе страны использовать существующие двусторонние механизмы, согласованные ранее, в том числе Дакарскую контактную группу, для нормализации своих двусторонних отношений.
At the end of its deliberations, the summit meeting adopted the Dakar Declaration, which inter alia: В конце прений Совещание на высшем уровне приняло Дакарскую декларацию, в которой, в частности:
Recalling further the Zanzibar Declaration of 2001, the Dhaka Declaration of 2003 and the Dakar Declaration of 2004, adopted by the LDCs' Trade Ministers and calling upon the international community to take fully into account the concerns and needs reflected therein, ссылаясь далее на Занзибарскую декларацию 2001 года, Даккскую декларацию 2003 года и Дакарскую декларацию 2004 года, принятые министрами торговли НРС и содержащие призыв к международному сообществу в полной мере учитывать интересы и потребности, отраженные в них,
The Conference adopted the Dakar Declaration on Building Inclusive Financial Sectors in Africa and established a Steering Committee to support and follow up the implementation of the Dakar Conference recommendations. Конференция приняла Дакарскую декларацию о формировании открытых финансовых секторов в Африке и учредила Руководящий комитет для оказания поддержки осуществлению рекомендаций Дакарской конференции и принятия последующих мер.
Больше примеров...
Дакарское (примеров 12)
We welcome the commitment of regional partners, especially that of Libya and the Congo, to follow up the Dakar Accord. Мы с удовлетворением отмечаем обязательство, взятое региональными партнерами, прежде всего, Ливией и Конго, соблюдать Дакарское соглашение.
Once again, I urge the Governments of Chad and the Sudan to fully implement the 13 March Dakar agreement and take steps towards the normalization of their relations. Я вновь настоятельно призываю правительства Чада и Судана полностью выполнять Дакарское соглашение от 13 марта и предпринимать шаги к нормализации отношений.
He said that the Government of Chad's policies violated bilateral and regional agreements, including the Dakar Agreement, and could jeopardize the international community's efforts to find durable peace and stability in Darfur. Он отметил, что правительство Чада действует в нарушение двусторонних региональных соглашений, включая Дакарское соглашение, и что это может поставить под угрозу усилия, которые международное сообщество предпринимает в целях обеспечения прочного мира и стабильности в Дарфуре.
On the same occasion, I reaffirmed our commitment to comply with the provisions of all the peace agreements linking us to the Sudan: the Tripoli, Dakar and Riyadh Agreements. В связи с этим я вновь подтвердил нашу готовность выполнять положения всех мирных соглашений, которые связывают нас с Суданом, включая Соглашение Триполи, Дакарское соглашение и Эр-Риядское соглашение.
As the Secretary-General has stated, both sides need to exercise maximum restraint and return to the framework of their mutual agreements, including, but not limited to, the Doha Agreement of 3 May this year and the Dakar Agreement of 13 March last year. Как заявил Генеральный секретарь, обе стороны должны проявлять максимальную сдержанность и вернуть свои взаимоотношения в русло достигнутых соглашений, включая, помимо прочего, Дохинское соглашение от З мая этого года и Дакарское соглашение от 13 марта прошлого года.
Больше примеров...
Дакарскому (примеров 11)
I urge the Governments of both countries to honour their commitment under the Dakar Agreement and resume their participation in the contact group meetings. Я настоятельно призываю правительства обеих стран соблюдать свои обязательства по Дакарскому соглашению и возобновить участие в заседаниях контактной группы.
Relations between Chad and the Sudan remain tense, despite the regular meetings of the contact group established under the Dakar Accord of 13 March 2008. Несмотря на регулярные встречи контактной группы, созданной согласно Дакарскому соглашению от 13 марта 2008 года, отношения между Чадом и Суданом остаются напряженными.
First and foremost, it is essential that Chad and the Sudan rejoin the Dakar process and resolve their problems as neighbours. Прежде всего крайне важно, чтобы Чад и Судан вернулись к дакарскому процессу и урегулировали свои проблемы в духе добрососедства.
I hope that the Contact Group for the 13 March 2008 Dakar agreement between Chad and the Sudan will be able to meet again in the near future. Я надеюсь, что Контактная группа по Дакарскому соглашению 13 марта 2008 года между Чадом и Суданом найдет в ближайшем будущем возможность встретиться еще раз.
On 12 September 2008, the Contact Group for the Dakar Agreement met in Asmara, in the course of which the resumption of diplomatic relations between the Sudan and Chad was announced. 12 сентября 2008 года Контактная группа по Дакарскому соглашению провела заседание в Асмэре, в ходе которого было объявлено о возобновлении дипломатических отношений между Суданом и Чадом.
Больше примеров...