Английский - русский
Перевод слова Dakar
Вариант перевода Дакаре

Примеры в контексте "Dakar - Дакаре"

Примеры: Dakar - Дакаре
In that regard he recalled the initiative of the Senegalese authorities aimed at creating a regional United Nations information centre in Dakar to address the common concerns of the vast Francophone community. В связи с этим оратор напоминает об инициативе властей Сенегала по созданию регионального информационного центра Организации Объединенных Наций в Дакаре, призванного удовлетворить общие потребности обширной франкоязычной общины.
1997-2006: Advocate-general at the Dakar Court of Appeal, with responsibility for the Saint-Louis Assize Court. 1997 - 2006 годы: Генеральный адвокат при Апелляционном суде в Дакаре, уполномоченный представитель Суда присяжных в Сен-Луи.
It also launched the decentralized implementation of its activities in order to enhance its presence and reach beyond its headquarters in Dakar. Кроме того, Институт приступил к децентрализации своей деятельности, с тем чтобы расширить свое присутствие в разных точках региона и выйти за пределы своей штаб-квартиры в Дакаре.
In Dakar, more than 400 people attended a panel discussion on how Mr. Mandela's legacy could be used to resolve conflicts in Africa. Более 400 человек приняли участие в дискуссионном форуме в Дакаре по вопросу о том, как можно было бы использовать наследие г-на Манделы для урегулирования конфликтов в Африке.
Also, the French delegation will participate in a high level conference on "Youth and Road Safety" in Dakar (Senegal) taking place on 6-7 November 2014. Кроме того, французская делегация примет участие в конференции высокого уровня на тему "Молодежь и безопасность дорожного движения", которая пройдет 6 - 7 ноября 2014 года в Дакаре (Сенегал).
He travelled to Dakar in September to exchange views and strengthen cooperation with UNOWA on issues of common interest, including maritime insecurity in the Gulf of Guinea and Boko Haram. В сентябре он побывал в Дакаре, чтобы обменяться мнениями с ЮНОВА и укрепить сотрудничество с ней по представляющим взаимный интерес вопросам, в том числе таким, как охрана на море в Гвинейском заливе и «Боко харам».
The Economic Development in Africa Report 2012 was launched in Geneva, Paris, Dakar, Addis Ababa and Johannesburg. "Доклад об экономическом развитии в Африке за 2012 год" был представлен на пресс-конференциях в Женеве, Париже, Дакаре, Аддис-Абебе и Йоханнесбурге.
The working group participated in the forum on subregional cooperation in Dakar organized by the United Nations Office for West Africa on 29 and 30 April 2004. Рабочая группа приняла участие в форуме по вопросам субрегионального сотрудничества, который был организован Отделением Организации Объединенных Наций в Западной Африке 29 и 30 апреля 2004 года в Дакаре.
The field presence consists of three regional audit service centres (RASC) in Johannesburg, Panama and Kuala Lumpur and two sub-offices in Bratislava and Dakar. В структуру отделений УРАР на местах входят три региональных центра услуг по ревизии (РЦУР), расположенные в Йоханнесбурге, Панаме и Куала-Лумпуре, и два подотделения в Братиславе и Дакаре.
At the ECOWAS Summit held at Dakar in January 2003, the Special Representative proposed an agenda for action for war-affected children in West Africa. На состоявшейся в Дакаре в январе 2003 года Встрече на высшем уровне стран - членов ЭКОВАС Специальный представитель предложил программу действий в интересах детей, пострадавших от войн в Западной Африке.
Joint studies presented at Dakar by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the World Health Organization showed how countries were handling that interface. Представленные в Дакаре исследования, проведенные совместно Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Всемирной организацией здравоохранения, показали, как страны действуют с учетом этой общности.
The review took place from 22 September to 30 November 2006, principally in New York and Dakar, with short visits to Guinea and Ghana. Настоящий обзор был проведен с 22 сентября по 30 ноября 2006 года, главным образом в Нью-Йорке и Дакаре, с краткосрочными поездками в Гвинею и Гану.
The increased ITU regional presence in Addis Ababa, Cairo, Dakar, Harare and Yaounde now brings the ITU services closer to African countries. Благодаря все большему присутствию МСЭ в регионе - в Аддис-Абебе, Каире, Дакаре, Хараре и Яунде - МСЭ теперь может непосредственно оказывать услуги африканским странам.
The first was the Seminar on the Development of Higher Education in Africa, which held three successive sessions at Accra, Dakar and Alexandria, Egypt. Первый из них был семинаром по вопросам развития системы высшего образования в Африке, в ходе которого состоялось три последовательных заседания в Аккре, Дакаре и Александрии, Египет.
In addition, the Group for South-South Cooperation and Consultation, meeting in Dakar in November, emphasized the need to implement the Summit recommendations. Кроме того, члены Группы за сотрудничество и консультации по линии Юг-Юг на своем совещании, проходившем в ноябре в Дакаре, подчеркнули необходимость осуществления рекомендаций Встречи на высшем уровне.
Two workshops in 1996, held at Dakar and Addis Ababa in cooperation with ECA, defined a harmonized land-cover classification system and geometrical parameters. В 1996 году в Дакаре и Аддис-Абебе в сотрудничестве с ЭКА были проведены два практикума, в ходе которых были согласованы система классификации земного покрова и геометрические параметры.
DAKAR FROM 21 TO 23 JULY 1997 И КОРРУПЦИИ, СОСТОЯВШЕГОСЯ В ДАКАРЕ С 21 ПО 23 ИЮЛЯ 1997 ГОДА
As a follow-up to the Naples Political Declaration, the Division had organized the Ministerial Workshop on Organized Crime and Corruption, held at Dakar in July 1997. В рамках последующих мер в связи с Неапольской политической декларацией Отдел организовал на уровне министров практикум по вопросам организованной преступности и коррупции, который был проведен в Дакаре в июле 1997 года.
Attended the United Nations African Regional Conference on Women in Dakar, Senegal - Preparatory meeting for the Beijing Conference. Принимала участие в Африканской региональной конференции Организации Объединенных Наций по положению женщин, проходившей в Дакаре, Сенегал, и в подготовительном совещании по проведению Пекинской конференции.
Therefore, Senegal supported the noble objectives of the United Nations Literacy Decade 2003-2012, and had hosted the World Education Forum in Dakar in 2000. В связи с этим Сенегал поддерживает благородные цели Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций 20032012 годов и в 2000 году провел у себя в Дакаре Всемирный форум по вопросам образования.
Courses in Nairobi and Dakar are scheduled for September 2005 and will result in a total of 100 staff being trained. Проведение курсов в Найроби и Дакаре запланировано на сентябрь 2005 года, в результате чего соответствующую подготовку получат в общей сложности 100 сотрудников.
Specifically, the promise was made in Dakar that no country with a credible plan to achieve education for all would be prevented from implementing it from lack of resources. В частности, в Дакаре было взято обязательство, в соответствии с которым каждая страна, которая представит заслуживающий доверия план деятельности по обеспечению образования для всех, получит все необходимые ресурсы для выполнения этого плана.
Many EU ambassadors based in Dakar are also accredited to Cape Verde, the Gambia, Guinea, Guinea-Bissau and Mali and thus have a wider perspective. Многие аккредитованные в Дакаре послы стран-членов Европейского союза аккредитованы также в Гамбии, Гвинее, Гвинее-Бисау, Кабо-Верде и Мали, и поэтому их деятельность имеет более широкий характер.
Our organisation was also represented at the European Preparatory Committee for Durban held in Strasbourg and NGO Preparatory Committees in Tehran and Dakar. Наша организация была также представлена в Европейском подготовительном комитете по Конференции в Дурбане, заседавшем в Страсбурге, и в подготовительных комитетах НПО в Тегеране и Дакаре.
He noted that in Dakar, the Secretary-General confirmed the important role UNICEF had to play in training and leadership. Он отметил, что на конференции в Дакаре Генеральный секретарь подтвердил, что ЮНИСЕФ призван играть важную роль в области профессиональной подготовки и определения направлений деятельности.