Английский - русский
Перевод слова Dakar
Вариант перевода Дакаре

Примеры в контексте "Dakar - Дакаре"

Примеры: Dakar - Дакаре
On 7 September, the Prime Ministers of both countries met in Dakar and signed a document which, inter alia, called on the international community, through the United Nations, to institute mechanisms to complement their joint military patrolling of the border. 7 сентября премьер-министры обеих стран встретились в Дакаре и подписали документ, в котором, в частности, содержится призыв к международному сообществу создать через посредство Организации Объединенных Наций механизмы, дополняющие совместное военное патрулирование границы.
The World Customs Organization has a Regional Intelligence Liaison Office in Dakar, which is tasked primarily with facilitating the exchange of information on goods seized by Customs in the region. Всемирная таможенная организация имеет Региональное разведывательное отделение связи в Дакаре, на которое прежде всего возложена задача содействия обмену информацией о товарах, перехваченных таможенными органами в регионе.
The Group visited the Central Bank of West African States in Dakar, in order to determine the status of the Committee's asset freeze vis-à-vis the three designated individuals. Группа посетила Центральный банк государств Западной Африки в Дакаре для выяснения статуса введенного Комитетом «замораживания» активов в отношении трех указанных лиц.
The programme was initiated in late 1999 and is being implemented in seven African cities, namely, Abidjan, Accra, Addis Ababa, Dakar, Johannesburg, Lusaka and Nairobi. Эта программа была начата в конце 1999 года и осуществляется в семи африканских городах - Абиджане, Аккре, Аддис-Абебе, Дакаре, Йоханнесбурге, Лусаке и Найроби.
It is with this in mind that a regional meeting organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs with the support of Switzerland and Canada was convened in Dakar in April 2007. Именно с этой целью в апреле 2007 года в Дакаре было проведено региональное совещание, организованное Управлением по координации гуманитарной деятельности при поддержке Швейцарии и Канады.
The third meeting of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants will be held from 30 April to 4 May 2007 at the Méridien President Hotel, Dakar, Senegal. Третье совещание Конференции Сторон Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях будет проведено 30 апреля - 4 мая 2007 года в гостинице "Меридиан президант" в Дакаре, Сенегал.
As one or two speakers mentioned, we held a high-level conference in Dakar this year, on capacity-building precisely for these kinds of objectives. Как отмечали некоторые ораторы, в этом году в Дакаре состоялась конференция высокого уровня по вопросу укрепления потенциала именно в отношении достижения таких целей.
Those figures presented an unacceptable reality and a grievous waste of human development potential, and SADC welcomed the commitment given by the Secretary-General in Dakar to make girls' education a priority. Эти показатели свидетельствуют о неприемлемом положении и крайне нерациональном использовании человеческого потенциала, и САДК отмечает взятое Генеральным секретарем в Дакаре обязательство уделять приоритетное внимание образованию девочек.
At the World Education Forum in Dakar in 2000, it had reaffirmed its determination to achieve the objective of education for all. В 2000 году в Дакаре Венесуэла подтвердила свое намерение достичь цели образования для всех.
At the initiative of its President, Senegal will organize, on 10 October at Dakar, a special summit of heads of State or Government of ECOWAS to follow up the results of the twenty-sixth special session of the General Assembly, devoted to children. По инициативе своего президента 10 октября в Дакаре Сенегал организует специальную встречу на высшем уровне глав государств и правительств ЭКОВАС для рассмотрения хода осуществления решений двадцать шестой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной детям.
The Centre contributed to and participated in, from 29 April to 2 May 2002 in Dakar, a consultation of civil society organizations from West Africa seeking to develop a training manual on small arms. Центр участвовал в организации и проведении 29 апреля - 2 мая 2002 года в Дакаре консультаций организаций гражданского общества из стран Западной Африки в целях подготовки учебного пособия по стрелковому оружию.
Some of them stressed the need for a clear division of labour between UNICEF and UNESCO on the Initiative, as well as in follow-up to the World Education Forum in Dakar. Некоторые из них подчеркнули необходимость четкого разделения между ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО функций по осуществлению Инициативы, а также по выполнению решений Всемирного форума по вопросам образования в Дакаре.
For the first time in the history of plans for the renewal of Africa, an international conference on the financing of the New African Initiative is planned for January 2002 at Dakar. Впервые в истории планов обновления Африки в январе 2002 года в Дакаре должна состоятся международная конференция по финансированию Новой африканской инициативы.
That meeting was expected to produce a document which would serve as a basis for the development of national action plans designed to achieve the goals that had been endorsed at Dakar. В ходе совещания должен быть принят документ, который послужит основой для разработки национальных планов действий по реализации целей, принятых в Дакаре.
As follow-up to a previous mission, two staff members from the Centre visited Senegal to finalize the formulation of a pilot project on the prevention of urban crime in the city of Dakar. По итогам предыдущей миссии два сотрудника Центра посетили Сенегал для завершения разработки экспериментального проекта по предупреждению преступности в городе Дакаре.
The new Office of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa, based in Dakar, though yet to be fully staffed, has a mandate that is both region-wide and multidisciplinary. Новая Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря по Западной Африке, расположенная в Дакаре, хотя она еще не полностью укомплектована кадрами, наделена общерегиональным и междисциплинарным мандатом.
At the request of the Government of Senegal, staff from the Social Integration Branch of the Division for Social Policy and Development conducted a workshop in Dakar in March 2004. По просьбе правительства Сенегала сотрудники Сектора социальной интеграции Отдела социальной политики и развития провели в марте 2004 года в Дакаре рабочее совещание.
The Conference of Intellectuals from Africa and the Diaspora, held several days ago in Dakar at the initiative of President Wade of Senegal, clearly defined that contribution. Конференция интеллектуалов из африканских стран и представителей диаспоры, состоявшаяся в Дакаре несколько дней тому назад по инициативе президента Сенегала Вада, четко отметила этот вклад.
Mauritania took part in the various meetings of the Preparatory Committee and in the Regional Conference for Africa, which was held from 27 to 31 January 2001 in Dakar. Мавритания принимала участие в различных совещаниях Подготовительного комитета и в Африканской региональной конференции (проходившей 27-31 января 2001 года в Дакаре).
It is for this reason that we were pleased with the establishment last year in Dakar, Senegal, of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa. Именно по этой причине мы были рады учреждению в прошлом году в Дакаре, Сенегал, Отделения Специального представителя Генерального секретаря для Западной Африки.
A meeting of West African Ministers of Industry was planned to take place in Dakar. It would provide an opportunity for the presentation by UNIDO of tools and strategies for resource mobilization to permit the effective implementation of the Africa Productive Capacity Initiative (APCI). В Дакаре планируется провести совещание министров промышленности западноафриканских государств, которое даст возможность ЮНИДО пред-ставить инструменты и стратегии мобилизации ресурсов, необходимых для успешного осуществления Инициативы по укреплению производственного потенциала Африки (ИУППА).
Most of the 43 institutions are located in Dakar, and the rest are in other urban centres; there are none in rural areas. Большая часть из 43 учреждений находится в Дакаре, остальные учебные заведения располагаются в других крупных городах; в сельских районах они полностью отсутствуют.
The recommendations from the evaluation were taken into consideration by limiting the focus to four areas in the new programme document, and by decentralizing project implementation to the subregional offices in Johannesburg and Dakar. Рекомендации этой оценки были учтены посредством сосредоточения внимания лишь на четырех сферах в новом программном документе и децентрализации процесса осуществления проекта с использованием субрегиональных отделений в Йоханнесбурге и Дакаре.
In this regard, he has maintained regular contacts with Guinea-Bissau's main international partners in Abuja, Dakar and New York, in particular ECOWAS and CPLP member States. В этой связи он поддерживал регулярные контакты с основными международными партнерами Гвинеи-Бисау в Абудже, Дакаре и Нью-Йорке, в частности государствами - членами ЭКОВАС и СПЯС.
On 12 August, my Special Representative for West Africa met with Cellou Dalein Diallo in Dakar to exchange views on the impact of the postponement of the date for the run-off presidential poll. 12 августа мой Специальный представитель по Западной Африке встретился в Дакаре с Селлу Даленом Диалло для обмена мнениями относительно воздействия переноса даты проведения второго тура президентских выборов.