| Also in that month and in Dakar, a workshop on adolescent rights will be held. | В том же месяце и также в Дакаре пройдет практикум по вопросу о правах подростков. |
| I intend to establish the Office in Dakar. | Я намереваюсь создать это Отделение в Дакаре. |
| Three gender-training workshops were carried out for the trainers of the multinational telecommunication training institute at Dakar. | Для преподавателей транснационального учебного института по вопросам связи в Дакаре было проведено три практикума по гендерной проблематике. |
| The Health for Peace Initiative proposed by my Government was launched in Dakar, Senegal last November. | Правительство моей страны предложило в ноябре прошлого года в Дакаре, Сенегал, инициативу «Здоровье и мир». |
| My delegation also wishes to express its satisfaction at the establishment of an office of the United Nations in West Africa based in Dakar. | Моя делегация также хотела бы выразить удовлетворение в связи с учреждением базирующегося в Дакаре отделения Организации Объединенных Наций в Западной Африке. |
| The stops at Port Etienne, Dakar and elsewhere had been to receive further instructions from Naval Intelligence. | В Порт-Этьене, Дакаре и других местах остановки были сделаны с целью получения дальнейших указаний от военно-морской разведки. |
| De Gaulle believed that he could persuade the French forces in Dakar to join the Allied cause. | Де Голль полагал, что сможет убедить французские силы в Дакаре присоединиться к Антигитлеровской коалиции. |
| Less than 24 hours later, French troops stationed in Dakar and Brazzaville landed in Libreville and restored M'ba to power. | Менее чем через 24 часа французские войска, расквартированные в Дакаре и Браззавиле, высадились в Либревиле и восстановили режим Мба. |
| The third meeting took place in Dakar, Senegal from 28 to 30 May 2006. | Третье собрание состоялось 28-30 мая 2006 года в Дакаре, столице Сенегала. |
| I spent two years in Dakar With themédecins sans frontiere. | Я провела два года в Дакаре с "Медициной без границ". |
| It is located in Dakar, Senegal. | Расположен в Дакаре (Сенегал). |
| Held ten years later in Dakar, Senegal, the World Education Forum commits governments to achieving basic education for all by 2015. | Спустя десять лет в Дакаре (Сенегал) на Всемирном форуме по образованию прозвучал призыв к государствам обеспечить базовое образование для всех к 2015 г. |
| His parents fought mine at Dakar and Mers el-Kebir. | Его родители убили моих при Дакаре и Мерс-эль-Кебире. |
| Samba Diakite, born in Dakar, 1953. | Самба Диаките. Родился в Дакаре в 1953 году. |
| The representative of Senegal informed the meeting that the Dakar Trade Point would be inaugurated in June 1994. | Представитель Сенегала информировал совещание о том, что на июнь 1994 года намечено открытие центра по вопросам торговли в Дакаре. |
| First Deputy Procurator-General, Dakar (August 1972-September 1973); | первый заместитель прокурора Республики в Дакаре (август 1972 года - сентябрь 1973 года); |
| UNIFEM conducted workshops on putting gender on the agenda of United Nations conferences in Seoul, Beijing and Dakar. | ЮНИФЕМ провел семинары, посвященные включению гендерной проблематики в повестку дня конференций Организации Объединенных Наций в Сеуле, Пекине и Дакаре. |
| ECA organized the third African Population Conference in Dakar in 1992. | ЭКА организовала в Дакаре в 1992 году третью Африканскую конференцию по народонаселению. |
| Similar conferences were scheduled to take place at Amman for Western Asia, and at Dakar for Africa, in November 1994. | Аналогичные конференции для Западной Азии и Африки планируется провести в Аммане и в Дакаре в ноябре 1994 года. |
| The Follow-up Committee, at its second session (Dakar, December 1992) endorsed the recommendations of the workshop. | На своей второй сессии в декабре 1992 года в Дакаре Комитет по осуществлению последующих действий утвердил рекомендации этого семинара. |
| The Third African Population Conference on "Population, Family and Sustainable Development" was held at Dakar in December 1992. | В декабре 1992 года в Дакаре состоялась третья Африканская конференция по вопросам народонаселения "Народонаселение, семья и устойчивое развитие". |
| The CHAIRMAN expressed appreciation to the members of the Secretariat who had assisted the Committee's delegation at the Vienna and Dakar meetings. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает признательность сотрудникам Секретариата, помогавшим в работе делегации Комитета на встречах в Вене и Дакаре. |
| Born on 22 November 1939 in Dakar. | Родился 22 ноября 1939 года в Дакаре. |
| The workshop was jointly organized by UNESCO Dakar, Harare and Abidjan and in collaboration with UNAIDS and a UNDP regional HIV development project in Dakar. | Этот семинар был совместно организован отделениями ЮНЕСКО в Дакаре, Хараре и Абиджане и в сотрудничестве с ЮНАИДС и Региональным проектом ПРООН по вопросам профилактики ВИЧ в Дакаре. |
| I launched this initiative at the World Education Forum at Dakar in April. | Я выступил с этой инициативой в апреле нынешнего года на Всемирном форуме по вопросам образования, который проходил в Дакаре. |