Английский - русский
Перевод слова Dakar
Вариант перевода Дакаре

Примеры в контексте "Dakar - Дакаре"

Примеры: Dakar - Дакаре
Moreover, in the context of decentralization, his Office was currently negotiating with the Tunisian Government to establish a "platform of support" in Tunis for its activities in the Maghreb, which would complement the structures already in place in Dakar and Pretoria. Он также указывает, что в рамках децентрализации Управление Верховного комиссара в настоящее время ведет переговоры с правительством Туниса о создании в городе Тунисе структуры, которая оказывала бы поддержку проводимой в Магрибе деятельности и явилась бы дополнением к структурам, уже созданным в Дакаре и Претории.
The NEPAD e-Schools Group of Experts has beenwas formed during a workshop at the e-Learning Africa 2009 Conference held in Senegal Dakar in May 2009. На семинаре в рамках Конференции 2009 года по электронному обучению в Африке, состоявшейся в Дакаре в мае 2009 года, была создана Группа экспертов по электронным школам НЕПАД.
In 2007, the secretariat also organized a course in Dakar, Senegal, on transport and trade facilitation in accordance with the Bangkok Plan of Action. В 2007 году секретариат организовал также учебный курс в Дакаре, Сенегал, по вопросам упрощения процедур перевозок и торговли в соответствии с положениями Бангкокского плана действий.
During 2007, Africa was given priority with two jointly organized and run workshops, the first in Dakar in September 2007 and the second in Gaborone in November 2007. В 2007 году приоритетное внимание уделялось Африке, где было проведено два совместно организованных семинара-практикума: первый семинар был проведен в Дакаре в сентябре 2007 года, а второй - в Габороне в ноябре 2007 года.
The Contact Group last met on 9 June 2008 in Brazzaville and will meet again on 17 July 2008 in Dakar. В последний раз контактная группа собиралась 9 июня 2008 года в Браззавиле и проведет следующее заседание 17 июля 2008 года в Дакаре.
At the World Education Forum in Dakar in 2000, Governments made additional commitments to ensuring that all children, particularly girls and indigenous peoples, had access to free primary education by 2015. На Всемирном форуме по вопросам образования в Дакаре в 2000 году правительства приняли на себя дополнительные обязательства по обеспечению всем детям, в особенности девочкам и детям, принадлежащим коренным народам, доступа к бесплатному начальному образованию к 2015 году.
United Nations Information Centres (UNICs) in Accra, Brussels, Bujumbura, Dakar, Moscow, and Nairobi have led or participated in seminars, workshops and panel discussions that sought to address gender equality and the empowerment of women and youth. Информационные центры Организации Объединенных Наций (ИЦООН) в Аккре, Брюсселе, Бужумбуре, Дакаре, Москве и Найроби возглавляли работу или участвовали в семинарах, рабочих совещаниях и обсуждениях в группах экспертов, на которых рассматривались вопросы гендерного равенства и расширения возможностей женщин и молодежи.
To consider working with the new OHCHR Regional Office in Dakar to develop a common-core document to simplify and streamline treaty body reporting procedures (Maldives); рассмотреть вопрос о взаимодействии с новым Региональным отделением УВКПЧ в Дакаре в целях подготовки общего основного документа для упрощения и упорядочения процедур представления докладов договорным органам (Мальдивские острова);
Latvia welcomed Senegal's efforts to expand access to and raise the quality of primary education and welcomed the establishment of the regional OHCHR office in Dakar. Латвия приветствовала усилия Сенегала по расширению доступа к начальному образованию и повышению качества обучения, а также приветствовала учреждение Регионального отделения УВКПЧ в Дакаре.
It grants Africa the privilege of holding two successive Pilot Group meetings, to be held at Dakar in March 2008 and at Conakry in October 2008. Благодаря ему Африка имеет честь провести у себя два раза подряд заседания Экспериментальной группы; они пройдут в Дакаре в марте 2008 года и в Конакри в октябре 2008 года.
Four meetings (one meeting in Dakar and three in the subregion) among the special representatives of the Secretary-General in West Africa for continued interaction and consultation Проведение четырех совещаний (одного совещания в Дакаре и трех в субрегионе) специальных представителей Генерального секретаря в Западной Африке в целях постоянного взаимодействия и консультаций
These activities in Vienna will be followed by further celebrations to be held in connection with the current seventh meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention in Dakar, Senegal. После этих мероприятий в Вене последуют дальнейшие празднования, организуемые в связи с нынешним седьмым совещанием Сторон Венской конвенции в Дакаре, Сенегал.
Participants from the regional offices in Dakar of the United Nations Office on Drugs and Crime and the United Nations Office for Project Services and representatives of Guinea-Bissau took part in the meeting by video link. По каналам видеосвязи в нем также принимали участие представители региональных отделений ЮНОДК и Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов в Дакаре.
While implementing the mandate, the Special Envoy and his Office will continue to consult and coordinate activities with all members of the United Nations Inter-Agency Task Force on the Sahel, including the United Nations regional presence in Dakar. При выполнении мандата Специальный посланник и его Канцелярия будут и далее консультироваться и координировать свои действия со всеми членами Межучрежденческой целевой группы Организации Объединенных Наций по Сахелю, включая региональное присутствие Организации в Дакаре.
UNOWA also provided support for the finalization of the implementation plan for the Sahel strategy in collaboration with the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel and the United Nations regional agencies, funds and programmes based in Dakar. ЮНОВА также оказывало поддержку завершению подготовки плана осуществления стратегии в отношении Сахеля в сотрудничестве с Канцелярией Специального посланника Генерального секретаря по Сахелю и региональными учреждениями Организации Объединенных Наций, фондами и программами, базирующимися в Дакаре.
UNCTAD also participated in the third Congress of African Economists, organized by the African Union and the Economic Commission for Africa, in Dakar, Senegal in March 2013 on the theme of "Industrialization and economic emergence in Africa". Помимо этого, ЮНКТАД принимала также участие в третьем Конгрессе африканских экономистов, который был организован в марте 2013 года в Дакаре (Сенегал) Африканским союзом и Экономической комиссией для Африки на тему "Индустриализация и экономическое становление Африки".
From the review of quarterly reports relating to the Regional Service Centre in Addis Ababa and the country office in Dakar, the Board noted delays in uploading the inventory certificate and control reports, contrary to the Programme and Operations Policies and Procedures. По итогам проверки ежеквартальных отчетов, касающихся Регионального центра обслуживания в Аддис-Абебе и странового представительства в Дакаре, Комиссия отметила задержки в загрузке сертификата инвентаризационного учета и отчетов о проверке в нарушение требований Программных и оперативных политики и процедур.
Updates provided on the progress of the capacity enhancement of the local, regional, national and international media through quarterly press briefings in Dakar Предоставление местным, региональным, национальным и международным средствам массовой информации обновленной информации о прогрессе в укреплении потенциала посредством проведения ежеквартальных брифингов для прессы в Дакаре
I commend the efforts of the United Nations entities throughout the Sahel region, including the conveners of the three United Nations working groups in Dakar. Я даю высокую оценку усилиям, предпринимаемым подразделениями Организации Объединенных Наций по всему Сахельскому региону, включая усилия координаторов трех рабочих групп Организации Объединенных Наций в Дакаре.
It is funded by the Government of Germany and will produce a series of studies (four thematic and four country case studies) to be discussed in two workshops (in Dakar in December 2012 and in Nairobi in January 2013). В рамках этого проекта, финансируемого правительством Германии, будет проведена серия исследований (четыре тематических и четыре страновых исследования), которые затем обсудят на двух семинарах-практикумах (в Дакаре в декабре 2012 года и в Найроби в январе 2013 года).
The Economic Development in Africa Report 2011, published jointly by UNCTAD and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) was launched in Paris, London, Geneva, Vienna, Accra, Dakar, Addis Ababa, Johannesburg and Maseru. Доклад "Экономическое развитие в Африке, 2011 год", опубликованный ЮНКТАД совместно с Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), был представлен в Париже, Лондоне, Женеве, Вене, Аккре, Дакаре, Аддис-Абебе, Йоханнесбурге и Масеру.
For that purpose, UNODC developed a regional legislative comparative analysis and organized two regional meetings in 2012 in Dakar, Senegal, and Buenos Aires, Argentina, in cooperation with the relevant regional partners - ECOWAS and MERCOSUR. С этой целью УНП ООН разработало методику регионального сравнительного анализа законодательства и организовало два региональных совещания в 2012 году в Дакаре, Сенегал, и Буэнос-Айресе, Аргентина, в сотрудничестве с соответствующими региональными партнерами - ЭКОВАС и МЕРКОСУР.
In preparation for the forthcoming Dakar Financing Summit for Africa's Infrastructure, to be held in June 2014, ECA convened a meeting of global experts in finance, planning and infrastructure in October 2013 in Lusaka. В порядке подготовки к предстоящему Саммиту по финансированию африканской инфраструктуры, который состоится в июне 2014 года в Дакаре, ЭКА провела в октябре 2013 года в Лусаке совещание международных экспертов по финансам, планированию и инфраструктуре.
Burundi has subscribed to the MDGs which incorporate, in the field of education, the essential features of the goals of universal education laid down in Dakar and the objectives of poverty reduction. Бурунди обязалась добиваться реализации ЦРТ, которые в области образования включают основные цели всеобщего охвата начальным образованием, поставленные в Дакаре, и цели сокращения нищеты.
The three places of detention visited, located in Dakar, were the short-stay prison, the central police station and a police station on the outskirts of the city. Были посещены три места содержания под стражей, расположенные в Дакаре: следственный изолятор, центральный комиссариат полиции и один районный комиссариат полиции на окраине города.