Английский - русский
Перевод слова Dakar
Вариант перевода Дакарского

Примеры в контексте "Dakar - Дакарского"

Примеры: Dakar - Дакарского
Independent analyses conducted for the Dakar Forum also provided useful information. Полезную информацию содержит также независимый анализ, проведенный в порядке подготовки Дакарского форума.
The mission welcomed the upcoming meeting on the follow-up to the Dakar Agreement between Chad and the Sudan. Миссия приветствовала предстоящую встречу по вопросу о выполнении Дакарского соглашения между Чадом и Суданом.
This international meeting resulted in the adoption of two important documents - the Consensus of Dakar and the Plan of Action. Эта международная встреча закончилась принятием двух важных документов - Дакарского консенсуса и Плана действий.
Chairman of the Association of African Law and Economics Lecturers (AMEADE) of the University of Dakar. Президент Ассоциации африканских преподавателей права и экономики (АМЕАДЕ) Дакарского университета.
This point was exemplified by the fact that the last meeting was held before the Dakar Forum. Эта точка зрения подкрепляется тем фактом, что последнее заседание проводилось до Дакарского форума.
In accordance with articles 88 - 90 of the 1994 Dakar Treaty, UEMOA member States are required to enforce community competition rules. В соответствии со статьями 88-90 Дакарского договора 1994 года государства - члены ЗАЭВС должны обеспечить соблюдение правил конкуренции ЗАЭВС.
2006: Successfully completed the professional development programme for teachers of English at the American Center Summer Institute of Dakar. 2006 год: Закончила с отличием курс повышения квалификации для преподавателей английского языка в летнем Американском центре Дакарского института.
He further noted that the full implementation of the Dakar Agreement would be a first step in promoting good relations between the two countries. Он далее отметил, что полное осуществление Дакарского соглашения будет первым шагом в содействии установлению хороших отношений между двумя странами.
I write to you once again to inform you of new and serious instances of Chadian violations of the Dakar Agreement and previous agreements. Вновь обращаюсь к Вам с письмом, чтобы сообщить о новых и серьезных нарушениях Чадом Дакарского соглашения и предыдущих соглашений.
The contact group decided to meet on a monthly basis to ensure follow-up to the implementation of the Dakar accord. С тем чтобы следить за осуществлением Дакарского соглашения, контактная группа решила собираться ежемесячно.
The relations between Chad and the Sudan showed no concrete signs of improvement, despite the signing of the 13 March Dakar accord. Несмотря на подписание 13 марта Дакарского соглашения, никаких конкретных признаков улучшения отношений между Чадом и Суданом не было отмечено.
We strongly encourage all parties to work diligently towards full implementation of the Dakar Agreement and of all existing peace agreements. Мы настоятельно призываем все стороны усердно стремиться к полному выполнению Дакарского соглашения и всех существующих мирных соглашений.
This year's commemoration was particularly important in the light of the implementation of the Consensus of Dakar. Празднование в этом году имело особенно большое значение в свете осуществления "Дакарского консенсуса".
The two organizations have continued to cooperate in launching and implementing the Dakar Plan of Action, relating to the development of cultural industries in Africa. Эти две организации продолжали сотрудничать в деле подготовки и осуществления Дакарского плана действий по развитию художественных промыслов в Африке.
Previous positions include Professor, University of Dakar; consultancies with various regional and international organizations. Ранее занимал должности профессора Дакарского университета и консультанта в различных региональных и международных организациях.
The Conference produced a number of significant results including the adoption of the Consensus of Dakar and the Plan of Action for its implementation. На Конференции было достигнуто несколько значимых результатов, включая принятие Дакарского консенсуса и Плана действий по его осуществлению.
To that end, I would like to underline the importance of immediately halting all hostilities and resuming the Dakar peace process. В этой связи я хотел бы подчеркнуть важность незамедлительного прекращения всех боевых действий и возобновления Дакарского мирного процесса.
Dakar Faculty of Law (1961-1965), bachelor's degree in law. Юридический факультет Дакарского университета (1961 - 1965 годы): лиценциат права.
MINURCAT has also regularly consulted with the Community of Sahelo-Saharan States (CEN-SAD) on issues concerning regional security and implementation of the Dakar Agreement. МИНУРКАТ проводила также регулярные консультации с Сообществом сахело-сахарских государств (СИН-САД) по вопросам, касающимся региональной безопасности и осуществления Дакарского соглашения.
I therefore welcome the normalization of the situation in our sister Republic of Mauritania following the Dakar Accord of June 2009. Поэтому я приветствую процесс нормализации ситуации в братской нам Республике Мавритания в результате подписания Дакарского соглашения в июне 2009 года.
A recent summary of the Friends of the Dakar Agreement has included proposals to strengthen the Chad-Sudan border controls. В недавно подготовленном Друзьями Дакарского соглашения резюме были включены предложения об усилении контроля на чадско-суданской границе.
Those units need to be adequately equipped, in implementation of the Dakar Agreement signed in March 2008. Эти подразделения во исполнение подписанного в марте 2008 года Дакарского соглашения потребуется обеспечить всем необходимым снаряжением.
The Congo had created focal points for monitoring the implementation of the Dakar and Beijing action plans within each ministerial department. В Конго были созданы координационные центры контроля за осуществлением Дакарского и Пекинского планов действий, которые функционируют в каждом департаменте каждого министерства.
UNESCO organized a meeting on Education for All coordinators from 13 to 15 June 2005 to review the Dakar Plan of Action. 13 - 15 июня 2005 года ЮНЕСКО организовала совещание координаторов деятельности в области образования для всех для обзора хода осуществления Дакарского плана действий.
Lecturer, Faculty of Juridical and Political Sciences, Cheikh Anta Diop University, Dakar Преподаватель Факультета юридических и политических наук Дакарского университета им. Шейха Анта Диопа