Yours 'sincerealy', Mary Daisy Dinkle. |
Искренне ваша, Мэри Дейзи Динкл. |
Dear Mary Daisy Dinkle, thank you for your letter, chocolate bar, lamington and pompom. |
Дорогая Мэри Дейзи Динкл, благодарю Вас за письмо, шоколадку, пирог и помпон. |
Anyway, she had this great dog- Daisy. |
В общем, у нее была прекрасная собака, Дейзи. |
Daisy, just not tonight, is all. |
Дейзи, просто не сегодня, только и всего. |
I'm going to call Daisy and invite her to tea. |
Я позвоню Дейзи, и позову ее на чай. |
Because I didn't know Daisy then. |
Я еще тогда не знал Дейзи. |
It wasn't her fault, Daisy. |
Дейзи здесь не при чем, это я. |
I suppose that Daisy will call too. |
Надеюсь, что Дейзи тоже позвонит. |
And from Daisy... not even a flower. |
А Дейзи... не прислала ни цветочка. |
"Your birthday today." Daisy. |
Сегодня у тебя день рождения, Дейзи. |
Daisy was saying she thinks it must be a lonely life. |
Дейзи говорила, что такая жизнь должна быть очень одинокой. |
You know, Daisy's at the scene now, gathering up a workup on the explosive. |
Ты знаешь, Дейзи сейчас на месте происшествия, собирает данные на взрывчатое вещество. |
Come on, today, Miss Daisy. |
Ну давай же, мисс Дейзи. |
Listen, stay away from Daisy. |
Слушай, держись подальше от Дейзи. |
Make no decisions based on seeing Daisy, understand? |
Не принимай никаких решений только из-за встречи с Дейзи, понял? |
I'm doing it for you, Daisy. |
Я делаю это ради тебя, Дейзи. |
We had a fight, Daisy snores. |
Мы тут ссоримся, Дейзи храпит. |
Come on, now, Daisy. |
Так, ну же, Дейзи. |
Well... it's Daisy, milady. |
Так вот... эта девчонка Дейзи, миледи. |
You're just embarrassed, Daisy's embarrassed too. |
Вы просто смутились! Дейзи тоже смущается. |
I'm here to pick up Daisy... |
Я здесь, чтобы забрать Дейзи... |
Well, it's such a short run, Daisy. |
Ну, это так внезапно, Дейзи. |
No! I'm meeting Daisy. |
Нет, у меня встреча с Дейзи. |
Getting to know Daisy and Eddie has reinforced my belief that, while love is universal, every couple is unique. |
Узнав Дейзи и Эдди, я укрепилась в своем убеждении, что хотя любовь универсальна, каждый союз уникален. |
I'm as curious as you are, Daisy. |
Жажду узнать, как и ты, Дейзи. |