| I need Daisy Johnson. | Мне нужна Дейзи Джонсон. |
| Daisy Johnson, ATCU. | Дейзи Джонсон, РПСУ. |
| Daisy has her ways. | У Дейзи свои средства. |
| You think Daisy did? | Думаешь, у Дейзи был? |
| We neutralize Hive and extricate Daisy. | Нейтрализуем Улья и освобождаем Дейзи. |
| Have you seen Daisy recently? | Ты не видела Дейзи в последнее время? |
| Daisy, come home with us. | Дейзи, возвращайся с нами. |
| We can't wait for Daisy. | Мы не можем ждать Дейзи. |
| Daisy, I've got Simmons. | Дейзи, я нашла Симмонс. |
| How do we disinfect Daisy? | И как нам вылечить Дейзи? |
| Any word on Daisy? | Есть новости о Дейзи? |
| We all care about Daisy. | Нам всем дорога Дейзи. |
| You didn't see Daisy. | Ты не видела Дейзи. |
| Daisy was my partner. | Дейзи была моей напарницей. |
| This mission isn't about Daisy. | Это операция не касается Дейзи. |
| Daisy, look at yourself. | Дейзи, посмотри на себя. |
| That's wonderful, Daisy. | Это прекрасно, Дейзи. |
| Come on, Miss Daisy. | Давай, мисс Дейзи. |
| Okay, Daisy, stop, stop! | Ладно, Дейзи, хватит! |
| There are protocols, Daisy. | Существуют протоколы, Дейзи. |
| Daisy will bring him in quietly. | Дейзи возьмет его без шума. |
| I'm fine, Daisy. | Я в порядке, Дейзи. |
| Daisy, you got to run. | Дейзи, тебе надо бежать. |
| Spit it out, Daisy. | Говори уже, Дейзи. |
| Daisy, why is there a graveling? | Дейзи, почему там могильщик? |