You'll have met Daisy and the others? |
Вы уже познакомились с Дейзи и остальными? |
Daisy, I said ices, not iced cakes. |
Дейзи! Я же сказала "мороженое"! Не замороженные тарталетки! |
Daisy had the job the entire time? |
Дейзи получила работу, всё это время? |
It took forever, but we finally made it back to Daisy's. |
Мы шли целую вечность, и всё же добрались до дома Дейзи. |
The plan depended on Daisy listening to everything so that she'd trust me and believe that I really wanted out. |
План зависел от Дейзи, которая слышала всё, Поэтому она доверяла мне И поверила, что я правда хочу уйти. |
Even though I wanted to, I never trusted Daisy... not under Hive's control. |
Даже если я хотел, я никогда не доверял Дейзи... не под контролем Улья. |
I won't let what happened to Daisy happen to anyone else. |
Я не могу допустить, чтобы то, что случилось с Дейзи, случилось с кем-то ещё. |
What do we know about this guy Daisy grabbed? |
Что нам делать с парнем, которого схватила Дейзи? |
Where's Daisy when we need her? |
Где Дейзи, когда она так нужна? |
In the meantime, Daisy will contact the Inhumans, inform them she's coming to collect them personally. |
А в это время Дейзи свяжется с Нелюдьми и сообщит, что лично придёт за ними. |
Are you the right girl, Daisy? |
А ты та девушка, Дейзи? |
All that matters is getting out, and Daisy and Dr. Radcliffe are our keys to that. |
Важно лишь то, что нужно отсюда выбираться, и Дейзи с доктором Рэдклиффом - наши ключи к этому. |
You, Coulson, Daisy and Mack, me and Fitz. |
Вы, Коулсон, Дейзи, Мак, я и Фитц. |
I don't know if you saw me, but I was at the steel mill when Coulson, Daisy, and the others jumped. |
Не знаю, видел ли ты меня, но я был на сталелитейном заводе, когда Коулсон, Дейзи и стальные прыгнули. |
The one thing we know for certain is that Daisy was at the center of these visions, whereas May doesn't appear in any of them. |
Единственное, в чем мы уверены, это в том, что Дейзи была в центре видений, тогда как Мэй не появлялась ни в одном из них. |
Come back here with Daisy Mae! |
Сейчас же верни мне Дейзи Мэй! |
My name is Daisy::: |
Меня зовут Дейзи... я просто хотела сказать, |
Well, to Daisy and Eddie! |
Итак, за Дейзи и Эдди. |
Daisy could lead that giant maggot here any second. |
Дейзи может привести эту гигантскую личинку сюда в любую минуту |
And if Daisy won't come quietly? |
А если Дейзи не сдастся без боя? |
And Daisy's a problem because you need the public's trust, given that you're about to unveil S.H.I.E.L.D. as a legitimate agency again. |
А Дейзи является проблемой, потому что нужно общественное доверие, учитывая, что вы собираетесь представить Щ.И.Т. в качестве законного агентства. |
no doubt, trying to track Daisy down. |
без всякого сомнения, пытаются выследить Дейзи. |
We get on comms and call the Zephyr for backup, headquarters will know we're on Daisy's trail. |
Мы выходим на связь и вызываем Зефир для поддержки, штаб будет знать, что мы вышли на след Дейзи. |
Daisy showed me the Kree artifact you gave to her, and it's missing its companion piece. |
Дейзи показала мне артефакт Кри, который ты ей отдал, и в нём не достаёт парной детали. |
Daisy, tell me what to do! |
Дейзи, скажи мне, что делать! |