Okay, will you tell Daisy the statement's good to go? |
Скажешь Дейзи, что текст заявления меня устраивает? |
Daisy, I don't know how to tell you this, but I've simply got to talk to you. |
Дейзи... не знаю, как тебе объяснить, но мне мне необходимо с тобой поговорить. |
So, Daisy, what are you working at while they're away? |
Ну, Дейзи, над чем ты работаешь, пока они разъехались? |
You have got no right to speak her name! - Daisy, Daisy, Daisy - You got no right to speak her name! |
Не смей произносить ее имя! - Дейзи, Дейзи, Дейзи! - Не смей произносить ее имя! |
In October 1912, under her name at birth of Daisy Ratton, Burrell married T. W. G. Carleton (1887-1957), of Stoke Newington, then a commercial traveller. |
В октябре 1912 года под своей настоящей фамилией Раттон, Дейзи вышла замуж за Джорджа Карлтона (1887-1957), коммивояжера из Сток Ньюингтона. |
All right, well, say you do lead the police to Daisy, OK? |
Ладно, давай предположим, что ты приведёшь полицию к Дейзи, хорошо? |
He knows it was Daisy and he wants to bring her to justice, just like we do. |
Он знает, что это совершила Дейзи, и, как и мы, хочет, чтобы свершилось правосудие. |
It was... it was pretty sweet, Daisy. |
Это было... просто прелестно, Дейзи |
Andrew, Daisy, Kyle - they were the exception, not the rule, so it is possible that our guy freed Duncan for some reason, some specific mission. |
Эндрю, Дейзи, Кайл - исключения из правила, так что возможно, что наш парень освободил Дункана по какой-то своей причине, для какой-то особой миссии. |
So this young woman, Daisy, she was working by her machine when the accident P |
Так эта девушка, Дейзи, она работала за станком, когда произошёл несчастный случай... |
So... why hadn't I told Em about Daisy being sick in the pool? |
Итак... почему я не рассказал Эм о том, что Дейзи стошнило в бассейне? |
But you really are just putting Daisy in for tonight, right? |
Но ты ведь взял Дейзи только на сегодня, правда? |
But for now, the three of you will go back to your group homes, and Daisy will go back to live with grandma. |
Но сейчас, трое из вас вернутся в приюты, а Дейзи поедет жить к бабушке. |
So are you and Daisy, like, together now? |
Так ты и Дейзи, вмести, сейчас? |
The following October, with production yet to begin, actress Julia Ormond was cast as Daisy's daughter, to whom Blanchett's character tells the story of her love for Benjamin Button. |
В октябре следующего года, до начала съёмок, актриса Джулия Ормонд получила роль дочери Дейзи, которой персонаж Бланшетт рассказывает историю своей любви к Бенджамину Баттону. |
Original guitarist Scott Putesky ("Daisy Berkowitz") obtained the rights to these and 11 other recordings in a lawsuit against Brian Warner ("Marilyn Manson"), and announced that this release is the first in a planned series of Spooky Kids CDs. |
Первый гитарист группы Скотт Путески (Дейзи Берковиц) получил права на эти песни, а также на 11 других записей в деле против Брайана Уорнера (Мэрилин Мэнсон), и объявил о том, что это только первый релиз в запланированной серии CD Spooky Kids. |
In the episode "Let Me Stand Next to Your Fire," Hellfire was shown working at a fireworks store when Daisy Johnson and Jemma Simmons arrive to warn him about the Watchdogs. |
В эпизоде «Позвольте мне встать рядом с вашим огнем» Адского пламя показали, когда он работает в магазине фейерверков, когда Дейзи Джонсон и Джемма Симмонс прибывают, чтобы предупредить его о сторожевых псах. |
The Dolls were a close-knit family who always lived, ate, and worked together - with the exception of Daisy's brief marriage in 1942 to an average-sized man, Louis E. Runyan, which ended in divorce less than a year later. |
Доллы были сплочённой семьёй, члены которой всегда жили, ели, работали вместе, за исключением краткого брака Дейзи в 1942 году с человеком среднего роста, Луисом Э. Раньяном, который закончился разводом меньше чем через год. |
Grace played the role of Daisy in the science fiction thriller Independence Day: Resurgence; the film, directed by Roland Emmerich, was released on June 24, 2016. |
Сыграла роль Дейзи в научно-фантастическом триллере "День независимости: Возрождение"; фильм, снятый Роландом Эммерихом вышел в прокат 24 июня 2016 года. |
If you've got intel on the guy, why not call Daisy? |
Если у тебя есть информация, почему не позвонил Дейзи? |
"Good night, Daisy." - He said that? |
"Спокойной ночи, Дейзи." -Он тоже? |
So Nick, Daisy tells me that you're over in West Egg. |
Слушай, Ник. Дейзи говорит, что ты поселился в Уэст Эгге? |
What do you think of that, Daisy? |
Что ты на это скажешь, Дейзи? |
And I waited for Gatsby to call with news... while he waited for Daisy. |
Я ждал новостей от Гэтсби... А он ждал звонка от Дейзи. |
In February 2018, Terry Crews was revealed to have a role in the film, the character Shatterstar was confirmed to be appearing, and the production returned to Vancouver for six days of reshoots under a new working title, Daisy. |
В феврале 2018 года стало известно, что Терри Крюс получил роль в фильме, было подтверждено появление персонажа Шаттерстара, и производство вернулось в Ванкувер на шесть дней для пересъёмок под новым рабочим названием, «Дейзи». |