| Why does Daisy have on a weird face? | Почему у Дейзи такое странное лицо? |
| Didn't Daisy come back with you? | Почему Дейзи не вернулась с вами? |
| Daisy said that she needs some time off. | Дейзи сказала что ей нужен небольшой перерыв |
| Look, do I ask you questions about Daisy? | Послушай, спрашивал ли я тебя о Дейзи? |
| To dare to call to my Daisy Carnicera! | Ничего себе, назвать Дейзи Мясником! |
| Sorry, Daisy, what were you saying? | Прости, Дейзи, ты что-то говорила? |
| Aren't you going to congratulate him, Daisy? | Не хочешь его поздравить, Дейзи? |
| Daisy let me in at the fire exit! | Дейзи впустила меня через пожарный выход. |
| So this is where we broke down on our way to Ollie's and Daisy's three months ago. | Вот так же мы застряли по дороге к Олли и Дейзи три месяца назад. |
| Do you know what Daisy just told me? | Ты знаешь, что Дейзи мне рассказала? |
| She was the one that reached out to Kyle and Daisy and Andrew. | Это она вышла на связь с Кайлом, Дейзи и Эндрю. |
| So, Mason, was Daisy a good actress? | Так что, Мейсон, Дейзи хорошо играла? |
| So, Daisy, what's going on? | Дейзи, а что тут такое? |
| You know, Daisy, you want to be the world-weary ingenue, you go for it. | Знаешь, Дейзи, хочешь быть искушенной наивностью, давай. |
| The Dizzy Daisy Prague building opened its doors in the summer of 2006, right in the heart of beautiful Prague. | Диззи Дейзи Прага - объект впервые открыт в каникулы 2006 года, находится в центре великолепной Праги. |
| Berta has a sister named Daisy (Camryn Manheim), with whom she does not get along. | У Берты есть сестра Дейзи (Кэмрин Мангейм), с которым она не ладит. |
| Daisy Johnson is a superhuman with seismic (earthquake-producing) powers, and is the illegitimate daughter of Calvin Zabo, the supervillain known as Mister Hyde. | Дейзи Джонсон, сверхчеловек с сейсмическими способностями, является незаконной дочерью Кэлвина Забо, суперзлодея, известного как Мистер Хайд. |
| I think you were in the middle of telling me what great friends you and Daisy are now. | Думаю, вы как раз рассказывали мне, какие вы с Дейзи теперь хорошие друзья. |
| What do you think about current affairs, Daisy? | Что вы думаете про текущие проблемы, Дейзи? |
| You're the most important thing on earth to him, Daisy. | У него важнее тебя ничего нет на свете, Дейзи. |
| When the war ended, Daisy waited, but for some unknown reason, Gatsby couldn't return. | Дейзи его ждала, но почему-то, когда война закончилась, Гэтсби куда-то исчез. |
| After Tom and Daisy's visit, Gatsby's lights went one by one. | После визита Тома и Дейзи огней в доме становилось все меньше. |
| Daisy, it was your great idea! | Дейзи, это была твоя идея! |
| But no, I was just thinking about what Daisy said - that Monica Craig's cancer wouldn't have killed her yet. | Я тут думал о том, что сказала Дейзи - что Моника Крейг не могла умереть от рака. |
| He survived, so I could go and find Daisy and then she didn't even want to see him. | Он выжил, чтобы я мог найти Дейзи, а она не захотела его видеть. |