I'm Daisy Steiner, writer, sort of journalist. |
Я Дейзи Стайнер, писатель, журналист. |
We're running out of time, Daisy. |
У нас нет времени, Дейзи. |
Gatsby found himself at Daisy's house by colossal accident. |
Гэтсби случайно оказался в доме у Дейзи. |
Daisy did not appear again until Crazy Over Daisy (March 24, 1950). |
Crazy Over Daisy (Без ума от Дейзи), выпущен 24 марта 1950 года. |
Daisy. Daisy, it's me, Mary Beth. |
Дейзи, это я, Мэри Бет. |
Yes, but because of that, Daisy was able to stop Jiaying. |
Да, но благодаря этому Дейзи смогла остановить Джаин. |
Maybe Daisy and Charles were brought together for a reason. |
Возможно, Дейзи и Чарльз встретились не случайно. |
Daisy's always longed for a family, for connection. |
Дейзи всегда хотела семью, связь. |
This antitoxin might be the best chance we have to free Daisy of his hold on her. |
Антитоксин может быть нашим лучшим шансом освободить Дейзи от влияния Улья. |
Daisy's too strong to give up control without a fight. |
Дейзи слишком сильная, чтобы поддаться контролю без боя. |
Daisy, I am not being haunted by a ghost. |
Дейзи, меня не преследует привидение. |
Major marquis Warren, this here is Daisy domergue. |
Майор Маркиз Уоррен, это Дейзи Домерг. |
I'll have Daisy send it down in the containment module. |
Придется послать ее вместе с Дейзи в защитном модуле. |
Daisy is getting input from the group and putting together a statement. |
Дейзи запросила данные об их группе, и готовит заявление. |
Sir, there's been a malfunction in Daisy's containment module. |
Сэр, в модуле Дейзи неисправность. |
Well, that sounds like Daisy and Kyle's work. |
Похоже, тут поработали Дейзи и Кайл. |
Daisy, you fetch the beef and the rest of it. |
Дейзи, принеси говядину и все остальное. |
Tears will have no impact on me, Daisy. |
Слезы на меня не подействуют, Дейзи. |
Daisy, it's all been scientifically proved. |
Дейзи, это всё научно доказано. |
Daisy comes over quite often in the afternoon. |
Дейзи теперь часто заходит по вечерам. |
I was calling regarding the tape of Driving Miss Daisy. |
Я насчет "Водителя Мисс Дейзи". |
In the next 30 minutes, I've got to stop Daisy at the station... |
За полчаса мне нужно добраться до станции и остановить Дейзи... |
Daisy, you're not to worry about William. |
Дейзи, не волнуйся за Уильяма. |
Daisy, William's asking to see you. |
Дейзи, Уильям хочет тебя видеть. |
I'm in a lot of trouble, Daisy. |
У мня большие проблемы, Дейзи. |