| I'm Daisy Steiner, writer, sort of journalist. | Я Дейзи Стайнер, писатель, журналист. |
| We're running out of time, Daisy. | У нас нет времени, Дейзи. |
| Gatsby found himself at Daisy's house by colossal accident. | Гэтсби случайно оказался в доме у Дейзи. |
| Daisy did not appear again until Crazy Over Daisy (March 24, 1950). | Crazy Over Daisy (Без ума от Дейзи), выпущен 24 марта 1950 года. |
| Daisy. Daisy, it's me, Mary Beth. | Дейзи, это я, Мэри Бет. |
| Yes, but because of that, Daisy was able to stop Jiaying. | Да, но благодаря этому Дейзи смогла остановить Джаин. |
| Maybe Daisy and Charles were brought together for a reason. | Возможно, Дейзи и Чарльз встретились не случайно. |
| Daisy's always longed for a family, for connection. | Дейзи всегда хотела семью, связь. |
| This antitoxin might be the best chance we have to free Daisy of his hold on her. | Антитоксин может быть нашим лучшим шансом освободить Дейзи от влияния Улья. |
| Daisy's too strong to give up control without a fight. | Дейзи слишком сильная, чтобы поддаться контролю без боя. |
| Daisy, I am not being haunted by a ghost. | Дейзи, меня не преследует привидение. |
| Major marquis Warren, this here is Daisy domergue. | Майор Маркиз Уоррен, это Дейзи Домерг. |
| I'll have Daisy send it down in the containment module. | Придется послать ее вместе с Дейзи в защитном модуле. |
| Daisy is getting input from the group and putting together a statement. | Дейзи запросила данные об их группе, и готовит заявление. |
| Sir, there's been a malfunction in Daisy's containment module. | Сэр, в модуле Дейзи неисправность. |
| Well, that sounds like Daisy and Kyle's work. | Похоже, тут поработали Дейзи и Кайл. |
| Daisy, you fetch the beef and the rest of it. | Дейзи, принеси говядину и все остальное. |
| Tears will have no impact on me, Daisy. | Слезы на меня не подействуют, Дейзи. |
| Daisy, it's all been scientifically proved. | Дейзи, это всё научно доказано. |
| Daisy comes over quite often in the afternoon. | Дейзи теперь часто заходит по вечерам. |
| I was calling regarding the tape of Driving Miss Daisy. | Я насчет "Водителя Мисс Дейзи". |
| In the next 30 minutes, I've got to stop Daisy at the station... | За полчаса мне нужно добраться до станции и остановить Дейзи... |
| Daisy, you're not to worry about William. | Дейзи, не волнуйся за Уильяма. |
| Daisy, William's asking to see you. | Дейзи, Уильям хочет тебя видеть. |
| I'm in a lot of trouble, Daisy. | У мня большие проблемы, Дейзи. |