I told Daisy we'd take Lance for a few hours so she could go shopping. |
Я сказала Дейзи, что мы присмотрим пару часов за Лэнсом, пока она бегает по магазинам. |
And since when are you Daisy's defender? |
И с каких пор ты защитник Дейзи? |
I mean Daisy's a good sort, I suppose, but a chap can only take so much. |
Я о том, что Дейзи хорошая женщина, мне кажется, но парень терпел слишком много. |
I left my phone, my wallet, and my dignity at Daisy's house. |
Я оставил свой телефон, свой бумажник, и свое достоинство в доме Дейзи. |
Right, as long as you advertise In a tank top and a pair of Daisy Dukes. |
Точно, если в своей рекламе ты будешь на танке, переодетая в Дейзи Дак. |
Did you really tell Sweets that Daisy was cheating on him? |
Ты в самом деле сказала Свитсу, что Дейзи ему изменяет? |
You started without me, Daisy? |
Ты начала без меня, Дейзи? |
Your cousin Daisy has a craving for you, but I'm going to borrow you for tonight. |
Я знаю, что ваша кузина Дейзи ужасно по вам тоскует, ...но сегодня я намерена одолжить вас у неё. |
He wants to know if you'll ask Daisy to your house and let him come over. |
Он хочет знать, можете ли вы пригласить к себе домой Дейзи и его самого. |
Daisy Alliance sponsored an annual student scholarship and essay contest for high school, undergraduate and graduate students worldwide on relevant non-proliferation, disarmament and arms control topics. |
Организация «Дейзи алайянс» финансировала ежегодную программу стипендий и организовала для учащихся старших классов, студентов и аспирантов из всех стран мира конкурс сочинений по актуальным проблемам нераспространения, разоружения и контроля над вооружениями. |
Does Daisy want to see him? |
А сама Дейзи хочет с ним увидеться? |
Daisy, I'd like you to meet my neighbour, Mr Jay Gatsby. |
Дейзи, я хотел бы представить тебе своего соседа, м-ра Джэя Гэтсби. |
There are things between Daisy and me you'll never know. |
Меня с Дейзи связывает то, о чём вам никогда не узнать. |
You always said that when you played Daisy, it made you remember who you are. |
Ты всегда говорил, что, когда ты играешь на "Дейзи", это заставляет тебя помнить то, кто ты есть. |
I'd gladly drag him in here where he can't hurt anyone, but if Daisy can talk him in... |
Я бы с удовольствием притащил его сюда, чтобы он никому не навредил, но если Дейзи сможет разговорить его... |
Daisy may not be here forever, but that won't mean she's any the less proud of our William. |
Может, Дейзи и не останется здесь навсегда, но это не значит, что она не гордится нашим Уильямом. |
Are you going away, Daisy? |
Ты что, уезжаешь, Дейзи? |
Daisy, would you ever marry me now? |
Дейзи, ты бы согласилась выйти за меня прямо сейчас? |
If Kyle and Daisy are Mark's followers, they'd be living a double life, one that appears shiny and clean on the surface. |
Если Кайл и Дейзи последователи Марка, они живут двойной жизнью, одна из которых, на первый взгляд, светлая и чистая. |
Who is Steven Edwards, Daisy? |
Кто такой Стивен Эдвардс, Дейзи? |
Daisy Steiner, you must take an AB form from the stand and then join the queue. |
Дейзи Стайнер, вы должны взять форму "аЬ" с этого стенда, и потом занять очередь. |
After being swayed to Hive's side, James assisted him, Daisy Johnson, and Alisha Whitley into abducting Holden Radcliffe in order to make their own Inhumans. |
После того, как Джеймс поддался на сторону Улья, Дейзи помог ему, Дейзи Джонсон и Алише Уитли похитить Холдена Рэдклиффа, чтобы создать своих нечеловеков. |
Would you like to go to the fair with me, Daisy? |
Хочешь пойти со мной на ярмарку, Дейзи? |
So, to start the ball rolling, Daisy's big sister... Ally? |
И начнем мы со старшей сестры Дейзи - Элли. |
Well, to Daisy and Eddie! (GUESTS GASP) |
Итак, за Дейзи и Эдди. |