Marco comes for the both of us, and then Daisy, and Luke, and right down the line, Annie. |
Марко пришел за нами обоими, а затем Дейзи, и Люк, и так далее, Энии. |
Daisy, you sure it's clear in there? |
Дейзи, ты уверена, что там все чисто? |
This is my wife Amy and my daughter Daisy and my son Michael. |
Это моя жена Эми... моя дочь Дейзи, и сын Майкл. |
Mario pursues Princess Daisy, in her debut, rather than the series standard damsel in distress, Princess Peach. |
Марио преследует принцессу Дейзи в своем дебюте, а не стандартную принцессу серии в беде, принцессу Пич. |
"Derek promised the diva role to Daisy Parker if she slept with him." |
"Дэрек пообещал роль Дивы Дейзи Паркер, если она переспит с ним." |
Daisy, look, I know that you and I have a history of... getting on each other's nerves, but I do think you're a highly skilled scientist. |
Дейзи, послушай, знаю, в прошлом мы... действовали друг другу на нервы, но я правда думаю, что ты высококвалифицированный учёный. |
Well, maybe so, but, Daisy, I mean, come on, her alibi was rock-solid. |
Может и так, но, Дейзи, у неё железобетонное алиби. |
Is there a green light at the end of your dock, Daisy? |
А на твоём причале есть зелёный огонёк, Дейзи? |
To celebrate my dream come true, the engagement of Daisy and Eddie. |
отпраздновать со мной исполнение моей мечты - помолвку Дейзи и Эдди. |
May, you and Daisy take Lincoln and Joey, And you come out here, on the Southeast side. |
Мэй, ты с Дейзи берешь Линкольна и Джоуи, и идете на юго-восточную сторону. |
Mike, where are you with establishing a link between Strauss and Daisy and Kyle? |
Майк, тебе удалось установить связь между Штрауссом и Дейзи с Кайлом? |
No, I mean, I'd know if Daisy were cheating on me, Dr. Brennan. |
Нет, я имел в виду, я бы узнал, если бы Дейзи изменила мне, доктор Бреннан. |
Look, I know you're busy, but I'm in a pickle, Daisy. |
Послушай, я знаю ты занята, но я в сложной ситуации, Дейзи. |
After he got shot, I lost myself for a while, but Andrew helped me get back, and then Daisy and Kyle showed up. |
После того, как его застрелили, я потерял себя на время, но Эндрю помог мне прийти в себя, а потом появились Дейзи и Кайл. |
Thank you, Daisy, for telling Mr Carson all about my private letter! |
Спасибо Дейзи, что разболтала мистеру Карсону о содержании моей личной переписки! |
Daisy, what's ever the matter with you? |
Дейзи, да что это с тобой? |
Daisy, Jay wouldn't be working at a hospital unless there was a catch. |
Дейзи, Джей не работал бы в больнице, если бы не одно "но". |
Daisy, you can do anything in the world... anything. |
Дейзи, ты можешь все на свете, - все. |
Well...'re friends, you share a flat, and your name's Daisy. |
Ну... что... вы друзья, живете в одной квартире, и что тебя зовут Дейзи. |
While Daisy has a relatively small role in the film, her date with Donald is central to the plot and shows Donald's infatuation for her. |
Хотя у Дейзи была относительно небольшая роль в мультфильме, её свидание с Дональдом стало основой сюжета, который показал привязанность Дональда Дака к ней. |
Who is that woman, and what has she done with Daisy? |
Кто эта женщина, и что она сделала с Дейзи? |
Daisy, can you hurry it up? |
А теперь, Дейзи, поторопись, пожалуйста, хорошо? |
No, Daisy, it is not fine. |
Нет, нет, нет, Дейзи, не хорошо. |
[Microphone Feedback] - My name is Daisy... |
Меня зовут Дейзи... я просто хотела сказать, |
Surely you can't have meant for Daisy to make the broth instead of your good self? |
Конечно же, вы не думали, что бульон вместо вас сделает Дейзи? |