| Marco comes for the both of us, and then Daisy, and Luke, and right down the line, Annie. | Марко пришел за нами обоими, а затем Дейзи, и Люк, и так далее, Энии. |
| Daisy, you sure it's clear in there? | Дейзи, ты уверена, что там все чисто? |
| This is my wife Amy and my daughter Daisy and my son Michael. | Это моя жена Эми... моя дочь Дейзи, и сын Майкл. |
| Mario pursues Princess Daisy, in her debut, rather than the series standard damsel in distress, Princess Peach. | Марио преследует принцессу Дейзи в своем дебюте, а не стандартную принцессу серии в беде, принцессу Пич. |
| "Derek promised the diva role to Daisy Parker if she slept with him." | "Дэрек пообещал роль Дивы Дейзи Паркер, если она переспит с ним." |
| Daisy, look, I know that you and I have a history of... getting on each other's nerves, but I do think you're a highly skilled scientist. | Дейзи, послушай, знаю, в прошлом мы... действовали друг другу на нервы, но я правда думаю, что ты высококвалифицированный учёный. |
| Well, maybe so, but, Daisy, I mean, come on, her alibi was rock-solid. | Может и так, но, Дейзи, у неё железобетонное алиби. |
| Is there a green light at the end of your dock, Daisy? | А на твоём причале есть зелёный огонёк, Дейзи? |
| To celebrate my dream come true, the engagement of Daisy and Eddie. | отпраздновать со мной исполнение моей мечты - помолвку Дейзи и Эдди. |
| May, you and Daisy take Lincoln and Joey, And you come out here, on the Southeast side. | Мэй, ты с Дейзи берешь Линкольна и Джоуи, и идете на юго-восточную сторону. |
| Mike, where are you with establishing a link between Strauss and Daisy and Kyle? | Майк, тебе удалось установить связь между Штрауссом и Дейзи с Кайлом? |
| No, I mean, I'd know if Daisy were cheating on me, Dr. Brennan. | Нет, я имел в виду, я бы узнал, если бы Дейзи изменила мне, доктор Бреннан. |
| Look, I know you're busy, but I'm in a pickle, Daisy. | Послушай, я знаю ты занята, но я в сложной ситуации, Дейзи. |
| After he got shot, I lost myself for a while, but Andrew helped me get back, and then Daisy and Kyle showed up. | После того, как его застрелили, я потерял себя на время, но Эндрю помог мне прийти в себя, а потом появились Дейзи и Кайл. |
| Thank you, Daisy, for telling Mr Carson all about my private letter! | Спасибо Дейзи, что разболтала мистеру Карсону о содержании моей личной переписки! |
| Daisy, what's ever the matter with you? | Дейзи, да что это с тобой? |
| Daisy, Jay wouldn't be working at a hospital unless there was a catch. | Дейзи, Джей не работал бы в больнице, если бы не одно "но". |
| Daisy, you can do anything in the world... anything. | Дейзи, ты можешь все на свете, - все. |
| Well...'re friends, you share a flat, and your name's Daisy. | Ну... что... вы друзья, живете в одной квартире, и что тебя зовут Дейзи. |
| While Daisy has a relatively small role in the film, her date with Donald is central to the plot and shows Donald's infatuation for her. | Хотя у Дейзи была относительно небольшая роль в мультфильме, её свидание с Дональдом стало основой сюжета, который показал привязанность Дональда Дака к ней. |
| Who is that woman, and what has she done with Daisy? | Кто эта женщина, и что она сделала с Дейзи? |
| Daisy, can you hurry it up? | А теперь, Дейзи, поторопись, пожалуйста, хорошо? |
| No, Daisy, it is not fine. | Нет, нет, нет, Дейзи, не хорошо. |
| [Microphone Feedback] - My name is Daisy... | Меня зовут Дейзи... я просто хотела сказать, |
| Surely you can't have meant for Daisy to make the broth instead of your good self? | Конечно же, вы не думали, что бульон вместо вас сделает Дейзи? |