He formed a strong left flank partnership with fellow Frenchman Laurent Robert, being a part of Bobby Robson's side, which finished fourth, third and fifth as well as reaching the knockout rounds of the Champions League and the semi-finals of the UEFA Cup. |
На пару с соотечественником-французом Лораном Робером сформировал видный лево-фланговый дуэт, который, под руководством известного тренера Бобби Робсона заняли третье, четвертое и пятое место соответственно, а также достигли финальных раундов Лиги Чемпионов и полуфинала кубка УЕФА. |
Despite this, in October 2007, rumours in the press re-emerged that Gilberto was angry at Wenger for being asked to play in defence in a League Cup game against Sheffield United, and had resultantly refused to play. |
Несмотря на это, в октябре 2007 года в прессе появились слухи, что Жилберту был зол на Венгера за просьбу сыграть в обороне в матче Кубка Лиги против «Шеффилд Юнайтед», футболист отказался исполнять указание тренера. |
When he ended his playing career after three seasons due to knee problems, Nilsson had led the club to another Swedish Championship, and nearly a European Cup final in 1986. |
Перед тем, как он закончил свою игровую карьеру тремя сезонами позже из-за проблем с коленями, Нильссон привёл клуб ко второму титулу чемпиона и был за шаг от финала Кубка европейских чемпионов в 1986 году. |
Before the construction of Wembley Stadium in 1923, the FA Cup Final was hosted by a number of different grounds around England including Old Trafford. |
До сооружения стадиона «Уэмбли» в 1923 году финалы Кубка Англии проводились на нескольких футбольных полях Англии, включая «Олд Траффорд». |
Port went on to add two cups (North Wales Coast Challenge Cup and League Cups) to their haul. |
В то же время игроки команды завоевали два кубка (Кубок Вызова Побережья Северного Уэльса и Кубок Лиги). |
He also made the substitutes bench in the UEFA Champions League against Real Madrid and Lazio, and featured in several Greek Cup games. |
Также он поиграл в Лиге чемпионов против мадридского «Реала» и «Лацио» и сыграл в нескольких матчах Кубка Греции. |
He suffered a broken toe in March 2004, but returned to play the 2004 Danish Cup final, which FC Midtjylland lost, in May 2004. |
В марте 2004 года он сломал палец ноги, но возобновился перед финалом кубка Дании 2004, который «Мидтьюлланн» проиграл. |
The home games were at Toronto's Maple Leaf Gardens, about 180 miles (290 km) from Rochester, except for of one playoff game at Buffalo's Memorial Auditorium in the Calder Cup finals. |
Свои Домашние игры команда проводила на площадке в Торонто, в Мейпл Лиф Гарден, расположенном в 280 километрах от Рочестера, за исключением одной игры финала Кубка Колдера, проведенной командой на арене Баффало - Мемориал Аудиториум. |
In the 1978-79 season, Al Ain secure third place with 27 points in the league and defeated by Al Sharjah in the President Cup final. |
В сезоне 1978/79 «Аль-Айн» занял в чемпионате третье место с 27 очками и победил «Шарджу» в финале Кубка президента. |
Viktor E. Rat was named in October 2014 in honor of the club's 1996 Stanley Cup Final run where rats were tossed on ice and is an anthropomorphic rat. |
Виктор И - антропоморфная крыса, который появился в октябре 2014 года и был назван в честь традиции выбрасывать на лёд резиновых крыс, появившейся в 1996 году по пути команды к финалу Кубка Стэнли. |
After only one year of international experience Faghani took charge of the 2009 AFC President's Cup Final which was played between Regar-TadAZ Tursunzoda and Dordoi-Dynamo Naryn which was won 2-0 by the hosts. |
После только одного года международного опыта, Алиреза Фагани в 2009 году судил финал Кубка Президента АФК между командами «Регар-ТадАЗ» и «Дордой-Динамо» в котором таджикский клуб выиграл со счетом 2:0. |
From 1944-78, the two teams met each other in the playoffs 15 times and faced each other in five Stanley Cup Finals. |
В период с 1944 по 1978 год команды 15 раз встречались в плей-офф, из них 5 раз - в финале Кубка Стэнли. |
In the 2006 Stanley Cup Playoffs, the Senators defeated the Tampa Bay Lightning in the first round, but fell to the Buffalo Sabres in five games. |
В плей-офф Кубка Стэнли в 2006 году команда «Сенаторз» выиграла у клуба «Тампа Бэй Лайтнинг» в первом раунде, но затем проиграла «Баффало Сейбрз». |
During his time at Bolton, he appeared in the 1923, 1926 and 1929 FA Cup Finals, all three victoriously. |
Выступая за «Болтон», Визард сыграл в трёх финалах Кубка Англии: в 1923, 1926 и 1929 годах, одержав победу во всех трёх. |
Gould played no part in Arsenal's European Fairs Cup 1969-70 final win and by the end of 1969-70 was on the sidelines at Arsenal. |
Гулд не принимал участие в финале Кубка ярмарок 1969/70, который выиграл «Арсенал», а концу сезона 1969/70 окончательно отстранился от команды. |
It gave Tottenham their eighth victory in nine FA Cup Finals and their first since their wins in 1981 and 1982. |
Это позволило "Тоттенхэму" одержать восьмую победу в девяти финалах Кубка Англии и первую с 1982 года. |
Pérez appeared in the 2005 FIFA Confederations Cup where he played in all five matches, including assisting Jared Borgetti in a losing effort against Germany in the third place match. |
В 2005 году Луис Эрнесто принял участие во всех пяти матчах Кубка Конфедераций, а также отметился голевой передачей на Хареда Борхетти в матче за третье место против сборной Германии. |
Following the creation of the Premier League, Aston Villa and Birmingham City met twice in the Second Round of the 1993-94 League Cup. |
В сезоне 1993/1994 годов «Астон Вилла» и «Бирмингем Сити» дважды встречались во втором раунде Кубка Лиги. |
He moved to FC Belshina Bobruisk in 1996, and would play seven seasons for Belshina, winning three Belarusian Cup and one Belarusian Premier League titles. |
В 1996 году перебрался в «Белшину», где играл на протяжении семи сезонов, выиграв три Кубка Белоруссии и один чемпионат страны. |
He made his Albion debut on 3 January 2009, coming on as a half-time substitute for Robert Koren in a 1-1 draw with Peterborough United at The Hawthorns in the FA Cup third round. |
Он дебютировал за «Альбион» З января 2009 года, выйдя на второй тайм, заменив Роберта Корена в матче против «Питерборо Юнайтед» в третьем раунде Кубка Англии, закончившемся со счетом 1:1. |
In 1972, Witkamp proposed the idea to Jaap Van Praag, the then president of Ajax, who were holders of the European Cup at that time. |
В 1972 году Виткамп рассказал о своей идее Япу Ван Прагу, бывшим в то время президентом амстердамского «Аякса», который в свою очередь являлся текущим обладателем Кубка чемпионов. |
It was also rumoured that United were interested in recruiting Brian Clough, a league title winner and twice a European Cup winner with Nottingham Forest, but Edwards insisted that he would not be approaching Clough. |
Также, по слухам, «Юнайтед» интересовался Брайаном Клафом, выигравшим один чемпионский титул и два Кубка европейских чемпионов с «Ноттингем Форест», но Эдвардс категорически опроверг эти слухи. |
Let's recall Ukrainian sprinter Valeriy Borsov, who established a world record on 100 m race, pole-jumper Sergey Bubka, Ukrainian football club "Dinamo" Kiev, many times it was champion of the country, two times winner of the UEFA Cup. |
Вспомним украинского спринтера Валерия Борзова, установившего мировой рекорд в беге на 100 метров, прыгуна с шестом Сергея Бубку, украинский футбольный клуб "Динамо" Киев - неоднократного чемпиона страны, дважды обладателя Кубка кубков УЕФА. |
The key statistic of the 1930s was three consecutive Scottish Cup wins from 1934, 1935, 1936. |
Что касается кубка Шотландии, примечательным моментом эры Струта стала череда побед в кубке Шотландии в 1934, 1935, 1936 годах. |
On the way home from a European Cup tie against Red Star Belgrade on 6 February 1958, their plane crashed on the runway at Munich-Riem Airport. |
На пути домой после матча Кубка европейских чемпионов против белградского клуба «Црвена Звезда» 6 февраля 1958 года самолёт с футболистами потерпел крушение в аэропорту Мюнхена. |