Английский - русский
Перевод слова Cry
Вариант перевода Плакать

Примеры в контексте "Cry - Плакать"

Примеры: Cry - Плакать
You know it makes me cry. Ты знаешь, что заставляешь меня плакать.
I was always there for her whenever you made her cry. Я всегда был рядом с ней, всякий раз, когда ты заставлял ее плакать.
I swore that I wouldn't cry. Я поклялся, что не буду плакать.
No matter what she says, do not cry. Что бы она ни говорила, не смей плакать.
I was shot, I couldn't breathe, you'll say and cry. Я был ранен, я не могла дышать, Вы будете говорить и плакать.
Don't cry no matter what happens in there. Что бы ты там ни услышала, не надо плакать.
She can't cry three times in a day. Ей нельзя плакать три раза за один день.
They wanted me to make her cry. Они хотели, чтобы я заставила её плакать.
You'll both start to cry again, she'll be mad at me. Вы оба опять начнете плакать, а она - злиться на меня.
It's okay to cry until you feel better. Теперь ты можешь плакать, сколько захочешь.
Now, he-he may cry for a bit, but it's okay. Он может плакать немного, но это нормально.
And then of course, he'd start to cry and... И затем, естественно, он начинал плакать.
Let 'em know it's okay to cry. Скажим им, что плакать - это нормально.
I play this role for myself, and it makes my cry. Я играю эту роль в одиночку, и это заставляет меня плакать.
Will the splinter fairy come if I cry? А Фея Заноза придет, если я буду плакать?
I forced myself to cry but I couldn't. Знаете, я заставляла себя плакать, и не могла.
It was Kristen telling the baby not to cry. Дело было в Кристен, говорящей ребенку не плакать.
I vow to cry less during this Vikings season. Я клянусь плакать меньше во время сезона игр Викингов.
Much of what I do does not make me cry. Многое из того, что я делаю, заставляет меня плакать.
Look, it's about Harada and then she suddenly started to cry. Я хотел поговорить о Хараде... и потом, она неожиданно начала плакать.
I couldn't help notice that that officer made you cry. Я не мог не заметить, что этот офицер заставил вас плакать.
Don't let yourself cry. That's what it is. Не позволяй СЕБЕ плакать - вот что это значило.
It's incredibly easy to make him cry. "Ёто неверо€тно легко - заставить его плакать"
So I'm not going to cry. Так что я не буду плакать.
Pretty good, but if you want to make her cry, show her this. Классный фильм, но если хотите заставить её плакать, покажите ей это.