Английский - русский
Перевод слова Cry
Вариант перевода Плакать

Примеры в контексте "Cry - Плакать"

Примеры: Cry - Плакать
I don't know, she just made me feel that I could get through it and I let my mother cry that that was okay too. Я не знаю, просто благодаря ей я чувствовал, что я смогу пройти через это и что... если я позволю своей матери плакать, это будет нормально.
I couldn't do nothin' But sit down on the road and cry Я не мог ничего поделать - Лишь сидеть на дороге и плакать.
Anyway, so I'm really sorry that I made little Lucy cry and I hope you'll consider bringing her back so she can rehearse for next weekend. В любом случае, мне очень жаль, что я заставила маленькую Люси плакать и я надеюсь, что вы все-таки приведете ее обратно, чтобы она могла репетировать на выходных.
Make his wife leave him, even cause his kids to cry? Заставить его жену уйти от него, даже если дети будут плакать?
I always wondered why, when I said it was so good, you said, "at least I can give you this," and started to cry. Я всегда удивлялся почему, когда я сказал, что он так хорош, ты сказала: "по крайней мере я могу дать тебе это", и начала плакать.
You like strawberries, I hate ice-skating, you... cry at sad films, Вам нравится клубника, я ненавижу катанием на коньках, Вы... плакать на грустные фильмы,
That's so sad. I didn't even know monkeys could cry. ак печально. ј € даже не знала, что обезь€ны могут плакать.
It seems that every time... Django would always make him faint or he'd make him cry. Кажется, что каждый раз Джанго будет производить на него такое впечатление что он будет падать в обморок или плакать.
So we can sit around and cry, or we can run, and do awesome air kicks before our leg gets chopped off. Так мы можем сидеть тут и плакать, или мы можем бегать и делать изумительные прыжки на палке, пока наши ноги целы.
you get drunk you cry And we listen. Ты каждый раз, как напьешься, начинаешь плакать.
My momma, your momma Witches never cry Моя мама и твоя Ведьмы плакать не станут
You know, like what makes you laugh, what makes you cry. Ну, например, что заставляет тебя смеяться, плакать.
I guess I'll just think about the arm I lost today until I cry myself to sleep. Тогда буду думать о руке, которой сегодня лишился, и буду плакать, пока не смогу заснуть.
They'll all cry now, maybe you should take away the kid. Сейчас все начнут плакать, может, тебе следует увести ребенка?
Is that how he cries with that loud, sustained, squealing cry? Он так и будет плакать с этим громким, непрерывным, пронзительным криком?
Love your life, love the flowers, Love to laugh, love to cry. Любите вашу жизнь, любите цветы, любите смеяться, любите плакать.
Why would I need a shoulder to cry on? С чего бы мне плакать в жилетку?
I was patient because I thought that Seol would cry because of that. Я терпел, потому что думал, что Соль будет из-за этого плакать.
Okay, I can't cry right away, right? Я не могу плакать сразу, правда?
Not a wife to cook and sew and cry and need, but this kind. Не жена, которая будет готовить, шить, плакать нуждаться, а такая.
If you fall off, don't cry and blame me! Если ты упадёшь, не вздумай плакать!
When my mom got home, she looked like she wanted to cry because she missed me, she wants me to stay home. Когда мама вернулась домой, Она выглядела так, словно хотел плакать Потому что она пропустила меня, она хочет, чтобы я остался дома.
So that story doesn't make you cry? И тебе не хочется из-за этого плакать?
It makes us laugh, it makes us cry, and it inspires us. Он заставляет нас плакать или смеяться, и он вдохновляет нас.
So when I got home all I wanted to do was sleep, all my baby wanted to do was cry. Так что, когда я приходил домой, всё, чего мне хотелось - это выспаться, ... а моя малышка хотела только плакать.