| Has that ceiling ever made you want to cry? | Ты когда-нибудь хотел плакать, глядя на этот потолок? |
| This is what happens when Carly makes me cry on the inside like a winner! | Так бывает, когда Карли заставляет меня плакать про себя, как победительница! |
| Come, come my angel, you mustn't cry, you'll ruin your makeup. | Пойдем, пойдем, мой ангел, ты не должна плакать, иначе потечет макияж. |
| The more I peel her layers, the more she makes me want to cry. | Чем больше слоев я с нее снимаю тем больше она меня заставляет плакать. |
| It makes me cry. | Хочется плакать, когда о нем говорю. |
| The moment you hear your baby cry, you'll know that everything's going to be okay. | Когда ты услышишь его плач, ты поймёшь, что всё будет хорошо. |
| I don't schedule time to cry. | Я не вписываю плач в свое расписание |
| That's cry number four. | Это плач номер четыре. |
| They're used to hearing me cry. | Они привыкли слышать мой плач. |
| And I thought, there's nothing more haunting than the cry of a child that cannot be returned with food - | Мне кажется, что плач голодающего ребёнка, которого нечем накормить, преследует всю жизнь. |
| It is so beautiful I could cry. | Такая красота, что заплакать можно. |
| He's blind, deaf, couldn't swallow, blink or cry. | Он слеп, глух, не может сглотнуть, моргнуть или заплакать. |
| But just as he's about to lower his head and cry, we hear the sounds of a helicopter up above. | Но как только он собирается склонить голову и заплакать, мы слышим звук приближающегося вертолета. |
| You told him they take on campaign finance reform I roll out a legislative agenda that makes them cry? | Ты сказал ему, что если они возьмутся за реформу финансирования кампаний, то я предложу повестку дня, которая заставит их босса сесть и заплакать. |
| Can you cry for mommy? | Можешь заплакать для мамочки? |
| I think that his confession was a cry for help. | Думаю, его признание - это крик о помощи. |
| A cry so pure, practiced, detached, it had no need of a voice, or could no longer bear one. | Крик такой чистый, искушенный, отрешенный, что ему нет нужды в голосе, или он не может больше выносить голоса. |
| If only they knew what we know now, what a fearful cry against one miserable soul would go up to heaven. | Если бы они только знали то, что мы знаем теперь, какой ажасный крик против одной несчастной души поднялся бы к небесам. |
| Captain Garston, "The general cry was very strong that Mr Casson" | Капитан Гастон, "Всеобщий крик был очень силен когда м-р Кассон" |
| It has a cry like a gosling, and is by no means so savoury to eat as the Flamingos and Ducks of which we have just spoken. | Крик у него как у гусёнка, но это совсем не означает приятный вкус, как у фламинго и уток, о которых мы только что говорили. |
| You can cry if you want to. | Ты можешь поплакать, если хочешь. |
| We can all have ourselves a good cry after we bag us a werewolf. | У нас будет время поплакать, после того как мы поймаем оборотня. |
| I came here to cry a lot, but it looks like there's someone who preventing me from crying. | Я пришла сюда поплакать, но похоже, кто-то удержит меня от этого. |
| "I need to cry." | "Мне нужно поплакать!" |
| At a truck stop just to cry? | на стоянку грузовиков чтобы просто поплакать |
| You'd like to cry like a very sad little girl. | Ты хотела бы расплакаться, как маленький ребёнок, который не в силах справиться со своей печалью. |
| It makes me so happy that I could cry. | Я так счастлив, что готов расплакаться. |
| I want to cry when I think about it, and I made it up. I wanted one so badly. | И я готова расплакаться, думая об этом, я это придумывала, так сильно мне нужен отец. |
| Your friend is about to cry. | Ваш друг готов расплакаться. |
| You can't cry. | Ты не можешь расплакаться. |
| And you also made the pony ride guy cry. | И ты заставила рыдать наездника пони. |
| You make your wife cry behind your back. | Ты заставляешь жену рыдать за твоей спиной. |
| I was telling you about the crime scene and the knife wounds and you started to cry about Oliver. | Я обмолвился о месте преступления и ножевых ранениях, а ты начала рыдать по Оливеру. |
| If I told you you would cry | Если я скажу тебе, ты будешь рыдать |
| some folks have to cry too hard | КТО-ТО БУДЕТ ПО НИМ РЫДАТЬ |
| You ever make someone cry before? | Ты доводил кого-нибудь до слез? |
| Or make me cry? | Довести меня до слез? |
| It might make you cry. | Это может довести вас до слез. |
| You'll be free to experience the full range of emotions - everything from a hearty belly laugh to a good cry. | Вы сможете испытывать весь спектр эмоций - всё - от хохота до слез. |
| You made Mom cry. | Ты маму до слез довёл. |
| That nothing remains but the cry of my hate? | И ничего мне не осталось в жизни, кроме как кричать о ненависти своей? |
| That scarred me badly and if I have any more children, I'll be with them as long as I can so I won't have to cry for them. | и если бы у меня было больше детей, я был бы с ними, так долго, как смог И я не стал бы кричать на них. |
| ENOUGH TO MAKE ME CRY OUT IN ANGUISH | МНЕ ХВАТИТ ЭТОГО, ЧТОБЫ КРИЧАТЬ В МУКАХ |
| She began to cry in a loud voice. | Она начала кричать громким голосом. |
| Not want to cry? | Правда, хочется кричать от восторга? |
| He'd like to make me cry, cheater. | Он хочет выжать из меня слезы, обманщик. |
| You know, talk, cry, shoot bear. | Ну знаешь, футбол, пиво, слезы... |
| Are you trying not to cry? | Ты пытаешься сдержать слезы? |
| It's nothing to cry about. | Свадьба, - какие могут быть слезы? |
| And how long can she cry over a guy with a web on his neck? | И сколько еще она может лить слезы об этом парне с паутиной на шее. |
| It arose during the Greek War of Independence in the 1820s, where it was a war cry for the Greeks who rebelled against Ottoman rule. | Девиз возник в ходе Греческой войны за независимость в 1820 году как боевой клич для греков, восставших против османского владычества. |
| I was thinking that our United Nations - and as a President I feel part of the United Nations - should have a slogan, a war cry for the effort to save humankind. | Я подумал, что наша Организация Объединенных Наций - а как президент своей страны я ощущаю себя частью Организации Объединенных Наций - должна иметь лозунг, боевой клич для спасения человечества. |
| I read on the internet that no one in the whole wide world knows what the Warrior Angel's secret battle cry is. | Я читал в Интернете, что никто в целом свете не знает боевой клич Ангела-Воителя. |
| Show all Show all our enemies that we stand for the truth how strong is our ancient camaraderie when you hear a battle cry So keep on, despite the storm and the storm | покажем всем покажем врагам что мы стоим за правду как силен наш древний дух товарищества когда раздастся боевой клич так держись же, не смотря на бурю и шторм так держись же, не смотря на бурю и шторм в топкой грязи Фландрии |
| In the placid banks of Ipiranga The resounding cry Of a heroic people | Вот с тихих брегов Ипиранги донёсся народа-героя раскатистый клич. |
| But if she starts to cry, you crawl in her crib and sleep next to her. | Но если она начнет реветь, подойди к ее кроватке и поспи около нее |
| Is it necessary to cry like that? | Неужели обязательно так реветь? |
| You made a man cry? | Ты заставил мужика реветь? |
| People get hurt when they cry. | Будешь реветь, тебе будет еще хуже. |
| Sometimes I'd just like to cry, but what's the use of crying alone? | Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку? |
| And guess who's shoulder he came back to cry on. | И угадайте, кому он пришел плакаться в жилетку. |
| But you know, just because we have one proper 't think you can cry on my shoulder anytime you like. | Но, ты знаешь, только потому, что у нас была одна приличная беседа, не думай, что ты можешь плакаться в мою жилетку, когда тебе захочется. |
| I am not asking you to cry on my shoulder, Annalise! | Я не прошу тебя плакаться мне в жилетку, Эннализ! |
| Should we just hide in a corner and cry? I'm doing something, Sylvie! | Быть может, нам стоит заползти в укромный уголок и тихо плакаться? |
| I don't need a shoulder to cry | Мне не нужно плакаться в жилетку |
| And let my cry come unto you. | И вопль мой пусть достигнет тебя. |
| I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. | (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой. |
| Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! | Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше! |
| That's right, because at every accident scene, you hear the cry, "Is anyone a qualified philosopher?" | Это точно, потому-что при каждом несчастном случае, мы слышим вопль: "Среди вас есть квалифицированный философ?" |
| The old familiar cry. | Старый, хорошо знакомый вопль: |
| Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. | Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| American alternative rock band The Czars covered the song on their 2006 album Sorry I Made You Cry. | Американская группа альтернативного рока The Czars записали свою версию песни для альбома 2006 года Sorry I Made You Cry. |
| This compilation made the US Top 50, and saw the re-issue of three previous singles: "Boys Don't Cry" (in a new form), "Let's Go to Bed" and, later, "Charlotte Sometimes". | На сборнике были, в частности, переизданы «Boys Don't Cry» (в новой версии), «Let's Go to Bed» и «Charlotte Sometimes». |
| Hoon sang backing vocals on several of the tracks, including "The Garden" and "Don't Cry." | Хун исполнил бэк-вокал на нескольких треках, включая «The Garden» и «Don't Cry». |
| "Battle Cry" was written by the group members specifically for use in the film, inspired by the story as pitched to them by Bay. | «Battle Cry» была написана музыкантами группы специально для фильма и под влиянием сюжетной истории, пересказанной Бэем. |
| On April 17, 2018, Grande announced that the album's lead single, "No Tears Left to Cry", would be released on April 20, 2018. | 17 апреля 2018 Гранде анонсировала, что первый альбомный сингл «No Tears Left to Cry» выйдет 20 апреля 2018. |
| This allows transcription of the Per and Cry genes to resume. | Это позволяет возобновить транскрипцию генов Рёг и Сгу. |
| Timberlake performed "Cry Me a River" at concert he held during the 2013 Super Bowl weekend in New Orleans. | Тимберлейк исполнил «Сгу Мё а River» на концерте, который он проводил во время Суперкубка 2013 на выходных в Нью-Орлеане. |
| The music video for "Cry Me a River" was released onto the iTunes Store on April 28, 2003. | Клип для «Сгу Мё а River» был выпущен на iTunes Store 28 апреля 2003. |
| "Cry Pretty" was written by Underwood, Hillary Lindsey, Liz Rose, and Lori McKenna. | Песню "Сгу Pretty" написали в соавторстве Кэрри Андервуд, Хиллари Линдси, Лиз Роуз, и Лори Маккенна. |
| A jazzy blues ballad, "Cry Me a River" was originally written for Ella Fitzgerald to sing in the 1920s-set film, Pete Kelly's Blues (released 1955), but the song was dropped. | Изначально «Сгу Мё а River» была написана для Эллы Фицджеральд в фильме «Pete Kelly's Blues», но песня не была использована. |