Английский - русский
Перевод слова Cry

Перевод cry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 1149)
If you cry, I'll cry too. Если ты будешь плакать, я тоже заплачу.
Mary wrote this letter that makes me cry every time I look at it. Мэри написала письмо, которое заставляет меня плакать, каждый раз, глядя на него.
I don't want you to hold me, 'cause if you hold me, I'll start to cry, and I don't want to start crying. Я не хочу, чтобы ты обнимал меня, потому что тогда я начну плакать, а я не хочу.
You're not going to turn into one of them... Whiny little cry babies, are you? Ты не станешь плакать, как младенец, верно?
She'll cry perhaps. Она возможно будет плакать.
Больше примеров...
Плач (примеров 76)
The moment you hear your baby cry, you'll know that everything's going to be okay. Когда ты услышишь его плач, ты поймёшь, что всё будет хорошо.
I turned my machine off, and I heard a little cry, and I pushed the door, and there he was. Я выключил машину и услышал плач, толкнул дверь - и там был он.
No. I listened to her cry. Я слушал ее плач.
And I thought, there's nothing more haunting than the cry of a child that cannot be returned with food - the most fundamental expectation of every human being. Мне кажется, что плач голодающего ребёнка, которого нечем накормить, преследует всю жизнь.
Cry if you need to. Плач, если тебе нужно.
Больше примеров...
Заплакать (примеров 95)
When I heard the news, I wanted to cry. Когда я услышал новости, мне хотелось заплакать.
Chels, listen, most girls would love a guy who's emotionally available enough to cry. Челс, послушай, большинству девчонок понравился бы парень который эмоционален настолько, что может заплакать.
You know, I'd love to make that woman cry for real. Знаешь, я бы с удовольствием заставил эту женщину заплакать по-настоящему.
He's blind, deaf, couldn't swallow, blink or cry. Он слеп, глух, не может сглотнуть, моргнуть или заплакать.
I couldn't even cry properly. Я даже заплакать не могла.
Больше примеров...
Крик (примеров 223)
Okay, well, that just sounds like a cry for help. Это прозвучало как крик о помощи.
The first syllable is "cry", so how great can it be? Первый слог похож на "крик", значит, это должно быть здорово, правда?
when we suddenly heard a cry... когда мы вдруг услышали крик...
All I heard was her cry. Я слышала только ее крик.
No cry of "There she blows!" was to entice us... from his single purpose. Ни разу сверху не раздавался заветный крик: "Кит в море".
Больше примеров...
Поплакать (примеров 144)
You can cry if you want to. Ты можешь поплакать, если хочешь.
I wish I could go into another room and cry, but this apartment is just one big room. Хотела бы я пойти в другую комнату и поплакать, но эти апартаменты - одна большая комната.
If you could cry. Если бы ты могла поплакать...
What you need is a good cry. Наверное, тебе нужно поплакать.
Thought you might need a real shoulder to cry on. Ради надежного плеча, на котором можно поплакать.
Больше примеров...
Расплакаться (примеров 40)
I just have to tip my hat and cry. Мне стоит снять шляпу и расплакаться.
I don't faint, but I might cry after. Я не слабая, но после этого я могу расплакаться.
You can't cry, lexie. Ты не можешь расплакаться, Лекси.
Why don't we all cry about it like little girls and take down the company? Почему бы нам не расплакаться, словно маленьким девочкам и потопить компанию?
I just... like, I'm so happy here, I could cry, but the gray water bucket's too far away, and I want to save my tears to water these plants. Я просто... я так счастлива здесь, что готова расплакаться, но ведро со сточной водой слишком далеко, и я хочу сохранить слёзы, чтобы полить эти цветы.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 85)
Something for the Oprah fans, something that will make my wife cry. Что-нибудь для фанатов Опры, что заставит мою жену рыдать.
I won't stay at home and cry. Им меня не победить Я не буду сидеть дома и рыдать
I thought she'd cry and beg for me to come home again, you know, but she just... Я думала, она будет рыдать и умолять меня вернуться домой, ну ты понимаешь, но она просто...
Have you ever liked somebody so much, you just want to lock yourself in your room, turn on sad music and cry? А вам когда-нибудь нравился кто-то до такой степени, что хотелось все бросить, запереться в комнате, включить грустную музыку и рыдать?
He didn't burst into tear and he didn't think... things most people do... when they realise someone doesn't love them anymore is cry Он не стал обливаться слезами, ему вообще казалось... что рыдать - это последнее, что станет делать большинство людей... когда они осознают, что их больше не любят
Больше примеров...
До слез (примеров 68)
We've made the ref cry twice. Мы довели рефери до слез дважды.
I mean, you actually get bonus points if you make a Japanese businessman cry, which I did three times. Ты получаешь бонусные баллы, если доведешь японского бизнесмена до слез, что я проделывала трижды.
Finally, son, when it comes to movie dates, never pick a movie that'll make you cry. И последнее, сынок, если на свидание вы идете в кино, не выбирай фильм, который может довести тебя до слез.
Maybe you can make him cry. Может до слез его доведете.
You made Mom cry. Ты маму до слез довёл.
Больше примеров...
Кричать (примеров 70)
Eat, I want to cry out at night again. Ешь, я ночью хочу еще кричать.
ENOUGH TO MAKE ME CRY OUT IN ANGUISH МНЕ ХВАТИТ ЭТОГО, ЧТОБЫ КРИЧАТЬ В МУКАХ
Horrified by what was happening, I began to scream and cry. В ужасе от этой сцены я начала кричать и рыдать.
Let it moist lips twice after you scream and they pack the very first time, because men never know, cry when moist lips back to you. Пусть это влажными губами дважды после вас кричать и они упаковывают в самый первый раз, потому что мужчины никогда не знаешь, плакать, когда влажными губами к вам.
Doesn't it just make you want to cry? Разве не хочется кричать от восторга?
Больше примеров...
Слезы (примеров 72)
Don't let him see you cry. Не позволяй ему видеть твои слезы.
Ne'er a day went by when she didn't slink off for a quiet cry about her lad growing up in Ireland, nobody belonging to him. Не проходило и дня, чтобы она не проливала тихие слезы по своему мальчику, растущему в Ирландии, которому никто не принадлежал.
I got enough of seeing my mother cry. МНе надоели слезы матери.
Are you trying not to cry? Ты пытаешься сдержать слезы?
When you can't escape and depend constantly on others You learn to cry by laughing Когда человек не может спастись и полностью зависим от других, он учится смеяться сквозь слезы.
Больше примеров...
Клич (примеров 54)
lam about to rip them apart and proclaim my war cry! Я их по одному разорву на части и провозглашу мой боевой клич!
That's his battle cry. Это его боевой клич!
Let me hear your war cry! Дай послушать твой боевой клич!
It's a Japanese war cry. Это японский боевой клич.
You stole my battle cry! Ты украл мой боевой клич!
Больше примеров...
Реветь (примеров 27)
I spent ages on this make-up and you've made me cry! Я сколько времени потратила, делая мейк-ап и ты заставила меня реветь!
Going to cry again? А теперь что? Опять будем реветь?
You made a man cry? Ты заставил мужика реветь?
People get hurt when they cry. Будешь реветь, тебе будет еще хуже.
If you cry every time someone gets a hangnail, it kind of starts toose its effect. Если ты будешь реветь каждый раз, как у кого-то появляется заусенец, это потеряет эффект.
Больше примеров...
Плакаться (примеров 14)
He'll cry on you every time. Он будет плакаться тебе каждый раз.
And guess who's shoulder he came back to cry on. И угадайте, кому он пришел плакаться в жилетку.
But I just got played, and I'm not about to call Scottie and cry about it. И я не собираюсь звонить Скотти и плакаться ей об этом.
We don't cry about our problems. Мы не привыкли плакаться из-за своих проблем.
Should we just hide in a corner and cry? I'm doing something, Sylvie! Быть может, нам стоит заползти в укромный уголок и тихо плакаться?
Больше примеров...
Вопль (примеров 13)
And let my cry come unto you. И вопль мой пусть достигнет тебя.
Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе.
I have seen the oppression of My people in Egypt... and have heard their cry. Я увидел страдания народа моего в Египте и услышал вопль его от приставников его.
A loud, harsh cry; Громкий, грубый вопль;
Hear my prayer Hear my prayer, o Lord Let my cry Господи, услыши молитву мою, и вопль мой к Тебе да приидет.
Больше примеров...
Закричать (примеров 8)
He needs to cry out, not you. Закричать должен он, а не ты.
Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать.
I identify with those who desire, who cry out... Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать...
I might cry out, draw attention. Я могу громко закричать, привлечь внимание.
You want to run... or scream... or cry. Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает.
Больше примеров...
Cry (примеров 106)
"When Doves Cry" was voted as the best single of the year in The Village Voice Pazz & Jop critics' poll. «When Doves Cry» был выбран лучшим синглом года на The Village Voice Pazz & Jop critics' poll.
Hoon sang backing vocals on several of the tracks, including "The Garden" and "Don't Cry." Хун исполнил бэк-вокал на нескольких треках, включая «The Garden» и «Don't Cry».
Berry and Gwen Gordy also wrote "All I Could Do Was Cry" for Etta James at Chess Records. Берри и Гвен Горди также написали песню «All I Could Do Was Cry» для Этты Джеймс на лейбле Chess Records.
In addition to a live musical performance of "Devil Trigger" from Devil May Cry 5, the show also featured an orchestra that included composers Hans Zimmer, Lorne Balfe, and Harry Gregson-Williams which performed music from some of the nominated games. Помимо живого музыкального представления «Devil Trigger» от Devil May Cry 5, в шоу также был живой оркестр, в который вошли композиторы Ханс Циммер, Лорн Бэлф, Гарри Грегсон-Уильямс, Лена Рейн и Сара Шахнер, которые исполнили музыку из некоторых номинированных игр.
On 4 July 2014, Sia made an appearance on Jimmy Kimmel Live!, where she performed "Chandelier", "Big Girls Cry" and "Elastic Heart". З июля 2014 года Сия при поддержке танцоров выступила на шоу Джимми Киммела, где спела три песни: «Chandelier», «Big Girls Cry» и «Elastic Heart».
Больше примеров...
Сгу (примеров 31)
Cry Baby is a visual concept album. Сгу ВаЬу - это визуальный концептуальный альбом.
In the United Kingdom, "Cry Me a River", debuted at number two on February 15, 2003. В Великобритании «Сгу Мё а River» дебютировала на второй строчке 15 февраля 2003 года.
"Cry Me a River" is often credited as being the song that propelled the album into the charts. «Сгу Мё а River» - это песня, которая продвинула альбом в чарты.
His girlfriend Maris, who was a friend of Lloyd Kaufman's, took Herz to see Cry Uncle!, a film that Kaufman served as a production manager on. Однажды его тогдашняя девушка Марис повела его на просмотр ленты «Сгу Uncle», где Ллойд Кауфман значился менеджером по производству.
Lennon began writing "Cry Baby Cry" in late 1967 and the lyrics were partly derived from a tagline for an old television commercial. Работа над композицией «Сгу ВаЬу Сгу» началась ещё в конце 1967 года, причём часть текста была позаимствована Ленноном из старой телевизионной рекламы.
Больше примеров...