Английский - русский
Перевод слова Cry

Перевод cry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 1149)
We'd get to there, and then I'd start to cry. Мы доходим до этого, и потом я начинаю плакать.
Strange. Everybody's dead and I can't cry for them. Странно... все мертвы, а я не могу плакать.
Don't let them cry. Не позволяй им плакать и говорить высокие слова.
Or she's preparing to cry? Или она готовится плакать?
Non-gae, you make me smile and cry at the same time. Нунге, ты заставляешь меня то плакать, то смеяться.
Больше примеров...
Плач (примеров 76)
I didn't even hear him cry. Я даже не слышала его плач.
I, no, I love your ugly cry. Нет, я люблю твой безудержный плач.
People pray and cry... Йом-Кипур, молитвы, плач.
I said don't cry! Я сказал не плач!
That's her hungry cry. Это ее голодный плач.
Больше примеров...
Заплакать (примеров 95)
Is if you could cry during the scene. Если бы ты смогла заплакать в этой сцене.
Did you bring tissue in case you make me cry? Ты принёс бумажные салфетки на случай, если ты заставишь меня заплакать?
Should I cry over this gift of grace? Может мне заплакать, как над подарком судьбы?
To put your boys on a train like that and not to cry? Посадить своих детей на поезд и не заплакать!
Is this where I'm supposed to cry on your shoulder? А сейчас, мне наверное следует броситься вам на плечо и заплакать?
Больше примеров...
Крик (примеров 223)
Total cry for help, thanks for noticing. Это крик о помощи, и спасибо всем, что заметили.
And our pursuit for a villain merely a cry for justice in an unjust world. И наша погоня за злодеем просто крик о справедливости в несправедливом мире.
They say a suicide attempt is a cry for help, but from the size of this hole, I'd say we have an admission of guilt. Говорят, что попытка самоубийства - это крик о помощи. Но, судя по размеру дыры, я бы назвал это признанием вины.
He held back a cry of agony. Он сдержал крик боли.
ls this a cry for help! Это крик о помощи?
Больше примеров...
Поплакать (примеров 144)
I'll give you something to cry about. Сейчас тебе будет о чем поплакать.
It's not your party, but you can cry if you want to. Это не твоя вечеринка, но ты можешь поплакать, если хочешь.
You must cry for me. Ты должен поплакать за меня.
A shoulder to cry on. Плечо, что бы поплакать.
People like a good cry, Harriet. Люди любят поплакать, Харриет.
Больше примеров...
Расплакаться (примеров 40)
And this guy, Chet, he's about to cry. А это парень, Чет, готов расплакаться.
You can't cry, lexie. Ты не можешь расплакаться, Лекси.
Well, as I don't want to cry in front of you, I'll open it at home tonight. Я не хочу расплакаться у вас на глазах, и поэтому открою его вечером дома.
Well, my boss said he hadn't decided yet, so I gently reminded him that he's an old rich white guy, and I'm a sweet little pregnant lady who's not afraid to cry in front of a jury. Ну, мой босс ответил, что еще не решил, так что я вежливо напомнила ему, что он старый богатый белый мужчина, А я милая маленькая беременная женщина, Которая не боится расплакаться перед судьей
This morning I let myself cry in your presence and might have told you some unnecessary things. Я имела неосторожность расплакаться при Вас и от слабости наговорила лишнего, а Вы поверили.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 85)
First of all... I will make her cry. Вначале... я заставлю её рыдать.
I was thinking of writing a book called A Brief History of the Time I Made Stephen Hawking Cry Like a Little Girl. Я думал написать книгу под названием "Краткая история времени, когда я заставил Стивена Хокинга рыдать как девчонка"
Cry like they're going through a haunted house, haunted house called "life." Рыдать так, будто они в доме с привидениями Дом с привидениями, который мы зовём "жизнь".
Prepare to cry, Billy Backpack. Приготовься рыдать, Наглый Рюкзак.
You better not cry with my face. Не смей рыдать в моём теле.
Больше примеров...
До слез (примеров 68)
I just made a little girl cry. Я только что довела малышку до слез.
Sometimes... scenery makes me cry. Иногда... место действия трогает до слез
It hurts and makes me cry "Делаешь до слез мне больно."
That person who made me cry Что до слез довела.
He once made our Religious Education teacher cry using only Blu-Tack. Однажды он довел до слез учителку по мировым религиям, используя всего лишь замазку.
Больше примеров...
Кричать (примеров 70)
I hoped you would cry out in your sleep, so I could bite off your head. Я надеялся, что вы бы кричать во сне, чтобы я мог откусить голову.
Or cry with joy. Или кричать от радости.
The words "The End" can make you laugh or cry. "Слово на экране"Конец" "Мможет заставить вас смеяться или кричать».
Even if you cry and scream the rest of your life, - I'll still love you more than anything else. Даже если ты будешь плакать и кричать всю оставшуюся жизнь - я всё ещё буду любить тебя больше всего на свете.
and I might cry. и я буду сильно кричать.
Больше примеров...
Слезы (примеров 72)
Things we haven't thought about in years still have the ability to make us cry. Вещи, о которых мы не вспоминали годами, всё еще способны вызвать у нас слезы.
We own your book, so why don't you go and cry into your million-dollar check? Мы купили права на книгу, так почему бы вам не пойти утереть слезы своим чеком на миллион долларов?
This place makes me want to cry. У меня от таких мест слезы наворачиваются.
I like to cry at the ocean, because only there do my tears seem small. Я люблю плакать в океане, потому что только там мои слезы кажутся маленькими.
It's nothing to cry about. Свадьба, - какие могут быть слезы?
Больше примеров...
Клич (примеров 54)
It could be a war cry or a warning. Это может быть боевой клич или предупреждение.
I assure you your country's cry for freedom and peace has been heard. Уверяю вас, что клич вашей страны о свободе и мире был услышан.
His skill at turning one word into a rallying cry. Умеет каждое своё слово превратить в боевой клич.
it was stuck on a spear... started to shout the war cry. Она была посажена на копье, стала издавать воинственный клич.
Let me hear your war cry. Покажи мне свой боевой клич.
Больше примеров...
Реветь (примеров 27)
During our purification you were the only disgraced girl to cry. Во время очищения ты единственная, кто опозорилась и начала реветь.
Sometimes I feel like crying, you know, but I can't cry being alone. Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку?
Nina, don't cry. Ќина, не реветь.
Yet when I think they're 10,000 kilometers away I could cry for hours. А с другой сторон, как подумаю, что они за 10 ООО км, начинаю реветь.
People get hurt when they cry. Будешь реветь, тебе будет еще хуже.
Больше примеров...
Плакаться (примеров 14)
Here's Philippe come to cry on our shoulders. Сейчас он будет плакаться нам в жилетку.
You made him cry for his mommy. Ты заставила его плакаться его мамочке.
But you know, just because we have one proper 't think you can cry on my shoulder anytime you like. Но, ты знаешь, только потому, что у нас была одна приличная беседа, не думай, что ты можешь плакаться в мою жилетку, когда тебе захочется.
Should we just hide in a corner and cry? I'm doing something, Sylvie! Быть может, нам стоит заползти в укромный уголок и тихо плакаться?
Don't cry on his shoulder. Только не надо ему в жилетку плакаться.
Больше примеров...
Вопль (примеров 13)
And let my cry come unto you. И вопль мой пусть достигнет тебя.
Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе.
That's right, because at every accident scene, you hear the cry, "Is anyone a qualified philosopher?" Это точно, потому-что при каждом несчастном случае, мы слышим вопль: "Среди вас есть квалифицированный философ?"
The old familiar cry. "Stop the world, I want to get off." Старый, хорошо знакомый вопль: "Остановите Землю, я сойду."
The old familiar cry. Старый, хорошо знакомый вопль:
Больше примеров...
Закричать (примеров 8)
He needs to cry out, not you. Закричать должен он, а не ты.
Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать.
I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна.
I identify with those who desire, who cry out... Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать...
You want to run... or scream... or cry. Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает.
Больше примеров...
Cry (примеров 106)
The game's new title was revealed as Devil May Cry in November 2000. Название новой игры, Devil May Cry, было объявлено в ноябре 2000 года.
Angels Cry was recorded at Gamma Ray guitarist Kai Hansen's studio in Hamburg, Germany. Альбом Angels Cry был записан в Гамбурге, в студии гитариста немецкой метал-группы Gamma Ray Кая Хансена.
Sutta plays the woman who was abused by her husband in Ana Johnsson's music video for "Don't Cry for Pain". Сатта сыграла женщину подвергшуюся насилию со стороны мужа в клипе Анны Джонсон «Don't Cry for Pain».
The issue also featured the backup story "Fear is a Baby's Cry" written by Sterling Gates and illustrated by Jerry Ordway. Также включает в себя дополнительный мини-сюжет Fear is a Baby's Cry авторства Стерлинга Гейтса и с иллюстрациями Джерри Одвея.
The album features a cover of The Beatles' song "Cry Baby Cry". Также, на них присутствовала кавер-версия на песню The Beatles «Cry Baby Cry».
Больше примеров...
Сгу (примеров 31)
The EP is a physical vinyl release of the three bonus tracks from Cry Baby as well as the limited-release Christmas single, "Gingerbread Man". Данный ЕР является физическим виниловым релизом трех бонусных треков из Сгу ВаЬу, а также сингла с лимитированным выпуском «Gingerbread Man».
The music video for "Cry Me a River" was released onto the iTunes Store on April 28, 2003. Клип для «Сгу Мё а River» был выпущен на iTunes Store 28 апреля 2003.
"Cry Me a River" was recorded at Westlake Recording Studios in Los Angeles by Senator Jimmy D, while Carlos "Storm" Martinez served as the assistant engineer. «Сгу Мё а River» была записана на Westlake Recording Studios в Лос-Анджелесе Сенатором Джимми Д и Карлосом (Стормом) Мартинесом в качестве ассистента звукорежиссёра.
Timberlake performed "Cry Me a River" on his four major concert tours: The Justified World Tour (2003-04), Justified and Stripped Tour (2003), FutureSex/LoveShow (2007), and The 20/20 Experience World Tour (2013-15). Тимберлейк исполнил «Сгу Мё а River» на его главных концертных турах: Justified World Tour (2003-04), Justified & Stripped Tour (2003) и FutureSex/LoveShow (2007).
According to him, many fans and critics alike, after hearing the song, insisted that it is similar in meaning to "Cry Me a River", which allegedly accounts to Timberlake's relationship with former girlfriend, pop singer Britney Spears. Согласно ему, после прослушивания лирики многие фанаты и критики настаивали, что песня имеет сходства с «Сгу Мё а River», которая якобы о его отношениях с его бывшей подружкой поп-певицей Бритни Спирс.
Больше примеров...