| If I start to cry, I'm putting my bear head back on. | Если я начну плакать, то одену голову медведа обратно. |
| I'm sorry I made you cry yesterday. | Прости, что заставил тебя вчера плакать. |
| Are you going to cry every time we sing? | Вы собираетесь плакать каждый раз, когда мы поем? |
| That song that made me cry, did you see it or not? | Та, которая заставляла меня плакать, помнишь? |
| I do so much for you, and all you do is cry! | А ты только и можешь, что плакать. |
| 'Don't cry. I'll bring you your golden ball. | Не плач, я достану твой золотой шар. |
| Don't cry, baby. | Не плач, детка. |
| I heard her cry. | Я слышу её плач. |
| They're used to hearing me cry. | Они привыкли слышать мой плач. |
| And I can't help but hear that cry as a cry from Dickie Marrow, saying, Don't let them kill me - | И мне слышится этот плач не иначе... как плач Дикки Марроя, говорящего: |
| It wanted to cry out but it could not. | Оно хотело заплакать вне но оно не смогло. |
| To put your boys on a train like that and not to cry? | Посадить своих детей на поезд и не заплакать! |
| Laugh, think, cry. | "Засмеяться, задуматься, заплакать". |
| She could not cry. | Она не может заплакать. |
| It is normal to cry. | В такой ситуации заплакать не стыдно. |
| Only this moment is that the baby may launch its first cry. | Только после этого ребенок может издать первый крик. |
| Accidental, cry for help or what? | Случайность, крик о помощи или что? |
| It was a frightening cry, a huge "I love you" that resonated from the depth of her soul. | Это был наводящий ужас крик... мощное "Я люблю тебя", которое громко звучало из глубины души. |
| I think you should call it "The Canary Cry." | Тебе стоит назвать её "Крик канарейки". |
| We suddenly heard a cry: | когда мы вдруг услышали крик... |
| I could cry while we do it. | Я могу поплакать пока мы это делаем. |
| To laugh, to cry, to cry from laughing, | Посмеятся, поплакать, поплакать от счастья, |
| People like a good cry, Harriet. | Люди любят поплакать, Харриет. |
| If you need to cry or... | Если тебе надо поплакать или... |
| Smallville, you were there for me When I needed a shoulder to cry on, and I am blowing this big-Time. | Смолвилль, ты всегда был рядом, когда мне было нужно поплакать на твоем плече, а я опять не могу тебе ничем помочь. |
| tastes so good, make a grown man cry | Такой приятный вкус Заставляет взрослого мальчика расплакаться |
| cry in front of you, but... | Ух! ...перед тобой расплакаться, но... |
| She would sit down and cry, which most people don't have a sense of her doing. | Она могла сесть и расплакаться, оттого что большинство людей не видит смысла в её работе. |
| Until now, I've certainly been a cry baby. | Еще вчера готова была расплакаться. |
| This morning I let myself cry in your presence and might have told you some unnecessary things. | Я имела неосторожность расплакаться при Вас и от слабости наговорила лишнего, а Вы поверили. |
| As for our problem with Providence let's not cry over spilled guineas. | А насчет нашей проблемы в Провиденсе... Давайте не будем рыдать над шлепнутыми макаронниками. |
| One of you please make me cry. | Хоть кто-нибудь, заставьте меня рыдать. |
| "Who made Sheldon Cooper cry like a little girl?" | "Кто заставил Шелдона рыдать как девчонку?" |
| You can scream and argue in here, you can cry and curse and carry on, but you can't get out of your seat. | Здесь ты можешь кричать и ругаться, рыдать, проклинать и флиртовать, но вставать здесь нельзя. |
| The women here make me want to cry. | Рыдать хочется от этих женщин. |
| It's mean to make her cry on her birthday. | Это нехорошо - доводить ее до слез в день рождения. |
| Kunal, you shouldn't make children cry. | Кунал, не доводи ребенка до слез! |
| It hurts and makes me cry | "Делаешь до слез мне больно." |
| Did you make her cry? | Ты довел ее до слез? |
| Made mum and dad cry with his questions. | Он довел моих родителей до слез своими вопросами. |
| Only after a few moments of this terrible fear, brothers and sisters started to quarrel again and cry loudly. | Только после нескольких моментов этого ужасного страха, братья и сестры начали ссориться вновь и громко кричать. |
| Eat, I want to cry out at night again. | Ешь, я ночью хочу еще кричать. |
| But that should not have to cry. | А вот кричать, ребята, не надо. |
| She began to cry in a loud voice. | Она начала кричать громким голосом. |
| Feel free to apologize, scream, cry, complain, argue. | Не стесняйтесь извиняться, кричать, плакать, жаловаться, спорить. |
| I've seen you cry before. | Я видел Ваши слезы и раньше. |
| He notices when you cry. | Он замечает твои слезы. |
| Would you cry if you saw me crying? | Заплачешь ли ты, если увидишь мои слезы? |
| When he realizes he cries too much, he states that the extra tears are for Nice, so that she does not have to cry if something bad happens. | Когда он осознает, что плачет, он говорит, что лишние слезы за Нис, так что она не должна плакать, если случится что-то плохое. |
| Happy till I could cry, filled with happiness, I quiver, quiver. | И я трепетал от счастья так, что у меня на глазах выступили слезы. |
| it was stuck on a spear... started to shout the war cry. | Она была посажена на копье, стала издавать воинственный клич. |
| That's his battle cry. | Это его боевой клич! |
| Her... peace cry? | Ее... ее мирный клич? |
| "Montjoie" is the battle cry of French knights. | Он крикнул "Монжуа", а это военный клич французских рыцарей. |
| And so the battle cry echoes through Europe: Attack the Eiger North Face! | И вот боевой клич несётся над Европой - Все на атаку Северной Стены Айгера! |
| During our purification you were the only disgraced girl to cry. | Во время очищения ты единственная, кто опозорилась и начала реветь. |
| I'm warning you, no Yule log if you cry! | Только предупреждаю, святки не наступят, если вы будете реветь! |
| Going to cry again? | А теперь что? Опять будем реветь? |
| Calm down and stop cry. | Успокойся и перестань реветь. |
| Don't you dare cry! | Слушайте, только не реветь. |
| I am not asking you to cry on my shoulder, Annalise! | Я не прошу тебя плакаться мне в жилетку, Эннализ! |
| We don't cry about our problems. | Мы не привыкли плакаться из-за своих проблем. |
| Friendship doesn't have to mean a shoulder to cry on | Дружить - не значит плакаться в жилетку |
| I don't need a shoulder to cry | Мне не нужно плакаться в жилетку |
| Don't cry on his shoulder. | Только не надо ему в жилетку плакаться. |
| And let my cry come unto you. | И вопль мой пусть достигнет тебя. |
| Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. | Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе. |
| Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! | Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше! |
| I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell | Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был |
| Hear my prayer Hear my prayer, o Lord Let my cry | Господи, услыши молитву мою, и вопль мой к Тебе да приидет. |
| The poor thing couldn't cry out to scare them away. | Бедолага не мог закричать и отпугнуть их. |
| Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. | Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| Angels Cry was recorded at Gamma Ray guitarist Kai Hansen's studio in Hamburg, Germany. | Альбом Angels Cry был записан в Гамбурге, в студии гитариста немецкой метал-группы Gamma Ray Кая Хансена. |
| This compilation made the US Top 50, and saw the re-issue of three previous singles: "Boys Don't Cry" (in a new form), "Let's Go to Bed" and, later, "Charlotte Sometimes". | На сборнике были, в частности, переизданы «Boys Don't Cry» (в новой версии), «Let's Go to Bed» и «Charlotte Sometimes». |
| Devil May Cry Official website TokyoPop Official website Devil May Cry 4 Novel Deadly Fortune | Официальный веб-сайт Devil May Cry Официальный веб-сайт TokyoPop Роман Devil May Cry 4: Смертельная Фортуна-1 |
| In 1991 Angra was formed, and with the first album, Angels Cry, released in 1993, the band became famous in Japan and Europe. | В 1991 была сформирована группа Angra, и со своим первым альбомом «Angels Cry», который вышел в 1993 году, стала известной в Японии и Европе. |
| Dylan and his band then performed "Phantom Engineer", an early version of "It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry". | Затем музыкант и его группа исполнили «Phantom Engineer» - раннюю версию композиции «It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry» (англ.)русск... |
| Cry of the Afflicted formed in December 2003. | Сгу of the Afflicted сформировалась в декабре 2003 года. |
| "Cry Me a River" was released as a CD single in the US on February 18. | В США «Сгу Мё а River» был выпущен на CD 18 февраля. |
| After three weeks, "Cry Me a River" peaked at number six, and it stayed on the chart for 21 weeks. | После трёх недель «Сгу Мё а River» достигла максимальной позиции на 6 строчке и оставалась в чарте 21 неделю. |
| Storch compared Timberlake's vocals on "Cry Me a River" to R&B and rock singer Daryl Hall. | Сторч позже сравнивал вокал Тимберлейка в «Сгу Мё а River» с манерой исполнителя рок-музыки и R&B Дэрила Холла. |
| "Cry Me a River" also peaked at number five in Belgium (Wallonia), at number six in the Republic of Ireland and the Netherlands, at number seven in Belgium (Flanders), and at number 10 in Germany, Norway, and Sweden. | «Сгу Мё а River» также достигла пика на 5 позиции в Бельгии (Валлонии), 6 позиции в Ирландии и Нидерландах, 7 в Бельгии (Фландрия), 10 в Германии, Норвегии и Швеции. |