| Got a lot to cry about, I'd say. | Есть над чем плакать, я б сказал. |
| You didn't know whether to laugh or cry. | Он не знал, плакать ему или смеяться. |
| Even if you cry and scream the rest of your life, - I'll still love you more than anything else. | Даже если ты будешь плакать и кричать всю оставшуюся жизнь - я всё ещё буду любить тебя больше всего на свете. |
| I have to go in the bathroom and cry Every time she makes a comment about my dusty house? | Я должна идти в ванну и плакать каждый раз, когда она комментирует мой пыльный дом? |
| Then, I will drink cry and I'll call you | Я буду плакать И позову тебя |
| The moment you hear your baby cry, you'll know that everything's going to be okay. | Когда ты услышишь его плач, ты поймёшь, что всё будет хорошо. |
| There was a poem which I can't recall in detail but it had to do with hearing a cry and finding a man on a cross and not being able to help him down. | Ёто была поэма, которую € не могу вспомнить в детал€х, но речь шла о том, как ты слышишь плач, находишь человека на кресте и не имеешь возможности ему помочь. |
| Don't cry mother. | Не плач, мама. |
| Cry if you need to. | Плач, если тебе нужно. |
| French babies cry on a rising note while German babies end on a falling note, imitating the melodic contours of those languages. | Плач французских детей заканчивается на восходящей ноте, а немецких - на нисходящей ноте, подражая мелодичности этих языков. |
| nor I know more what it is to cry? | ни я знаю больше он должен заплакать? |
| She tried in vain not to cry. | Он тщетно пыталась не заплакать. |
| Now, when Joey says his line: "Take good care of your mama, son," that's your cue to cry. | Когда Джоуи скажет свою реплику "Позаботься о маме, сынок", ты должен будешь заплакать. |
| I couldn't even cry properly. | Я даже заплакать не могла. |
| Why should you cry? | Почему бы тебе не заплакать? |
| And our pursuit for a villain merely a cry for justice in an unjust world. | И наша погоня за злодеем просто крик о справедливости в несправедливом мире. |
| It was a cry for help. | Это был крик о помощи. |
| The term "alley-oop" is derived from the French term allez hop!, the cry of a circus acrobat about to leap. | Термин «аллей-уп» происходит от французского термина Allez hop!, крик циркового акробата перед прыжком. |
| A cry so pure, practiced, detached, it had no need of a voice, or could no longer bear one. | Крик такой чистый, искушенный, отрешенный, что ему нет нужды в голосе, или он не может больше выносить голоса. |
| There is no documentary proof that the man who went on to do every job with the club, from chief scout to temporary manager, actually conjured up the name or merely picked up a cry from the crowd. | Не существует документальных свидетельств, что человек, выполнявший по клубу любую необходимую работу, от главного скаута до временно исполняющего обязанности тренера, в действительности придумал название клуба - или просто позаимствовал чью-то идею, чей-то крик из толпы. |
| Maybe I wanted to cry, too. | Возможно, я тоже хотел поплакать. |
| Look, if you want to cry, now's the time to do it- you've got... four minutes. | Слушай, если ты хочешь поплакать, сейчас как раз время для этого... у тебя есть... четыре минуты. |
| I'll give you a reason to cry. | Тебе будет о чем поплакать! |
| You can cry, or scream... | Можешь поплакать, покричать... |
| You can cry if you want to. | Если хотите, можете поплакать. |
| It makes me so happy that I could cry. | Я так счастлив, что готов расплакаться. |
| You can't cry, lexie. | Ты не можешь расплакаться, Лекси. |
| tastes so good, make a grown man cry | Такой приятный вкус Заставляет взрослого мальчика расплакаться |
| Because, after all, we cannot have a ring bearer cry | Мы же не можем позволить хранителю обручальных колец расплакаться |
| If you stay any longer, you'll probably start to cry. | Если еще задержишься, можешь расплакаться. |
| Fight back the tears and they'll cry for you. | Сдерживай слезы, и тогда они будут рыдать. |
| Horrified by what was happening, I began to scream and cry. | В ужасе от этой сцены я начала кричать и рыдать. |
| If I told you you would cry | Если я скажу тебе, ты будешь рыдать |
| You can't cry at your own wedding. | Нельзя рыдать на собственной свадьбе. |
| Cry on your shoulder? | Будет рыдать тебе в плечо? |
| You thought it was funny calling me names, making me cry making me wish that I were dead rather than fat. | Ты думал это так смешно придумывать мне клички, доводить меня до слез делать так, что мне хотелось быть скорее мертвой, чем толстой. |
| It hurts and makes me cry | "Делаешь до слез мне больно." |
| You ever make someone cry before? | Ты доводил кого-нибудь до слез? |
| Molly Ronder took my ball and forced me to cry at school, school, numbers, input, effort, load. | Молли Рондер отобрала мой мяч, довела до слез в школе, школа, номера, ввод, усилие, загрузка. |
| "Laugh until I cry." | "Рассмеяться до слез". |
| It makes you want to cry, it's so amazing. | Хочется кричать, настолько это удивительно. |
| You can scream and argue in here, you can cry and curse and carry on, but you can't get out of your seat. | Здесь ты можешь кричать и ругаться, рыдать, проклинать и флиртовать, но вставать здесь нельзя. |
| Not want to cry? | Правда, хочется кричать от восторга? |
| and I might cry. | и я буду сильно кричать. |
| If you want to cry, cry out loud! | Если хочешь кричать, кричи громко! |
| And the women no longer have tears to cry. | А женщины выплакали все слезы. |
| It's useless to cry, because tears does not turn into silver coins. | Сколько не плачь, слезы не превратятся в серебряные монеты. |
| When you can't escape and depend constantly on others You learn to cry by laughing | Когда человек не может спастись и полностью зависим от других, он учится смеяться сквозь слезы. |
| Only few and selected agreements are implemented, with outcomes that are clearly insufficient to alleviate the excruciating pain of their children who cannot cry anymore because to do so is to invite more pain. | Было реализовано только несколько отдельных соглашений, но этих результатов явно недостаточно для того, чтобы избавить их детей от острейшей боли, из-за которой они даже не могут плакать, так как слезы приносят им еще больше страданий. |
| Don't cry, you know seeing you cry makes me cry as well. | Не плачь, ты знаешь, что когда я вижу твои слезы То я тоже начинаю плакать. |
| It arose during the Greek War of Independence in the 1820s, where it was a war cry for the Greeks who rebelled against Ottoman rule. | Девиз возник в ходе Греческой войны за независимость в 1820 году как боевой клич для греков, восставших против османского владычества. |
| Must be the war cry of her tribe. | ѕохоже, это клич еЄ племени. |
| And your name, like it or not, is a rallying cry. | А твоё имя, как не крути, это боевой клич. |
| The Medici rallying cry. | (ит.) - Боевой клич Медичи. |
| There are times when the heat of battle can light flames of recklessness even in Guards, and then a battle cry of fellow Orcs will force them to rush into attack. | Трудно пришлось бы без него в бою. Его раскатистый боевой клич заставляет кобольдов яростнее бросаться в атаку. |
| At least one of you is going to cry at some point during this class. | И по крайней мере, один из вас точно будет реветь в какой-то момент, на протяжении этого класса. |
| Going to cry again? | А теперь что? Опять будем реветь? |
| Calm down and stop cry. | Успокойся и перестань реветь. |
| Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read. | И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать. |
| Dan, you can cry as much as you want... but, don't ever let your sister cry. | Дэн, ты можешь реветь сколько угодно, но не допускай, чтобы плакала твоя сестра. |
| He'll cry on you every time. | Он будет плакаться тебе каждый раз. |
| You made him cry for his mommy. | Ты заставила его плакаться его мамочке. |
| I am not asking you to cry on my shoulder, Annalise! | Я не прошу тебя плакаться мне в жилетку, Эннализ! |
| We don't cry about our problems. | Мы не привыкли плакаться из-за своих проблем. |
| Well, I am most certain you did not come here for a sympathetic shoulder to cry on. | Итак, я почти уверен, что ты пришел не плакаться мне в жилетку. |
| I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. | (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой. |
| The old familiar cry. "Stop the world, I want to get off." | Старый, хорошо знакомый вопль: "Остановите Землю, я сойду." |
| I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell | Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был |
| The old familiar cry. | Старый, хорошо знакомый вопль: |
| Hear my prayer Hear my prayer, o Lord Let my cry | Господи, услыши молитву мою, и вопль мой к Тебе да приидет. |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| The poor thing couldn't cry out to scare them away. | Бедолага не мог закричать и отпугнуть их. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| Sutta plays the woman who was abused by her husband in Ana Johnsson's music video for "Don't Cry for Pain". | Сатта сыграла женщину подвергшуюся насилию со стороны мужа в клипе Анны Джонсон «Don't Cry for Pain». |
| This compilation made the US Top 50, and saw the re-issue of three previous singles: "Boys Don't Cry" (in a new form), "Let's Go to Bed" and, later, "Charlotte Sometimes". | На сборнике были, в частности, переизданы «Boys Don't Cry» (в новой версии), «Let's Go to Bed» и «Charlotte Sometimes». |
| Guns N' Roses accompanied the Use Your Illusion albums with many videos, including "Don't Cry", "November Rain" and "Estranged", some the most expensive music videos ever made. | Guns N' Roses сопроводили оба альбома Use Your Illusion множеством видеоклипов, среди которых «Don't Cry», «November Rain» и «Estranged», нескольких из самых дорогих музыкальных видеороликов, когда-либо сделанных. |
| Shuffle CRY - enter in finalist list in Suffle wallapaers contest. | Shuffle CRY - попала в финал конкурса на лучший валлпапер для Shuffle barebones PC. |
| The follow-up single, "Cry", a collaboration between Corsten and Robert Smit, also reached the UK Top 20. | Сингл «Out of the Blue», а затем и «Cry», созданный совместно с Робертом Смитом, попадают в UK Top 20. |
| Cry of the Afflicted formed in December 2003. | Сгу of the Afflicted сформировалась в декабре 2003 года. |
| The EP is a physical vinyl release of the three bonus tracks from Cry Baby as well as the limited-release Christmas single, "Gingerbread Man". | Данный ЕР является физическим виниловым релизом трех бонусных треков из Сгу ВаЬу, а также сингла с лимитированным выпуском «Gingerbread Man». |
| The music video for "Cry Me a River" was released onto the iTunes Store on April 28, 2003. | Клип для «Сгу Мё а River» был выпущен на iTunes Store 28 апреля 2003. |
| He later resumed "Cry Me a River" before segueing into a cover of Drake's 2010 song "Over". | Позже он продолжил «Сгу Мё а River» прежде чем перешёл к кавер-версии песни 2010 года Дрейка «Over». |
| For example, the song "Cry Baby" refers to someone who is teased for openly displaying their emotions (as opposed to an actual baby), and the song "Training Wheels" is actually about taking a relationship to the next level. | Например, песня «Сгу ВаЬу» относится к тем, кто дразнит за то, что кто-то открыто демонстрирует свои эмоции (в отличие от реального ребенка. |