| Promise that you will not cry. | Обещай, что не будешь плакать. |
| Because I can't cry anymore unless someone brings me a Pedialyte. | Потому что я не могу больше плакать пока кто-то не принесет мне Педилит. |
| If you cry, you mama will be sad. | Если ты будешь плакать, твоя мама будет грустить. |
| Did it make you cry, Elisa? | Элиза, это заставило тебя плакать? |
| And then society teaches them not to cry? | А потом общество учит их не плакать. |
| Listening to him cry, changing his diapers, worrying when he was sick. | Слышал его плач, менял подгузники, беспокоился, когда он болел. |
| He's got a nice, strong cry. | У него хороший, сильный плач. |
| That's cry number four. | Это плач номер четыре. |
| She must have heard the baby cry. | Она же слышала плач ребёнка. |
| Their ancient cry for bread | Это извечный плач о хлебе. |
| I want to cry, but I'm just too macho. | Бесполезно. Я хочу заплакать, но я ведь такой мачо... |
| It wanted to cry out but it could not. | Оно хотело заплакать вне но оно не смогло. |
| That usually means he's about to cry. | Это обычно означает, что он собирается заплакать. |
| Is if you could cry during the scene. | Если бы ты смогла заплакать в этой сцене. |
| When they hear that, they might cry, or they might not. | И когда они услышат подобное, могут и заплакать, а может и нет. |
| Graffiti is the desperate cry of your dying reign. | Граффити - это отчаянный крик вашей умирающей власти. |
| Okay, this is a cry for help. | Ок, это крик о помощи. |
| I could suspend Jane for this, but I think what happened was a cry for help. | За такое я бы мог временно отстранить Джейна, но думаю это был крик о помощи. |
| Sin'ead O'Connor "A New Born Child" - Just as two breaths become one breath, As two whispers become a cry, Miracle before us lies, The glory of a new-born child. | Шинейд О'Коннор "Новорожденный" - Когда два дыхания становятся одним, И два шепота превращаются в крик, Перед нами является чудо, Слава новорожденного. |
| In these oral statements, our Movement has pointed out that many interpret the tragic events of 11 September as a cry of desperation from a section of humanity that sees itself as rejected, despised and abandoned to poverty. | Движение в своих устных заявлениях указывало на то, что сами по себе трагические события 11 сентября многими воспринимаются как крик отчаяния со стороны отверженной части человечества, ощущающей свою обреченность на униженное и нищенское существование. |
| It's not as if you have a boyfriend's shoulder to cry on. | Я не о том, что у тебя даже нет плеча твоего парня, где можно поплакать. |
| And the moment she needs a shoulder to cry on, bam. | И когда ей понадобится плечо, чтобы на нем поплакать... Бам! |
| Maybe cry for myself. | Может быть, поплакать над собой. |
| Can you cry after 11:00? | Ты можешь поплакать после 11? |
| It's okay to cry. | Хорошо было бы поплакать. |
| I don't faint, but I might cry after. | Я не слабая, но после этого я могу расплакаться. |
| But there are so many of you that I can't even cry. | Но вас здесь так много, что я даже расплакаться не могу |
| This isn't over.You can't cry. | Ты не можешь расплакаться. |
| I want to cry so bad. | Я бы хотела расплакаться. |
| You can't cry. | Ты не можешь расплакаться. |
| I didn't mean to cry and... and scare you. | Я не собирался рыдать и... и пугать вас. |
| You know what did not make my wife cry? | Ты знаешь, что не заставила рыдать мою жену? |
| When are we going to make them cry too? | Когда мы заставим их рыдать? |
| I paid for her dreams She taught me to cry | Платил за мечту - Научила рыдать |
| And you cry and you cry And you cry | И рыдать, и рыдать, и рыдать |
| Sometimes... scenery makes me cry. | Иногда... место действия трогает до слез |
| You're about to make me cry and I don't even know you. | Ты почти довела меня до слез, а я тебя даже не знаю |
| You made Joseph cry. | Довели Джозефа до слез. |
| He's 80 years old and tough as old boots and you sent me round there to make him cry. | Ему восемьдесят лет, на ладан дышит, а я его до слез довел. |
| Maybe you can make him cry. | Может до слез его доведете. |
| If you want to cry, do it quietly. | Если ты хочешь кричать, делай это тише. |
| I can't cry out. | Я не могу кричать. |
| Horrified by what was happening, I began to scream and cry. | В ужасе от этой сцены я начала кричать и рыдать. |
| I began to cry and shout that I hated her, that she had only pretended with Daddy, and that she didn't ever love him. | Я начала плакать и кричать, что я ненавижу ее, что с папой она только притворялась и никогда его не любила. |
| Doesn't it just make you want to cry? | Разве не хочется кричать от восторга? |
| You can cry Naite mireba ii | Я высушу твои слезы. |
| He notices when you cry. | Он замечает твои слезы. |
| It's useless to cry, because tears does not turn into silver coins. | Сколько не плачь, слезы не превратятся в серебряные монеты. |
| Do you think as long as they cry, as long as the tears are falling, it is crying? | Думаешь раз они так долго плачут, пока слезы текут из их глаз, они и правда плачут? |
| Don't cry, you know seeing you cry makes me cry as well. | Не плачь, ты знаешь, что когда я вижу твои слезы То я тоже начинаю плакать. |
| And your name, like it or not, is a rallying cry. | А твоё имя, как не крути, это боевой клич. |
| Answer, it was its war cry. | Это был их боевой клич. |
| And now, as the legend says, when Cusi Yupanqui let out a militant cry, the stones turned into real warriors and put the enemy to flight. | И вот, как гласит легенда, когда Куси Юпанки издал воинственный клич, камни превратились в реальных воинов и обратили врагов в бегство. А уж когда сам принц захватил Усковилка, "обезглавленные" чанки бросились в бегство. |
| Give Brick a nice Auburn War Eagle cry for me. | Дай Брику за меня тот боевой клич. |
| Let me see your Indian war cry, son. | А ну давай боевой клич. |
| A German boy does not steal and then cry like a baby. | Немецкие мальчики не должны воровать и реветь, как маленькие. |
| If you're going to stand there and argue with me or, worse still, cry, you can get out of my class. | Если ты собираешься спорить со мной, или того хуже - реветь, можешь покинуть занятие. |
| Sometimes I feel like crying, you know, but I can't cry being alone. | Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку? |
| People get hurt when they cry. | Будешь реветь, тебе будет еще хуже. |
| Sometimes I'd just like to cry, but what's the use of crying alone? | Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку? |
| He'll cry on you every time. | Он будет плакаться тебе каждый раз. |
| Tell you what, you can cry all you want on your own time | Знаешь, можешь плакаться кому угодно в свободное время. |
| Well, I am most certain you did not come here for a sympathetic shoulder to cry on. | Итак, я почти уверен, что ты пришел не плакаться мне в жилетку. |
| I don't need a shoulder to cry | Мне не нужно плакаться в жилетку |
| Don't cry on his shoulder. | Только не надо ему в жилетку плакаться. |
| And let my cry come unto you. | И вопль мой пусть достигнет тебя. |
| I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. | (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой. |
| That's right, because at every accident scene, you hear the cry, "Is anyone a qualified philosopher?" | Это точно, потому-что при каждом несчастном случае, мы слышим вопль: "Среди вас есть квалифицированный философ?" |
| The old familiar cry. | Старый, хорошо знакомый вопль: |
| Hear my prayer Hear my prayer, o Lord Let my cry | Господи, услыши молитву мою, и вопль мой к Тебе да приидет. |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. | Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| "You Can Cry on My Shoulder" is a mid-tempo song. | «You Can Cry on My Shoulder» является среднетемповой песней. |
| The song "Don't Cry (The Breakup of the World)" was written in reaction to the Chernobyl disaster in 1986. | Песня «Don't Cry (The Breakup of the World)» была написана под впечатлением от Чернобыльской аварии. |
| "Boys Don't Cry", from the album "Chu-Bura", is the opening theme for the PlayStation Portable game, Bleach: Soul Carnival. | «Boys Don't Cry», из альбома «Chu-Bura» - опенинг к игре Bleach: Soul Carnival для PSP. |
| In 1976, Dylan wrote and duetted on "Sign Language" for Eric Clapton's No Reason To Cry. | В том же году Дилан написал песню «Sign Language», которую исполнил вместе с Эриком Клэптоном на его пластинке No Reason to Cry. |
| On October 17, 2013, Deuce's sister Arina Chloe released a single that featured Deuce titled "Will You Cry for Me." | 17 октября сестра Арона, Арина Хлоя, выпустила свой дебютный сингл названный «Will You Cry For Me», в котором также принял участие Арон. |
| After three weeks, "Cry Me a River" peaked at number six, and it stayed on the chart for 21 weeks. | После трёх недель «Сгу Мё а River» достигла максимальной позиции на 6 строчке и оставалась в чарте 21 неделю. |
| Timberlake performed "Cry Me a River" on his four major concert tours: The Justified World Tour (2003-04), Justified and Stripped Tour (2003), FutureSex/LoveShow (2007), and The 20/20 Experience World Tour (2013-15). | Тимберлейк исполнил «Сгу Мё а River» на его главных концертных турах: Justified World Tour (2003-04), Justified & Stripped Tour (2003) и FutureSex/LoveShow (2007). |
| He later resumed "Cry Me a River" before segueing into a cover of Drake's 2010 song "Over". | Позже он продолжил «Сгу Мё а River» прежде чем перешёл к кавер-версии песни 2010 года Дрейка «Over». |
| The music video for "Cry Me a River" was directed by Francis Lawrence, and filmed in Malibu, California, during the week of October 29, 2002. | Клип для «Сгу Мё а River» снимал Франсис Лоуренс в Малибу в течение недели 29 октября 2002. |
| "Cry Me a River" also peaked at number five in Belgium (Wallonia), at number six in the Republic of Ireland and the Netherlands, at number seven in Belgium (Flanders), and at number 10 in Germany, Norway, and Sweden. | «Сгу Мё а River» также достигла пика на 5 позиции в Бельгии (Валлонии), 6 позиции в Ирландии и Нидерландах, 7 в Бельгии (Фландрия), 10 в Германии, Норвегии и Швеции. |