| I'm the one who should cry over him. | Это мне стоит по нему плакать. |
| [The baby begins to cry.] | [Ребенок начинает плакать.] |
| He's not afraid to cry. | И не боится плакать. |
| Charles made me cry... | Чарльз заставил меня плакать... |
| You'll just make me cry. | Не заставляйте меня плакать. |
| And then, as we spoke downstairs, I heard the baby cry. | А потом, когда мы разговаривали внизу, я услышал детский плач. |
| No, don't cry. | Нет, не плач. |
| Please, don't cry. | Пожалуйста, не плач. |
| Cry if you need to. | Плач, если тебе нужно. |
| After co-directing two movies as an assistant director to Semih Evin in 1950, his directing career began with the film Kanlı Feryat (The Bloody Cry). | После работы в двух кинокартинах, как помощник режиссера Семиха Евіна в 1950 году, он создает фильм Kanlı Feryat (Кровавый плач). |
| That is not why I want to cry right now... | Я не поэтому хочу заплакать сейчас... |
| But as I remember it, the essentials are "get chosen last, get hit by the ball, cry, go home." | Но насколько я помню основные правила - это: "быть выбранным последним, получить мячом, заплакать, уйти домой" |
| You looked like you were going to cry. | Похоже, ты хотел заплакать. |
| If you're ever going to cry again, you need to break down those walls. | Чтобы заплакать, ты должен сломать свою защиту. |
| To put your boys on a train like that and not to cry? | Можете представить как это было тяжело не заплакать? |
| It could be an apology, confession or cry out for help . | Это может быть извинение, признание или крик о помощи». |
| but maybe it was a cry for help. | Она поступила плохо, но, может, это был крик о помощи? |
| Accidental, cry for help or what? | Случайность, крик о помощи или что? |
| All at once, I heard a shrill cry. | Внезапно я услышал пронзительный крик. |
| That really sounded like a cry for help. | Похоже на крик о помощи. |
| Turns out, she'd park her car down by the river so she could cry, alone. | Оказалось, она парковала свою машину внизу у реки, чтобы поплакать в одиночестве. |
| Just know that if you want to cry you can and I will not judge you. | Просто знай, если ты захочешь поплакать, то это совершенно нормально. |
| And I didn't even had a bed to cry on. | А в комнате не было даже кровати, чтобы упасть и поплакать. |
| "I need to cry." | "Мне нужно поплакать!" |
| It's OK to cry. | Поплакать - это нормально. |
| I made him cry once during a game. | Однажды я даже заставил его расплакаться. |
| You're about to cry for no reason. | И готова расплакаться на пустом месте. |
| I don't faint, but I might cry after. | Я не слабая, но после этого я могу расплакаться. |
| This isn't over.You can't cry. | Ты не можешь расплакаться. |
| baby, I ama green-eyed brunettewho can cry on command. | Эм... милый, я зеленоглазая брюнетка, которая может расплакаться по команде. |
| Fight back the tears and they'll cry for you. | Сдерживай слезы, и тогда они будут рыдать. |
| Let's not cry now, citizeness! | Давайте не будем рыдать, гражданка! |
| You need to cry and beg. | Ты должна рыдать и умолять. |
| Have you thought about how I'll cry? | Как я буду рыдать, а? |
| And maybe cry... I did what I had to, I have no regrets | и буду рыдать... Я сделал, что сделал и не чувствую мук |
| Look, Ricky, I know, but you made them cry. | икки, € все понимаю, но ты довел их до слез! |
| It will make me cry. | Это доведет меня до слез. |
| She always makes me cry, too. | Она меня тоже всегда до слез доводит. |
| Made mum and dad cry with his questions. | Он довел моих родителей до слез своими вопросами. |
| You'll make me cry too? | Ты и меня до слез доведешь? |
| That nothing remains but the cry of my hate? | И ничего мне не осталось в жизни, кроме как кричать о ненависти своей? |
| I don't know whether to scream or cry. | Даже не знаю, мне плакать или кричать. |
| He was betting people $50 that they could not make him cry out in pain by hitting him with a drill. | Он также предлагал людям пари на 50 долларов, что им не удастся заставить его кричать от удара дрелью. |
| She began to cry in a loud voice. | Она начала кричать громким голосом. |
| I w-w-want to... Shout and - and - and - and cry All the same time! | Мне хочется кричать и плакать и все это одновременно. |
| And when I feel that way even the smallest act of kindness can make me cry. | И в эти минуты даже самое малейшее проявление доброты может вызвать у меня слезы. |
| Would you cry if you saw me crying? | Заплачешь ли ты, если увидишь мои слезы? |
| So who told you to cry? | Поэтому... кто тебе разрешал лить слезы? |
| That's not cry talk. | Это не речь сквозь слезы. |
| We cry all night long. | Только слезы успевай вытирать. |
| The battle cry was your first mistake. | Твоя первая ошибка - боевой клич. |
| That's his battle cry. | Это его боевой клич! |
| Should I use my peace cry? | Мне использовать Мирный клич? |
| "Montjoie" is the battle cry of French knights. | Он крикнул "Монжуа", а это военный клич французских рыцарей. |
| Cry havoc, and let slip the hogs of war. | Издать воиственный клич, и выкопать штопор войны. |
| At least one of you is going to cry at some point during this class. | И по крайней мере, один из вас точно будет реветь в какой-то момент, на протяжении этого класса. |
| I spent ages on this make-up and you've made me cry! | Я сколько времени потратила, делая мейк-ап и ты заставила меня реветь! |
| Nina, don't cry. | Ќина, не реветь. |
| Sometimes I'd just like to cry, but what's the use of crying alone? | Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку? |
| And he would actually say, while he was beating me, "Don't you cry. Don't you dare cry." Because my crying somehow exposed his brutality to him. | И он любил говорить, когда бил меня: "Не реви! Не смей реветь!", потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство. |
| He'll cry on you every time. | Он будет плакаться тебе каждый раз. |
| But you know, just because we have one proper 't think you can cry on my shoulder anytime you like. | Но, ты знаешь, только потому, что у нас была одна приличная беседа, не думай, что ты можешь плакаться в мою жилетку, когда тебе захочется. |
| But I just got played, and I'm not about to call Scottie and cry about it. | И я не собираюсь звонить Скотти и плакаться ей об этом. |
| I am not asking you to cry on my shoulder, Annalise! | Я не прошу тебя плакаться мне в жилетку, Эннализ! |
| Don't cry on his shoulder. | Только не надо ему в жилетку плакаться. |
| And let my cry come unto thee. | И вопль мой да придёт к тебе. |
| I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. | (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой. |
| I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell | Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был |
| A loud, harsh cry; | Громкий, грубый вопль; |
| Hear my prayer Hear my prayer, o Lord Let my cry | Господи, услыши молитву мою, и вопль мой к Тебе да приидет. |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| "You Can Cry on My Shoulder" is a mid-tempo song. | «You Can Cry on My Shoulder» является среднетемповой песней. |
| During the recording sessions for their first album Angels Cry, Marcos Antunes left the band. | Во время записи первого студийного альбома, Angels Cry, Маркос Антьюнес покинул группу. |
| The next morning, Prince had reportedly composed two songs, one of which was "When Doves Cry". | На следующее утро Принц представил две песни, одна из которой была «When Doves Cry». |
| The translators of the novel deliberately chose not to translate the Beastheads' name into Cerberus due to the appearance of the Cerberus in Devil May Cry 3: Dante's Awakening, despite the obvious resemblance. | Кроме того, переводчики сознательно не хотели преобразовывать имя Beastheads в Цербера, так как тот был в Devil May Cry 3: Dante's Awakening. |
| Three songs on ("Don't Cry, ""Eldorado" and "On Broadway") had previously been released on the Japan and Australia-only EP Eldorado. | Три песни («Don't Cry», «Eldorado» и «On Broadway») ранее были выпущены на мини-альбоме Eldorado (англ.)русск... |
| During the livestream, Martinez announced that the release day of Cry Baby would be in August. | Во время эфира Мартинес объявила, что Сгу ВаЬу будет выпущен в августе. |
| "Cry Me a River" was released as a CD single in the US on February 18. | В США «Сгу Мё а River» был выпущен на CD 18 февраля. |
| In the United Kingdom, "Cry Me a River", debuted at number two on February 15, 2003. | В Великобритании «Сгу Мё а River» дебютировала на второй строчке 15 февраля 2003 года. |
| He later resumed "Cry Me a River" before segueing into a cover of Drake's 2010 song "Over". | Позже он продолжил «Сгу Мё а River» прежде чем перешёл к кавер-версии песни 2010 года Дрейка «Over». |
| The novel Cry Hard, Cry Fast was adapted as a two-part episode of the television series Run for Your Life during November 1967. | Роман «Сгу Hard, Cry Fast» был адаптирован в эпизоде сериала Run For Your Life в ноябре 1967 года. |