| I promised myself I wouldn't cry. | Я обещал себе, что не буду плакать. |
| If you cry, I won't dare say anything. | Если вы будете плакать, я не осмелюсь что-либо рассказывать. |
| I didn't want to have to teach Ben to never cry. | Я не хотела учить Бена никогда не плакать. |
| The man made you cry. | Мужик заставил тебя плакать. |
| Even though I'm not allowed to cry, If I look unaffected, I'll be the only one being scolded. | Даже если я и не собираюсь плакать, за равнодушие меня все осудят. |
| Truce is the dying cry of the weak and the sick. | Перемирие это умирающий плач слабого и больного. |
| In the girls' bathroom Rose could hear a child's cry from the cabin. | В туалете для девочек из кабинки Роуз слышит детский плач. |
| It's not a cry that you hear at night | Любовь - не плач в ночной тиши, |
| Don't let me hear you cry, don't let me hear you moan | Не позволяй, чтобы я слышать твой плач, не позволяй, чтобы я слышал твой стон |
| Don't cry, baby. | Не плач, детка. |
| They might want to cry but the tear wouldn't well up till the next day. | Они хотят заплакать, но слезы текут лишь на следующий день. |
| Look at that, now you've made her cry. | Посмотри-ка, ты заставил её заплакать. |
| That usually means he's about to cry. | Это обычно означает, что он собирается заплакать. |
| They can make her cry. | Они могут заставить ее заплакать. |
| To put your boys on a train like that and not to cry? | Можете представить как это было тяжело не заплакать? |
| "Surrender," came the cry. | "Сдавайтесь", донеся крик. |
| This is not a look; This is a cry for help. | Да это не образ, это крик о помощи. |
| The Witch gave a cry of fear. | Колдунья издала ужасающий крик. |
| This, of course, is a cry for help. | Это наверняка крик о помощи. |
| Isn't it a wonder to see a sound - human cry revived by a picture?! What can a demon of passion look like? | Разве не любопытно увидеть, как оживает в рисунке звук -человеческий крик?! |
| I wouldn't be offended if you asked me To perform a monologue or cry on cue. | Я бы не обиделся, если бы ты попросила меня прочитать монолог или поплакать. |
| I was planning on having a cry at the back of the bus. | Я собиралась поплакать на заднем сидении автобуса. |
| I know, he looks like such a tough guy, but he's really been a shoulder for me to cry on. | Я знаю, что он выглядит как крепкий парень, но он всегда был рядом, чтобы я мог поплакать. |
| I can cry to my heart's content, right? | Я ведь могу поплакать в свое удовольствие? |
| And I didn't even had a bed to cry on. | А в комнате не было даже кровати, чтобы упасть и поплакать. |
| tastes so good, make a grown man cry | Такой приятный вкус Заставляет взрослого мальчика расплакаться |
| cry in front of you, but... | Ух! ...перед тобой расплакаться, но... |
| I want to cry when I think about it, and I made it up. I wanted one so badly. | И я готова расплакаться, думая об этом, я это придумывала, так сильно мне нужен отец. |
| Are you about to cry? | Ты что, собираешься расплакаться? |
| I want to cry so bad. | Я бы хотела расплакаться. |
| Horrified by what was happening, I began to scream and cry. | В ужасе от этой сцены я начала кричать и рыдать. |
| And you also made the pony ride guy cry. | И ты заставила рыдать наездника пони. |
| I was telling you about the crime scene and the knife wounds and you started to cry about Oliver. | Я обмолвился о месте преступления и ножевых ранениях, а ты начала рыдать по Оливеру. |
| If you cry I will feel embarrassed | Мне будет стыдно за вас, если вы начнете так рыдать. |
| Have you thought about how I'll cry? | Как я буду рыдать, а? |
| You ever make someone cry before? | Ты доводил кого-нибудь до слез? |
| It might make you cry. | Это может довести вас до слез. |
| Everything you make makes me cry. | Даа, но тебя все до слез доводит. |
| Although, it's never been one that's made me cry. | Хотя до слез она никогда меня не трогала. |
| Did you make her cry? | Ты её до слез довел? |
| If you want to cry, do it quietly. | Если ты хочешь кричать, делай это тише. |
| And my role is now like a cry yearning for you. | И все что мне остается - это кричать от тоски по тебе. |
| How can you cry quietly? | Как можно кричать тише? |
| Already hit him cry that night? | Заставил ее кричать ночью? |
| It makes you want to cry, it's so amazing. | Хочется кричать, настолько это удивительно. |
| I can't let him see me cry. | Я не могу позволить ему видеть мои слезы. |
| And she may cry but her tears will dry when I hand her the keys to a shiny new Australia. | Она, может, и будет плакать, но ее слезы высохнут, когда я подарю ей ключи от сверкающей новой Австралии. |
| Don't you cry... | Не надо слезы лить... |
| Don't cry, you know seeing you cry makes me cry as well. | Не плачь, ты знаешь, что когда я вижу твои слезы То я тоже начинаю плакать. |
| You turn on the tears No mistakes, my dears (FAKE BABY CRY) | А ты пускай слезы, и не ошибись. |
| You even came up with their battle cry. | Ты даже придумал им боевой клич. |
| And his war cry was Clarence. | А его боевой клич - Кларенс. |
| lam about to rip them apart and proclaim my war cry! | Я их по одному разорву на части и провозглашу мой боевой клич! |
| Show all Show all our enemies that we stand for the truth how strong is our ancient camaraderie when you hear a battle cry So keep on, despite the storm and the storm | покажем всем покажем врагам что мы стоим за правду как силен наш древний дух товарищества когда раздастся боевой клич так держись же, не смотря на бурю и шторм так держись же, не смотря на бурю и шторм в топкой грязи Фландрии |
| Dude. Don't forget his battle cry... | не забудь его боевой клич. |
| At least one of you is going to cry at some point during this class. | И по крайней мере, один из вас точно будет реветь в какой-то момент, на протяжении этого класса. |
| I will make you cry. | Я заставлю тебя реветь. |
| Don't you dare cry! | Слушайте, только не реветь. |
| Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read. | И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать. |
| If you cry every time someone gets a hangnail, it kind of starts toose its effect. | Если ты будешь реветь каждый раз, как у кого-то появляется заусенец, это потеряет эффект. |
| And guess who's shoulder he came back to cry on. | И угадайте, кому он пришел плакаться в жилетку. |
| Tell you what, you can cry all you want on your own time | Знаешь, можешь плакаться кому угодно в свободное время. |
| Should we just hide in a corner and cry? I'm doing something, Sylvie! | Быть может, нам стоит заползти в укромный уголок и тихо плакаться? |
| I don't need a shoulder to cry | Мне не нужно плакаться в жилетку |
| Don't cry on his shoulder. | Только не надо ему в жилетку плакаться. |
| And let my cry come unto thee. | И вопль мой да придёт к тебе. |
| I have seen the oppression of My people in Egypt... and have heard their cry. | Я увидел страдания народа моего в Египте и услышал вопль его от приставников его. |
| The old familiar cry. "Stop the world, I want to get off." | Старый, хорошо знакомый вопль: "Остановите Землю, я сойду." |
| This is the cry of our nation, which I want to echo to representatives, and through them to their Governments and peoples. | Это вопль души нашего народа, который я хочу донести до присутствующих здесь делегаций, а через них - до их правительств и народов. |
| Hear my prayer Hear my prayer, o Lord Let my cry | Господи, услыши молитву мою, и вопль мой к Тебе да приидет. |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| During the recording sessions for their first album Angels Cry, Marcos Antunes left the band. | Во время записи первого студийного альбома, Angels Cry, Маркос Антьюнес покинул группу. |
| The final track, "You Won't See Me Cry", was co-written by Lee Morris and Tyler's own brother Paul Hopkins. | Последний трек, «You Will not See Me Cry», был написан в соавторстве с Ли Морисом и собственным братом Тайлер - Полом Хопкинсом. |
| VH1 ranked "Cry Me a River" at number 59 on their list of the 100 Greatest Songs of the 2000s. | VH1 поставил «Cry Me a River» на 29 строчку в их списке «100 Greatest Songs of the 2000s». |
| That spring, Kinetics & One Love announced that all of the vocals for Melanie's album were finished, and Melanie officially announced that her album would be titled "Cry Baby". | Весной Kinetics & One Love объявили, что весь вокал для альбома записан, и Мелани официально объявила, название грядущей пластинки «Cry Baby». |
| Three songs on ("Don't Cry, ""Eldorado" and "On Broadway") had previously been released on the Japan and Australia-only EP Eldorado. | Три песни («Don't Cry», «Eldorado» и «On Broadway») ранее были выпущены на мини-альбоме Eldorado (англ.)русск... |
| British singer Leona Lewis covered "Cry Me a River" during her debut concert tour The Labyrinth (2010). | Британская певица Леона Льюис исполнила кавер-версию «Сгу Мё а River» во время её дебютного концертного тура The Labyrinth (2010). |
| After three weeks, "Cry Me a River" peaked at number six, and it stayed on the chart for 21 weeks. | После трёх недель «Сгу Мё а River» достигла максимальной позиции на 6 строчке и оставалась в чарте 21 неделю. |
| Cry Like a Baby is a 1968 album by the Box Tops. | Сгу Like a Baby - второй студийный альбом группы The Box Tops 1968 года. |
| The music video for "Cry Me a River" was directed by Francis Lawrence, and filmed in Malibu, California, during the week of October 29, 2002. | Клип для «Сгу Мё а River» снимал Франсис Лоуренс в Малибу в течение недели 29 октября 2002. |
| His girlfriend Maris, who was a friend of Lloyd Kaufman's, took Herz to see Cry Uncle!, a film that Kaufman served as a production manager on. | Однажды его тогдашняя девушка Марис повела его на просмотр ленты «Сгу Uncle», где Ллойд Кауфман значился менеджером по производству. |