| I'm not going to cry. | Я хочу, но я не буду плакать. |
| You cry and you cry until you think can't cry anymore and then you cry somee.e.e. | Плачешь, плачешь, пока не кажется, что уже не можешь плакать, а потом плачешь ещё. |
| Going to be after sundown if you can't walk and cry at the same time. | Собирайтесь после захода солнце, если вы будет идти и плакать одновременно. |
| Feel free to apologize, scream, cry, complain, argue. | Не стесняйтесь извиняться, кричать, плакать, жаловаться, спорить. |
| Sometimes I just like to cry. | Иногда мне нравится плакать. |
| The cry you're hearing is that of the broken-hearted crocodile. | Плач, который вы слышите, это плач крокодила с разбитым сердцем. |
| 'Don't cry. I'll bring you your golden ball. | Не плач, я достану твой золотой шар. |
| Cry if you need to. | Плач, если тебе нужно. |
| After co-directing two movies as an assistant director to Semih Evin in 1950, his directing career began with the film Kanlı Feryat (The Bloody Cry). | После работы в двух кинокартинах, как помощник режиссера Семиха Евіна в 1950 году, он создает фильм Kanlı Feryat (Кровавый плач). |
| And I can't help but hear that cry as a cry from Dickie Marrow, saying, Don't let them kill me - | И мне слышится этот плач не иначе... как плач Дикки Марроя, говорящего: |
| No, but it looks like you're about to cry. | Нет, но похоже, что ты собираешься заплакать. |
| And she's gone, and I can't cry. | И теперь ее нет, а я даже не могу заплакать. |
| I am going to cry, and I just want you to know | Я собираюсь заплакать, хотела вас предупредить. |
| He once said that he laughed so he did not cry, that a good story, for him, was better than a drop of whiskey. | Однажды он сказал, что смеётся, чтобы не заплакать, что хороший рассказ для него лучше глотка виски. |
| Now all we need is to cry and think. | Осталось задуматься и заплакать. |
| The cry of animals merely depresses me. | Их звериный крик лишь вгоняет в скуку. |
| Okay, well, that just sounds like a cry for help. | Это прозвучало как крик о помощи. |
| Her crimes could be viewed as a desperate cry for help. | Её преступления могут рассматриваться как отчаянный крик о помощи,... |
| But nowadays this "cry of a disappointed lone sole", spontaneous protest, resentment and disagreement is heard throughout all Latin America. | Но теперь этот "крик разочарованной одинокой души", спонтанного протеста, недовольства и несогласия - раздается по всей Латинской Америке. |
| And this from the Cry for Help Department: | Отдел Крик О Помощи: |
| Good news. I thought I had to throw up, but turns out I just needed a good cry. | Я думал, что меня тошнит, но оказалось что я просто хотел поплакать. |
| But I know that you're going into the bathroom to cry right now. | Но я знаю, что пойдешь сейчас в туалет чтобы поплакать |
| And the moment she needs a shoulder to cry on, bam. | И когда ей понадобится плечо, чтобы на нем поплакать... Бам! |
| You just need a good cry. | Вам просто нужно хорошенько поплакать. |
| It's okay to cry, Sultana. | Вы можете поплакать, принцесса. |
| And this guy, Chet, he's about to cry. | А это парень, Чет, готов расплакаться. |
| Because, after all, we cannot have a ring bearer cry | Мы же не можем позволить хранителю обручальных колец расплакаться |
| Until now, I've certainly been a cry baby. | Еще вчера готова была расплакаться. |
| You were about to cry. | Ты был готов расплакаться. |
| If you stay any longer, you'll probably start to cry. | Если еще задержишься, можешь расплакаться. |
| You make your wife cry behind your back. | Ты заставляешь жену рыдать за твоей спиной. |
| You help me laugh, cry, forget and chatter | Ты помогаешь мне смеяться, рыдать, забывать, стрекотать |
| Get mad, upset, and cry it all out, just go ahead and do that right it here in front of me. | Хочешь злиться и рыдать - вперёд, но только рядом со мной. |
| You can breathe, you can blink, you can cry. | Можете дышать, моргать, рыдать. |
| Have I fallen so far And is the hour so late That nothing remains but the cry of my hate? | Упал ли низко я так, что поздним час успел стать, что ничего не осталось, как от злости рыдать? |
| Philippe, don't make the child cry. | Филипп, не доводи ребенка до слез! |
| Look, Ricky, I know, but you made them cry. | икки, € все понимаю, но ты довел их до слез! |
| And those who can't help but make you cry. | И есть те, кто доводит тебя до слез. |
| Although, it's never been one that's made me cry. | Хотя до слез она никогда меня не трогала. |
| He's 80 years old and tough as old boots and you sent me round there to make him cry. | Ему восемьдесят лет, на ладан дышит, а я его до слез довел. |
| But that should not have to cry. | А вот кричать, ребята, не надо. |
| It's just sometimes I want to cry when I think about how happy I am. | Это то, о чем я хочу кричать, когда думаю о том, насколько я счастлива. |
| If you cry out, you'll get hurt | Будешь кричать, я тебя ударю. |
| Or cry with joy. | Или кричать от радости. |
| can make you laugh or cry. | "Мможет заставить вас смеяться или кричать". |
| He notices when you cry. | Он замечает твои слезы. |
| This place makes me want to cry. | У меня от таких мест слезы наворачиваются. |
| Would you cry if you saw me crying? | Заплачешь ли ты, если увидишь мои слезы? |
| And she may cry but her tears will dry when I hand her the keys to a shiny new Australia. | Она, может, и будет плакать, но ее слезы высохнут, когда я подарю ей ключи от сверкающей новой Австралии. |
| We cry all night long. | Только слезы успевай вытирать. |
| And your name, like it or not, is a rallying cry. | А твоё имя, как не крути, это боевой клич. |
| it was stuck on a spear... started to shout the war cry. | Она была посажена на копье, стала издавать воинственный клич. |
| That's his battle cry. | Это его боевой клич! |
| I read on the internet that no one in the whole wide world knows what the Warrior Angel's secret battle cry is. | Я читал в Интернете, что никто в целом свете не знает боевой клич Ангела-Воителя. |
| And so the battle cry echoes through Europe: Attack the Eiger North Face! | И вот боевой клич несётся над Европой - Все на атаку Северной Стены Айгера! |
| At least one of you is going to cry at some point during this class. | И по крайней мере, один из вас точно будет реветь в какой-то момент, на протяжении этого класса. |
| I'm warning you, no Yule log if you cry! | Только предупреждаю, святки не наступят, если вы будете реветь! |
| I already knew you would cry, so I didn't want to tell you | Я всегда знал что будешь реветь, поэтому не сказал тебе |
| I will make you cry. | Я заставлю тебя реветь. |
| Nina, don't cry. | Ќина, не реветь. |
| He'll cry on you every time. | Он будет плакаться тебе каждый раз. |
| But you know, just because we have one proper 't think you can cry on my shoulder anytime you like. | Но, ты знаешь, только потому, что у нас была одна приличная беседа, не думай, что ты можешь плакаться в мою жилетку, когда тебе захочется. |
| I am not asking you to cry on my shoulder, Annalise! | Я не прошу тебя плакаться мне в жилетку, Эннализ! |
| We don't cry about our problems. | Мы не привыкли плакаться из-за своих проблем. |
| Don't cry on his shoulder. | Только не надо ему в жилетку плакаться. |
| And let my cry come unto you. | И вопль мой пусть достигнет тебя. |
| I have seen the oppression of My people in Egypt... and have heard their cry. | Я увидел страдания народа моего в Египте и услышал вопль его от приставников его. |
| That's right, because at every accident scene, you hear the cry, "Is anyone a qualified philosopher?" | Это точно, потому-что при каждом несчастном случае, мы слышим вопль: "Среди вас есть квалифицированный философ?" |
| I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell | Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был |
| The old familiar cry. | Старый, хорошо знакомый вопль: |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| Lynn Anderson recorded it for her 1968 album Big Girls Don't Cry. | Кантри-певица Линн Андерсон записала песню для своего альбома 1968 года Big Girls Don't Cry. |
| On 19 May 2011, Reggie Yates made Alex Clare's cover of Prince's "When Doves Cry" his Song of the Day. | 19 мая 2011 года Reggie Yates сделал кавер Алекса Клэра на песню Принса «When Doves Cry» песней дня. |
| Doug Rule of Metro Weekly noted similarities among the structures of "Rehab" and Timberlake's 2002 single "Cry Me a River". | Doug Rule из Metro Weekly отметил сходство между структурами "Rehab" и сингла Тимберлейка 2002 года "Cry Me A River". |
| "When Doves Cry" is a song by American musician Prince, and the lead single from his 1984 album Purple Rain. | «When Doves Cry» («Когда голуби плачут») - песня американского музыканта Принца (Prince), сингл с его альбома 1984-го года «Purple Rain». |
| Annet Artani, who co-wrote Spears' 2003 song "Everytime", stated that the song was written as a response to "Cry Me a River". | Аннет Артани, соавтор песни Спирс «Everytime», вышедшей в 2003 году, утверждала, что песня написана в качестве ответа на «Cry Me a River». |
| In the United Kingdom, "Cry Me a River", debuted at number two on February 15, 2003. | В Великобритании «Сгу Мё а River» дебютировала на второй строчке 15 февраля 2003 года. |
| The EP, released exclusively on vinyl, consisted of the three bonus tracks from Cry Baby, and "Gingerbread Man", which was released for Christmas of 2015. | ЕР, выпущенный исключительно в виниле, состоял из трех бонусных треков из Сгу ВаЬу, а также «Gingerbread Man», выпущеную на Рождество 2015 года. |
| Cry Like a Baby is a 1968 album by the Box Tops. | Сгу Like a Baby - второй студийный альбом группы The Box Tops 1968 года. |
| His girlfriend Maris, who was a friend of Lloyd Kaufman's, took Herz to see Cry Uncle!, a film that Kaufman served as a production manager on. | Однажды его тогдашняя девушка Марис повела его на просмотр ленты «Сгу Uncle», где Ллойд Кауфман значился менеджером по производству. |
| A jazzy blues ballad, "Cry Me a River" was originally written for Ella Fitzgerald to sing in the 1920s-set film, Pete Kelly's Blues (released 1955), but the song was dropped. | Изначально «Сгу Мё а River» была написана для Эллы Фицджеральд в фильме «Pete Kelly's Blues», но песня не была использована. |