| The guest of honor is not allowed to cry at their party. | Почетному гостю нельзя плакать на своей вечеринке. |
| You pull her hair, she'd cry or something. | Если потянуть ее за волосы, она начинала плакать. |
| Mom, if you cry any louder you'll trigger an avalanche. | Мама, если ты будешь громче плакать, то вызовешь лавину. |
| She and I can cry together. | Мы с ней можем плакать вместе. |
| Don't Cry Yet for Argentina's President De la Rua | О Президенте Аргентины Де Ла Руа плакать пока рано |
| You probably held her in your arms and heard her first little cry. | Возможно, ты держал ее на руках и слышал ее первый слабый плач. |
| I only have to hear a baby cry and I'm off like a garden sprinkler. | У меня есть, только услышала плач ребёнка и сразу потекла, как садовый шланг. |
| There's yelling and crying, and a weird laugh that sounds like a cry. | Там кричат и вопят и так странно смеются, что этот смех похож на плач. |
| I don't schedule time to cry. | Я не вписываю плач в свое расписание |
| No. I listened to her cry. | Я слушал ее плач. |
| You know, I'd love to make that woman cry for real. | Знаешь, я бы с удовольствием заставил эту женщину заплакать по-настоящему. |
| "get chosen last, get hit by the ball, cry, go home." | "быть выбранным последним, получить мячом, заплакать, уйти домой" |
| Who could make me cry? | Кто заставит меня заплакать? |
| See, now... now I want to cry. | Вот теперь я хочу заплакать. |
| is why all of a sudden they start to sing or cry... and produce the strangest voice, as if they were chickens. | Почему ни с того ни с сего, когда им нужно запеть или заплакать, они начинают верещать каким-то невообразимым голосом, как курицы? |
| Miss Johnson said she thought she heard a cry. | Мисс Джонсон говорит, ей показалось, что она слышала крик. |
| I mean, this has to be a cry for help. | Ведь, это должно быть крик о помощи. |
| The end of socialism does not silence the cry of the poor, and out of the pain of poverty must be born new dreams of justice - a new world economic order. | С исчезновением социализма не смолк крик бедных, и из мук нищеты должна родиться новая надежда на справедливость, на новый мировой экономический порядок. |
| Ethel's poem was a cry for help if I ever heard one... | Стих Этель - это крик о помощи, насколько я могу судить, а я поклялась не игнорировать такие вещи после... |
| I wouldn't have minded if it had been the proverbial cry for help, but, believe me, you don't cart a ladder up 15 flights of stairs on a freezing cold New Year's Eve unless you're serious. | Ладно бы это был просто крик о помощи, но повёрьте, никто не потащит лёстницу на крышу пятнадцатиэтажки по морозу и в новый год, если нё хочёт прыгнуть. |
| I wish I could go into another room and cry, but this apartment is just one big room. | Хотела бы я пойти в другую комнату и поплакать, но эти апартаменты - одна большая комната. |
| I'm a shoulder you can cry on Your best friend | Я твоё плечо, чтоб поплакать твоя лучшая подруга |
| In such case... I don't mind that this all came out you need to cry sometimes. | В таких случаях я могу позволить себе дать волю чувствам, иногда нужно и поплакать. |
| She can cry out there just as well as she can cry in here. | Она может поплакать там не хуже, чем здесь. |
| I will defend your right to cry | Я поддержу твое право поплакать |
| And this guy, Chet, he's about to cry. | А это парень, Чет, готов расплакаться. |
| If, per chance, it is beautiful, I reserve the right to cry. | Если окажется, что это прекрасно, то я оставляю за собой право расплакаться. |
| You can't cry, lexie. | Ты не можешь расплакаться, Лекси. |
| I want to cry when I think about it, and I made it up. I wanted one so badly. | И я готова расплакаться, думая об этом, я это придумывала, так сильно мне нужен отец. |
| Are you about to cry? | Ты что, собираешься расплакаться? |
| Coming to a bar and watching myself cry. | Придти в бар и рыдать тут. |
| Horrified by what was happening, I began to scream and cry. | В ужасе от этой сцены я начала кричать и рыдать. |
| I was telling you about the crime scene and the knife wounds and you started to cry about Oliver. | Я обмолвился о месте преступления и ножевых ранениях, а ты начала рыдать по Оливеру. |
| Jackie, if there was ever a game show called "make that girl cry," | Джеки, если бы существовало шоу "Заставь девицу рыдать", |
| You better not cry with my face. | Не смей рыдать в моём теле. |
| Then you made her cry and leave. | Затем ты довела ее до слез и прогнала. |
| Brick made little Jimmy cry by threatening to stick a snake and a worm up his nostrils to turn him into a walrus. | Брик довел маленького Джимми до слез, угрожая засунуть змею и червя ему в нос, чтобы превратить его в моржа. |
| It hurts and makes me cry | "Делаешь до слез мне больно." |
| Made her cry again. | Опять довел до слез. |
| He once made our Religious Education teacher cry using only Blu-Tack. | Однажды он довел до слез учителку по мировым религиям, используя всего лишь замазку. |
| I don't know whether to scream or cry. | Даже не знаю, мне плакать или кричать. |
| She began to cry in a loud voice. | Она начала кричать громким голосом. |
| Even if you cry and scream the rest of your life, - I'll still love you more than anything else. | Даже если ты будешь плакать и кричать всю оставшуюся жизнь - я всё ещё буду любить тебя больше всего на свете. |
| I began to cry and shout that I hated her, that she had only pretended with Daddy, and that she didn't ever love him. | Я начала плакать и кричать, что я ненавижу ее, что с папой она только притворялась и никогда его не любила. |
| I w-w-want to... Shout and - and - and - and cry All the same time! | Мне хочется кричать и плакать и все это одновременно. |
| And when I feel that way even the smallest act of kindness can make me cry. | И в эти минуты даже самое малейшее проявление доброты может вызвать у меня слезы. |
| Don't let him see you cry. | Не позволяй ему видеть твои слезы. |
| He notices when you cry. | Он замечает твои слезы. |
| Are you trying not to cry? | Ты пытаешься сдержать слезы? |
| And when I feel that way even the smallest act of kindness can make me cry. | И в эти минуты даже самое малейшее проявление доброты может вызвать у меня слезы. |
| It's a Japanese war cry. | Это японский боевой клич. |
| I read on the internet that no one in the whole wide world knows what the Warrior Angel's secret battle cry is. | Я читал в Интернете, что никто в целом свете не знает боевой клич Ангела-Воителя. |
| Are we foolish to be optimistic about the possibility of a world where, instead of religion being the great rallying cry of divide and war, that there could be bridging? | Неужели глупо надеяться, что возможен мир, в котором религия - не призывный клич к разъединению и войне, а способ объединения? |
| Hear my WAR CRY! | И у меня есть ВОЕННЫЙ КЛИЧ! |
| The Great Escape, Battle Cry, Pork Chop Hill. | "Большой побег", "Боевой клич", "Высота Порк Чоп Хилл". |
| To cry or to scream out. | Можешь реветь, хоть в истерике бейся. |
| I'm warning you, no Yule log if you cry! | Только предупреждаю, святки не наступят, если вы будете реветь! |
| But if she starts to cry, you crawl in her crib and sleep next to her. | Но если она начнет реветь, подойди к ее кроватке и поспи около нее |
| Yet when I think they're 10,000 kilometers away I could cry for hours. | А с другой сторон, как подумаю, что они за 10 ООО км, начинаю реветь. |
| Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read. | И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать. |
| Here's Philippe come to cry on our shoulders. | Сейчас он будет плакаться нам в жилетку. |
| You made him cry for his mommy. | Ты заставила его плакаться его мамочке. |
| But I just got played, and I'm not about to call Scottie and cry about it. | И я не собираюсь звонить Скотти и плакаться ей об этом. |
| We don't cry about our problems. | Мы не привыкли плакаться из-за своих проблем. |
| I don't need a shoulder to cry | Мне не нужно плакаться в жилетку |
| I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. | (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой. |
| Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. | Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе. |
| That's right, because at every accident scene, you hear the cry, "Is anyone a qualified philosopher?" | Это точно, потому-что при каждом несчастном случае, мы слышим вопль: "Среди вас есть квалифицированный философ?" |
| I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell | Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был |
| The old familiar cry. | Старый, хорошо знакомый вопль: |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| On November 25, 2016, Martinez released an EP titled Cry Baby's Extra Clutter. | 25 ноября 2016 года Мартинес выпустила EP-версию альбома под названием «Cry Baby Extra Clutter». |
| Bad Lieutenant released their debut album Never Cry Another Tear in 2009 and toured from October 2009 to April 2010. | Дебютный альбом Bad Lieutenant «Never Cry Another Tear» вышел в октябре 2009 года. |
| In January 2013, American singer Selena Gomez performed an acoustic version of "Cry Me a River" at the UNICEF charity concert in New York City. | В январе 2013 американская певица Селена Гомес исполнила акустическую версию «Cry Me a River» на благотворительном концерте UNICEF в Нью-Йорке. |
| At the 2003 MTV Video Music Awards, the video for "Cry Me a River" won in the categories of Best Male Video and Best Pop Video. | На 2003 MTV Video Music Awards клип «Cry Me a River» выиграл в категории Лучшее Мужское Видео и Лучшее Поп Видео. |
| On April 17, 2018, Grande announced that the album's lead single, "No Tears Left to Cry", would be released on April 20, 2018. | 17 апреля 2018 Гранде анонсировала, что первый альбомный сингл «No Tears Left to Cry» выйдет 20 апреля 2018. |
| During the livestream, Martinez announced that the release day of Cry Baby would be in August. | Во время эфира Мартинес объявила, что Сгу ВаЬу будет выпущен в августе. |
| Cry Baby is a visual concept album. | Сгу ВаЬу - это визуальный концептуальный альбом. |
| Timberlake performed "Cry Me a River" at concert he held during the 2013 Super Bowl weekend in New Orleans. | Тимберлейк исполнил «Сгу Мё а River» на концерте, который он проводил во время Суперкубка 2013 на выходных в Нью-Орлеане. |
| "Cry Me a River" was released as a CD single in the US on February 18. | В США «Сгу Мё а River» был выпущен на CD 18 февраля. |
| British singer Leona Lewis covered "Cry Me a River" during her debut concert tour The Labyrinth (2010). | Британская певица Леона Льюис исполнила кавер-версию «Сгу Мё а River» во время её дебютного концертного тура The Labyrinth (2010). |