Английский - русский
Перевод слова Cry

Перевод cry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 1149)
Now, I won't have everyone thinking I've made you cry. Не хочу, чтобы все думали, что я заставил Вас плакать.
My tear ducts are dry So I can't cry even if I want to. Мои слезные протоки сухи. Я не могу плакать, даже если хочу.
To cry about it. И плакать об этом.
I'll never cry again. Я не никогда не буду больше плакать.
She won't cry any more. Она больше не будет плакать.
Больше примеров...
Плач (примеров 76)
I didn't even hear him cry. Я даже не слышала его плач.
The moment you hear your baby cry, you'll know that everything's going to be okay. Когда ты услышишь его плач, ты поймёшь, что всё будет хорошо.
The first cry at the time of birth is believed to signify the presence of life on this earth Первый плач... во время рождения считается означением новой жизни на земле.
French babies cry on a rising note while German babies end on a falling note, imitating the melodic contours of those languages. Плач французских детей заканчивается на восходящей ноте, а немецких - на нисходящей ноте, подражая мелодичности этих языков.
French babies cry on a rising note while German babies end on a falling note, imitating the melodic contours of those languages. Плач французских детей заканчивается на восходящей ноте, а немецких - на нисходящей ноте, подражая мелодичности этих языков.
Больше примеров...
Заплакать (примеров 95)
Can you imagine how hard it must have been not to cry? Можете представить как это было тяжело не заплакать?
Are you telling me this to make me cry? Вы говорите это, чтобы заставить меня заплакать?
The way he looked at me, I wanted to cry, but I also got really angry. То, как он смотрел на меня, мне хотелось заплакать, но я так разозлилась.
I cry at the idea of crying about it. Я плачу при мысли о том, что могу заплакать из за этого.
You looked like you were going to cry. Похоже, ты хотел заплакать.
Больше примеров...
Крик (примеров 223)
The school guidance counselor said this might be a cry for help. Завуч сказала, что это - крик о помощи.
And every time I think I hear her cry, there's milk. И каждый раз, как мне кажется, что я слышу ее крик, идет молоко.
A cry for help, perhaps? Может быть, крик о помощи?
This is a cry for help, okay? Это же крик о помощи.
We suddenly heard a cry: когда мы вдруг услышали крик...
Больше примеров...
Поплакать (примеров 144)
Of being here whenever you need my shoulder to cry on. Быть здесь всякий раз, когда тебе нужно мое плечо чтобы поплакать.
You got five minutes to cry and scream And to call them every single bad name in the book. у тебя есть пять минут, чтобы поплакать и покричать и обозвать каждого из них самыми плохими словами, которые ты знаешь.
I hope you two can get past this, but if you can't and you need someone to talk to, or just a shoulder to cry on... look at the sky and get back there Я надеюсь, вы оба пройдете через это, но если ты не сможешь и тебе нужен будет кто-то, чтобы поговорить, или просто плечо, чтобы поплакать...
What you need is a good cry. Наверное, тебе нужно поплакать.
So you just got run over by the wheels of justice, and you come over here for a shoulder to cry on. Т.о. вы только что нарушили правосудие, И вы пришли сюда, чтобы поплакать на плече, я прав?
Больше примеров...
Расплакаться (примеров 40)
I don't faint, but I might cry after. Я не слабая, но после этого я могу расплакаться.
And do what, cry and call him "daddy"? Зачем? Расплакаться и назвать его папочкой?
This isn't over.You can't cry. Ты не можешь расплакаться.
Your friend is about to cry. Ваш друг готов расплакаться.
I promised myself I wouldn't cry. Ещё нё хватало расплакаться!
Больше примеров...
Рыдать (примеров 85)
Something for the Oprah fans, something that will make my wife cry. Что-нибудь для фанатов Опры, что заставит мою жену рыдать.
We look forward, but she continues to cry over the past by looking backwards. Мы смотрим вперед, а она, обернувшись назад, продолжает рыдать над прошлым.
Horrified by what was happening, I began to scream and cry. В ужасе от этой сцены я начала кричать и рыдать.
When are we going to make them cry too? Когда мы заставим их рыдать?
You can cry about it, or you can decide to live. Можешь и дальше рыдать, или решить жить дальше.
Больше примеров...
До слез (примеров 68)
Maybe one of those stories would make me cry. Вдруг одна из этих историй доведёт меня до слез.
Brick made little Jimmy cry by threatening to stick a snake and a worm up his nostrils to turn him into a walrus. Брик довел маленького Джимми до слез, угрожая засунуть змею и червя ему в нос, чтобы превратить его в моржа.
You're about to make me cry and I don't even know you. Ты почти довела меня до слез, а я тебя даже не знаю
It might make you cry. Это может довести вас до слез.
He's 80 years old and tough as old boots and you sent me round there to make him cry. Ему восемьдесят лет, на ладан дышит, а я его до слез довел.
Больше примеров...
Кричать (примеров 70)
If you want to cry, do it quietly. Если ты хочешь кричать, делай это тише.
I'm not going to cry, say I'm sorry and make things up again. Я не собираюсь кричать, говорить, что мне жаль всего этого.
ENOUGH TO MAKE ME CRY OUT IN ANGUISH МНЕ ХВАТИТ ЭТОГО, ЧТОБЫ КРИЧАТЬ В МУКАХ
You must not cry. Ты не должна так кричать.
I began to cry and shout that I hated her, that she had only pretended with Daddy, and that she didn't ever love him. Я начала плакать и кричать, что я ненавижу ее, что с папой она только притворялась и никогда его не любила.
Больше примеров...
Слезы (примеров 72)
Why do any of us have to cry? За что наши слезы?
You can cry Naite mireba ii Я высушу твои слезы.
This place makes me want to cry. У меня от таких мест слезы наворачиваются.
I'm going to cry, and my tears will sweep the whole world. Я буду плакать, и мои слезы омоют весь мир.
And how long can she cry over a guy with a web on his neck? И сколько еще она может лить слезы об этом парне с паутиной на шее.
Больше примеров...
Клич (примеров 54)
It could be a war cry or a warning. Это может быть боевой клич или предупреждение.
Was I all right with the battle cry? Хорошо ли я исполнил боевой клич?
The name was also used as a battle cry by the Templars, Beauséant alla riscossa ("Beauséant to the rescue"). Название флага использовалось также как боевой клич тамплиеров: Beauséant alla riscossa («Beauséant на помощь»).
Let me see your Indian war cry, son. А ну давай боевой клич.
Cry havoc, and let slip the hogs of war. Издать воиственный клич, и выкопать штопор войны.
Больше примеров...
Реветь (примеров 27)
During our purification you were the only disgraced girl to cry. Во время очищения ты единственная, кто опозорилась и начала реветь.
I already knew you would cry, so I didn't want to tell you Я всегда знал что будешь реветь, поэтому не сказал тебе
You made a man cry? Ты заставил мужика реветь?
If you cry, I'll throw you out. Начнёшь реветь - выгоню.
People get hurt when they cry. Будешь реветь, тебе будет еще хуже.
Больше примеров...
Плакаться (примеров 14)
He'll cry on you every time. Он будет плакаться тебе каждый раз.
And guess who's shoulder he came back to cry on. И угадайте, кому он пришел плакаться в жилетку.
But I just got played, and I'm not about to call Scottie and cry about it. И я не собираюсь звонить Скотти и плакаться ей об этом.
We don't cry about our problems. Мы не привыкли плакаться из-за своих проблем.
Well, I am most certain you did not come here for a sympathetic shoulder to cry on. Итак, я почти уверен, что ты пришел не плакаться мне в жилетку.
Больше примеров...
Вопль (примеров 13)
And let my cry come unto thee. И вопль мой да придёт к тебе.
Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе.
I have seen the oppression of My people in Egypt... and have heard their cry. Я увидел страдания народа моего в Египте и услышал вопль его от приставников его.
The old familiar cry. "Stop the world, I want to get off." Старый, хорошо знакомый вопль: "Остановите Землю, я сойду."
This is the cry of our nation, which I want to echo to representatives, and through them to their Governments and peoples. Это вопль души нашего народа, который я хочу донести до присутствующих здесь делегаций, а через них - до их правительств и народов.
Больше примеров...
Закричать (примеров 8)
He needs to cry out, not you. Закричать должен он, а не ты.
While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать.
I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна.
I identify with those who desire, who cry out... Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать...
You want to run... or scream... or cry. Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает.
Больше примеров...
Cry (примеров 106)
At the 2003 MTV Video Music Awards, the video for "Cry Me a River" won in the categories of Best Male Video and Best Pop Video. На 2003 MTV Video Music Awards клип «Cry Me a River» выиграл в категории Лучшее Мужское Видео и Лучшее Поп Видео.
In 1991 Angra was formed, and with the first album, Angels Cry, released in 1993, the band became famous in Japan and Europe. В 1991 была сформирована группа Angra, и со своим первым альбомом «Angels Cry», который вышел в 1993 году, стала известной в Японии и Европе.
The Scorpions performed four new songs: "Life Is Too Short", "Back to You", "I Wanted to Cry" and "When Love Kills Love", the last of which was released as a single. Scorpions представили четыре новые песни - «Life Is Too Short», «Back to You», «I Wanted to Cry» и «When Love Kills Love», выпущенная синглом; однако «Back to You» отсутствует на CD-релизе.
She later recorded the song "Just Let Me Cry" for the soundtrack to the film Freaky Friday (2003). Летом 2003 года она выпустила песню «Just Let Me Cry», которая вошла в звуковую дорожку к фильму «Чумовая пятница».
They started requesting that anyone who considered themselves up for the challenge of taking over vocal duties record a demo of themselves performing the track "Whether to Cry or Destroy" (quite similar to what the Dillinger Escape Plan did when auditioning new vocalists). Они обратились с просьбой ко всем, кто считает себя способным, записать демо с исполнением трека «Whether to Cry or Destroy» (подобно тому, что сделали The Dillinger Escape Plan при прослушивании нового вокалиста).
Больше примеров...
Сгу (примеров 31)
Timberlake performed "Cry Me a River" at concert he held during the 2013 Super Bowl weekend in New Orleans. Тимберлейк исполнил «Сгу Мё а River» на концерте, который он проводил во время Суперкубка 2013 на выходных в Нью-Орлеане.
Timberlake performed "Cry Me a River" for the first time at the 13th annual Billboard Music Awards, held on December 9, 2002, at the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas. Тимберлейк впервые исполнил «Сгу Мё а River» на 13-й ежегодной премии Billboard Music Awards, которая проходила 9 декабря 2002 года в MGM Grand Garden Arena в Лас-Вегасе.
The music video for "Cry Me a River" was directed by Francis Lawrence, and filmed in Malibu, California, during the week of October 29, 2002. Клип для «Сгу Мё а River» снимал Франсис Лоуренс в Малибу в течение недели 29 октября 2002.
A jazzy blues ballad, "Cry Me a River" was originally written for Ella Fitzgerald to sing in the 1920s-set film, Pete Kelly's Blues (released 1955), but the song was dropped. Изначально «Сгу Мё а River» была написана для Эллы Фицджеральд в фильме «Pete Kelly's Blues», но песня не была использована.
For example, the song "Cry Baby" refers to someone who is teased for openly displaying their emotions (as opposed to an actual baby), and the song "Training Wheels" is actually about taking a relationship to the next level. Например, песня «Сгу ВаЬу» относится к тем, кто дразнит за то, что кто-то открыто демонстрирует свои эмоции (в отличие от реального ребенка.
Больше примеров...