Английский - русский
Перевод слова Cry

Перевод cry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 1149)
I might as well call you Bridge to Terabithia, because you make children cry. Теперь я буду называть тебя "Мост в Террабитию", потому что ты заставляешь детей плакать.
If you cry, I won't dare say anything. Если вы будете плакать, я не осмелюсь что-либо рассказывать.
Why, should I cry according to you? А по-вашему, небось, я должен плакать?
Maybe he wants to cry, but he laughs. Может, ему плакать надо, а он смеется, смеется.
You mustn't cry. Ты не должен плакать.
Больше примеров...
Плач (примеров 76)
Is there anything as stirring as the crane's majestic cry? Есть ли что-нибудь так же волнующее, как величественный плач журавля?
If your regulars wanted to listen to a woman cry, I guess they could stay at home, right? Если бы посетители хотели послушать женский плач, то остались бы дома.
Let me hear the baby cry. Дай мне послушать плач ребенка.
I heard her cry. Я слышу её плач.
And I thought, there's nothing more haunting than the cry of a child that cannot be returned with food - the most fundamental expectation of every human being. Мне кажется, что плач голодающего ребёнка, которого нечем накормить, преследует всю жизнь.
Больше примеров...
Заплакать (примеров 95)
Three, try not to cry when she cries. Третье: попытаться не заплакать, когда она плачет.
That makes me kind of want to cry. Я от этого почти хочу заплакать.
Is this where I'm supposed to cry on your shoulder? А сейчас, мне наверное следует броситься вам на плечо и заплакать?
Who could make me cry? Кто заставит меня заплакать?
I cry at the idea of crying about it. Я плачу при мысли о том, что могу заплакать из за этого.
Больше примеров...
Крик (примеров 223)
Today, we're answering a cry for help from the scariest place in the Universe - a child's bedroom. Сегодня мы ответим на крик о помощи из страшного места во Вселенной - спальни ребенка.
The cry of animals merely depresses me. Их звериный крик лишь вгоняет в скуку.
And our pursuit for a villain merely a cry for justice in an unjust world. И наша погоня за злодеем просто крик о справедливости в несправедливом мире.
Perhaps there will be some who say that this is a cry of despair. Быть может, кто-нибудь скажет, что это крик отчаяния.
A spontaneous cry was heard from the lawyers and the families of victims when they were announced: "The people want to cleanse the judiciary." Как только они были объявлены, из уст адвокатов и родственников жертв вырвался крик: «люди хотят очистить судебную систему».
Больше примеров...
Поплакать (примеров 144)
You can cry if you want to. Ты можешь поплакать, если хочешь.
To cry a little... alone... Мне нужно немного поплакать, в одиночестве.
But... "l didn't come here to cry with you." Но... "Я пришел сюда не для того, чтобы поплакать вместе."
Why don't you go and cry by their bedside and see what good it does them? Почему бы тебе не пойти и не поплакать у их постели, может, им станет лучше?
Why can't he cry? Почему он не может поплакать?
Больше примеров...
Расплакаться (примеров 40)
You'd like to cry like a very sad little girl. Ты хотела бы расплакаться, как маленький ребёнок, который не в силах справиться со своей печалью.
I don't faint, but I might cry after. Я не слабая, но после этого я могу расплакаться.
Well, as I don't want to cry in front of you, I'll open it at home tonight. Я не хочу расплакаться у вас на глазах, и поэтому открою его вечером дома.
Because, after all, we cannot have a ring bearer cry Мы же не можем позволить хранителю обручальных колец расплакаться
You can't cry. Ты не можешь расплакаться.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 85)
If I told you you would cry Если я скажу тебе, ты будешь рыдать
I was thinking of writing a book called A Brief History of the Time I Made Stephen Hawking Cry Like a Little Girl. Я думал написать книгу под названием "Краткая история времени, когда я заставил Стивена Хокинга рыдать как девчонка"
Don't make me cry. Не заставляй меня рыдать.
She made a docent cry. Она доцента заставит рыдать.
If you cry I will feel embarrassed Мне будет стыдно за вас, если вы начнете так рыдать.
Больше примеров...
До слез (примеров 68)
I've watched you make grown women cry without thinking twice about it. Я видел, как ты доводила до слез взрослых женщин не раздумывая.
In case there's something in it to make her cry. На случай, если там что-то, что может довести ее до слез.
You thought it was funny calling me names, making me cry making me wish that I were dead rather than fat. Ты думал это так смешно придумывать мне клички, доводить меня до слез делать так, что мне хотелось быть скорее мертвой, чем толстой.
You ever make someone cry before? Ты доводил кого-нибудь до слез?
Everything you make makes me cry. Даа, но тебя все до слез доводит.
Больше примеров...
Кричать (примеров 70)
You can cry "mercy" all you want, but nobody's listening. Ты можешь кричать "помилуй"или все, что хочешь но никто тебя не услышит.
That scarred me badly and if I have any more children, I'll be with them as long as I can so I won't have to cry for them. и если бы у меня было больше детей, я был бы с ними, так долго, как смог И я не стал бы кричать на них.
ENOUGH TO MAKE ME CRY OUT IN ANGUISH МНЕ ХВАТИТ ЭТОГО, ЧТОБЫ КРИЧАТЬ В МУКАХ
I am so excited, I could just cry and laugh and scream and just punch the wall over and over and over and over and over! Я так возбужден, я хочу плакать, смеяться, кричать и просто бить стену, снова и снова и снова и снова и снова!
Doesn't it just make you want to cry? Разве не хочется кричать от восторга?
Больше примеров...
Слезы (примеров 72)
The cry of distress of the innocent people of Jammu and Kashmir was a constant reminder of that phenomenon. Слезы и отчаяние невиновного народа Джамму и Кашмира являются постоянным напоминанием об этом.
Vintage handkerchiefs for the guests to cry into. Старинные платки для гостей, чтобы утирать слезы.
Can't plan a cry, Maura. Мора, слезы нельзя запланировать.
Only few and selected agreements are implemented, with outcomes that are clearly insufficient to alleviate the excruciating pain of their children who cannot cry anymore because to do so is to invite more pain. Было реализовано только несколько отдельных соглашений, но этих результатов явно недостаточно для того, чтобы избавить их детей от острейшей боли, из-за которой они даже не могут плакать, так как слезы приносят им еще больше страданий.
You turn on the tears No mistakes, my dears (FAKE BABY CRY) А ты пускай слезы, и не ошибись.
Больше примеров...
Клич (примеров 54)
He dressed this bookshop up as something he knew it wasn't, and then launched a battle cry. Он представил этот магазин таким каким, как он знал, он не был, и кинул боевой клич.
lam about to rip them apart and proclaim my war cry! Я их по одному разорву на части и провозглашу мой боевой клич!
It's their war cry. Это их боевой клич.
Should I use my peace cry? Мне использовать Мирный клич?
The two leading "nationalist" candidates for president in 2000- Aleksander Lebed, and Moscow mayor Yuri Luzhkov - were conspicuous in not picking up this old battle cry. Показательно то, что два ведущих "националистических" кандидата на пост президента в 2000 году - Александр Лебедь и мэр Москвы Юрий Лужков - не подхватили этот старый боевой клич.
Больше примеров...
Реветь (примеров 27)
Calm down and stop cry. Успокойся и перестань реветь.
Nina, don't cry. Ќина, не реветь.
Stop crying or I'll cry. Кончай реветь, а то и я разрёвусь.
Yet when I think they're 10,000 kilometers away I could cry for hours. А с другой сторон, как подумаю, что они за 10 ООО км, начинаю реветь.
And he would actually say, while he was beating me, "Don't you cry. Don't you dare cry." Because my crying somehow exposed his brutality to him. И он любил говорить, когда бил меня: "Не реви! Не смей реветь!", потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство.
Больше примеров...
Плакаться (примеров 14)
Here's Philippe come to cry on our shoulders. Сейчас он будет плакаться нам в жилетку.
But I just got played, and I'm not about to call Scottie and cry about it. И я не собираюсь звонить Скотти и плакаться ей об этом.
Well, I am most certain you did not come here for a sympathetic shoulder to cry on. Итак, я почти уверен, что ты пришел не плакаться мне в жилетку.
Friendship doesn't have to mean a shoulder to cry on Дружить - не значит плакаться в жилетку
I don't need a shoulder to cry Мне не нужно плакаться в жилетку
Больше примеров...
Вопль (примеров 13)
And let my cry come unto you. И вопль мой пусть достигнет тебя.
I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой.
Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе.
Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше!
A loud, harsh cry; Громкий, грубый вопль;
Больше примеров...
Закричать (примеров 8)
Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать.
While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать.
I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна.
I might cry out, draw attention. Я могу громко закричать, привлечь внимание.
You want to run... or scream... or cry. Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает.
Больше примеров...
Cry (примеров 106)
Lynn Anderson recorded it for her 1968 album Big Girls Don't Cry. Кантри-певица Линн Андерсон записала песню для своего альбома 1968 года Big Girls Don't Cry.
Bad Lieutenant released their debut album Never Cry Another Tear in 2009 and toured from October 2009 to April 2010. Дебютный альбом Bad Lieutenant «Never Cry Another Tear» вышел в октябре 2009 года.
He shows up in Robinson's Justice League: Cry for Justice, waiting for his old rival Jay Garrick in his home. Он также является одним из персонажей серии Робинсона Justice League: Cry for Justice, где ожидаетсвоего старого противника, Джея Гаррика, в его доме.
Dylan and his band then performed "Phantom Engineer", an early version of "It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry". Затем музыкант и его группа исполнили «Phantom Engineer» - раннюю версию композиции «It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry» (англ.)русск...
On this occasion two new songs were recorded, "Blood Money" and "Bury Me Deep", which were produced by Eldritch and were intended as B-sides for the next single, "No Time to Cry". По этому случаю были записаны ещё 2 песни - «Blood money» и «Bury me deep», спродюсированные Элдричем, их поместили на обратную сторону следующего сингла «No Time to Cry».
Больше примеров...
Сгу (примеров 31)
Cry of the Afflicted formed in December 2003. Сгу of the Afflicted сформировалась в декабре 2003 года.
The EP is a physical vinyl release of the three bonus tracks from Cry Baby as well as the limited-release Christmas single, "Gingerbread Man". Данный ЕР является физическим виниловым релизом трех бонусных треков из Сгу ВаЬу, а также сингла с лимитированным выпуском «Gingerbread Man».
"Cry Pretty" was written by Underwood, Hillary Lindsey, Liz Rose, and Lori McKenna. Песню "Сгу Pretty" написали в соавторстве Кэрри Андервуд, Хиллари Линдси, Лиз Роуз, и Лори Маккенна.
According to him, many fans and critics alike, after hearing the song, insisted that it is similar in meaning to "Cry Me a River", which allegedly accounts to Timberlake's relationship with former girlfriend, pop singer Britney Spears. Согласно ему, после прослушивания лирики многие фанаты и критики настаивали, что песня имеет сходства с «Сгу Мё а River», которая якобы о его отношениях с его бывшей подружкой поп-певицей Бритни Спирс.
Lennon began writing "Cry Baby Cry" in late 1967 and the lyrics were partly derived from a tagline for an old television commercial. Работа над композицией «Сгу ВаЬу Сгу» началась ещё в конце 1967 года, причём часть текста была позаимствована Ленноном из старой телевизионной рекламы.
Больше примеров...