| I won't cry until you're out of this apartment. | Я не буду плакать, пока ты не уберешься. |
| I'll tell you what's making Sheldon cry. | Я тебе скажу что заставляет Шелдона плакать! |
| I couldn't do nothin' But sit down on the road and cry | Я не мог ничего поделать - Лишь сидеть на дороге и плакать. |
| NO, I'M NOT GOING TO CRY. | Нет... Нет, я не стану плакать. |
| The millet wine that we make can set our people free making them sing and dance, cry and laugh freely. | Просовое вино, которое мы делаем, позволяет нашим людям сбросить с себя все оковы, заставляет их от души петь и плясать, смеяться и плакать |
| I didn't even hear him cry. | Я даже не слышала его плач. |
| If your regulars wanted to listen to a woman cry, I guess they could stay at home, right? | Если бы посетители хотели послушать женский плач, то остались бы дома. |
| Don't cry Kiraz. | Не плач, Кираз. |
| After 40 years of speculation and calculation by some of the most famous scientists in the world, the two radio engineers had stumbled upon a faint cry from our own cosmic birth. | После 40-ка лет размышлений и расчетов с участием некоторых виднейших ученых мира два радиоинженера натолкнулись на едва различимый плач времен нашего космического рождения. |
| On television, he appeared twice on the CNN International programme Q & A with Riz Khan, took part in the network's millennium round-table discussion programme and appeared in the powerful CNN documentary Cry Freetown. | На телевидении он дважды принимал участие в международной программе «Си-эн-эн» под названием «Вопросы и ответы с ведущим Ризом Ханом», принимал участие в дискуссионной программе этой корпорации, посвященной Тысячелетию, и снялся во впечатляющем документальном фильме этой корпорации под названием «Плач Фритауна». |
| They might want to cry but the tear wouldn't well up till the next day. | Они хотят заплакать, но слезы текут лишь на следующий день. |
| And you are not going to make me cry. | И тебе не удастся заставить меня заплакать. |
| And I can't even cry about it right now because I sold my pocket square for a nickel! | И я не могу даже заплакать прямо сейчас, потому что я продал свой нагрудный платок за 5 центов. |
| While the scene was being prepared, the baby, who was supposed to represent the newborn, fell asleep, and at first could not awaken him for a long time, and then it was found that it was impossible to make him cry. | Пока готовилась сцена, младенец, который должен был изображать новорождённого, заснул, и его сначала долго не могли разбудить, а потом обнаружилось, что его невозможно заставить заплакать. |
| Laugh, think, cry. | "Засмеяться, задуматься, заплакать". |
| He was supposed to hear the first cry. | Он должен был услышать первый крик. |
| But nowadays this "cry of a disappointed lone sole", spontaneous protest, resentment and disagreement is heard throughout all Latin America. | Но теперь этот "крик разочарованной одинокой души", спонтанного протеста, недовольства и несогласия - раздается по всей Латинской Америке. |
| Its cold lips Wide open Crying its cry | Холодные губы широко открыты издавая крик |
| My birth cry will be the sound of every phone on this planet ringing in unison. | И крик моего рождения отзовётся звонком всех телефонов на планете. |
| A cry so pure, practiced, detached, it had no need of a voice, or could no longer bear one. | Крик такой чистый, искушенный, отрешенный, что ему нет нужды в голосе, или он не может больше выносить голоса. |
| So, if you need to cry, it's okay. | Так что, если тебе нужно поплакать, в этом нет ничего страшного. |
| Maybe I wanted to cry, too. | Возможно, я тоже хотел поплакать. |
| I know, he looks like such a tough guy, but he's really been a shoulder for me to cry on. | Я знаю, что он выглядит как крепкий парень, но он всегда был рядом, чтобы я мог поплакать. |
| You want something to cry about? | Ты за это хочешь поплакать? |
| It's all right to cry. | Иногда можно и поплакать. |
| You're about to cry for no reason. | И готова расплакаться на пустом месте. |
| And she, you know, she-she-she tried not to cry. | И она... она пыталась не расплакаться. |
| And do what, cry and call him "daddy"? | Зачем? Расплакаться и назвать его папочкой? |
| She would sit down and cry, which most people don't have a sense of her doing. | Она могла сесть и расплакаться, оттого что большинство людей не видит смысла в её работе. |
| I want to cry when I think about it, and I made it up. I wanted one so badly. | И я готова расплакаться, думая об этом, я это придумывала, так сильно мне нужен отец. |
| Fight back the tears and they'll cry for you. | Сдерживай слезы, и тогда они будут рыдать. |
| You can scream and argue in here, you can cry and curse and carry on, but you can't get out of your seat. | Здесь ты можешь кричать и ругаться, рыдать, проклинать и флиртовать, но вставать здесь нельзя. |
| She loves to make me cry. | Любовь заставляет меня рыдать. |
| Help me cry in my synthale. | Заходи. Помоги мне рыдать над моим синтэлем. |
| You can cry about it, or you can decide to live. | Можешь и дальше рыдать, или решить жить дальше. |
| You made that old man cry. | Ты довела того пожилого мужчину до слез. |
| You made my friend cry! | Ты довел мою подругу до слез! |
| Made her cry again. | Опять довел до слез. |
| Or make me cry? | Довести меня до слез? |
| So touching that I almost want to cry. | Это так трогает меня, почти до слез. |
| You shouldn't cry for nothing. | Ты не должен кричать из-за пустяков. |
| You can cry "mercy" all you want, but nobody's listening. | Ты можешь кричать "помилуй"или все, что хочешь но никто тебя не услышит. |
| And I'm sorry I can't cry or... bleed or wring my hands so you know that. | Простите что не могу плакать или кричать, заламывая руки чтобы вам было понятней. |
| I am so excited, I could just cry and laugh and scream and just punch the wall over and over and over and over and over! | Я так возбужден, я хочу плакать, смеяться, кричать и просто бить стену, снова и снова и снова и снова и снова! |
| and I might cry. | и я буду сильно кричать. |
| I've seen you cry before. | Я видел Ваши слезы и раньше. |
| Everything makes you cry. | На тебя все нагоняет слезы. |
| When I see a man cry tears of blood at a crime scene... he recognizes without ever having visited, I need to go out on a limb. | Когда я вижу кровавые слезы человека на месте преступления... которое он узнал, не бывав на нем, я готов рисковать, понимаешь? |
| Fight back the tears and they'll cry for you. | Сдерживай слезы, и тогда они будут рыдать. |
| You could pull the plug and you wouldn't cry. | Ты выдернул ты шнур и не стал бы лить слезы. |
| Was I all right with the battle cry? | Хорошо ли я исполнил боевой клич? |
| Answer, it was its war cry. | Это был их боевой клич. |
| It's their war cry. | Это их боевой клич. |
| As a consequence, "Bloody Tarleton" or "Bloody Ban" became a hated name, and the phrase, "Tarleton's quarter"-referring to his reputed lack of mercy, or "quarter"-soon became a rallying cry for the Patriots. | Имя «Кровавый Тарлетон» или «Кровавый Бан» стало ненавистным, а слова «Тарлетонова пощада» - намёк на якобы его поведение - скоро превратились в боевой клич. |
| Let me see your Indian war cry, son. | А ну давай боевой клич. |
| At least one of you is going to cry at some point during this class. | И по крайней мере, один из вас точно будет реветь в какой-то момент, на протяжении этого класса. |
| Going to cry again? | А теперь что? Опять будем реветь? |
| I will make you cry. | Я заставлю тебя реветь. |
| Yet when I think they're 10,000 kilometers away I could cry for hours. | А с другой сторон, как подумаю, что они за 10 ООО км, начинаю реветь. |
| Sometimes I'd just like to cry, but what's the use of crying alone? | Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку? |
| He'll cry on you every time. | Он будет плакаться тебе каждый раз. |
| You made him cry for his mommy. | Ты заставила его плакаться его мамочке. |
| I am not asking you to cry on my shoulder, Annalise! | Я не прошу тебя плакаться мне в жилетку, Эннализ! |
| I don't need a shoulder to cry | Мне не нужно плакаться в жилетку |
| Don't cry on his shoulder. | Только не надо ему в жилетку плакаться. |
| And let my cry come unto thee. | И вопль мой да придёт к тебе. |
| I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. | (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой. |
| The old familiar cry. | Старый, хорошо знакомый вопль: |
| This is the cry of our nation, which I want to echo to representatives, and through them to their Governments and peoples. | Это вопль души нашего народа, который я хочу донести до присутствующих здесь делегаций, а через них - до их правительств и народов. |
| Hear my prayer Hear my prayer, o Lord Let my cry | Господи, услыши молитву мою, и вопль мой к Тебе да приидет. |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| During the recording sessions for their first album Angels Cry, Marcos Antunes left the band. | Во время записи первого студийного альбома, Angels Cry, Маркос Антьюнес покинул группу. |
| Angels Cry was recorded at Gamma Ray guitarist Kai Hansen's studio in Hamburg, Germany. | Альбом Angels Cry был записан в Гамбурге, в студии гитариста немецкой метал-группы Gamma Ray Кая Хансена. |
| The World's verse was used in the remix to Cry Me a River by Justin Timberlake. | В песне The World, был использован трек Justin Timberlake: Cry Me a River, сделав его своим ремиксом. |
| VH1 ranked "Cry Me a River" at number 59 on their list of the 100 Greatest Songs of the 2000s. | VH1 поставил «Cry Me a River» на 29 строчку в их списке «100 Greatest Songs of the 2000s». |
| On October 17, 2013, Deuce's sister Arina Chloe released a single that featured Deuce titled "Will You Cry for Me." | 17 октября сестра Арона, Арина Хлоя, выпустила свой дебютный сингл названный «Will You Cry For Me», в котором также принял участие Арон. |
| This allows transcription of the Per and Cry genes to resume. | Это позволяет возобновить транскрипцию генов Рёг и Сгу. |
| "Cry Me a River" is often credited as being the song that propelled the album into the charts. | «Сгу Мё а River» - это песня, которая продвинула альбом в чарты. |
| The EP, released exclusively on vinyl, consisted of the three bonus tracks from Cry Baby, and "Gingerbread Man", which was released for Christmas of 2015. | ЕР, выпущенный исключительно в виниле, состоял из трех бонусных треков из Сгу ВаЬу, а также «Gingerbread Man», выпущеную на Рождество 2015 года. |
| Cry Like a Baby is a 1968 album by the Box Tops. | Сгу Like a Baby - второй студийный альбом группы The Box Tops 1968 года. |
| According to him, many fans and critics alike, after hearing the song, insisted that it is similar in meaning to "Cry Me a River", which allegedly accounts to Timberlake's relationship with former girlfriend, pop singer Britney Spears. | Согласно ему, после прослушивания лирики многие фанаты и критики настаивали, что песня имеет сходства с «Сгу Мё а River», которая якобы о его отношениях с его бывшей подружкой поп-певицей Бритни Спирс. |