| It was so loud, I started to cry. | Да, но поднимался такой шум, что я начинала плакать. |
| Look at him like that, telling me not to cry. | Посмотрите на него, - и такой ещё будет учить меня не плакать. |
| How could I not cry, Martin? | Как же мне не плакать, Мартен? |
| You know, I think that should make me cry, but, for some reason, it's just funny. | Знаешь, я думаю это должно заставить меня плакать, но, по некоторым причинам, это просто смешно. |
| I can cry on demand. | Я могу плакать, когда захочу. |
| The cry you're hearing is that of the broken-hearted crocodile. | Плач, который вы слышите, это плач крокодила с разбитым сердцем. |
| People pray and cry... | Йом-Кипур, молитвы, плач. |
| Don't cry, gunner. | Не плач, Ганнер. |
| I said don't cry! | Я сказал не плач! |
| That's her hungry cry. | Это ее голодный плач. |
| He's not afraid to cry. | И не побоится передо мной заплакать. |
| I want to cry, but I'm just too macho. | Бесполезно. Я хочу заплакать, но я ведь такой мачо... |
| The people will continue to cry for justice. | Люди будут продолжаться заплакать для правосудия. |
| "get chosen last, get hit by the ball, cry, go home." | "быть выбранным последним, получить мячом, заплакать, уйти домой" |
| I couldn't even cry properly. | Я даже заплакать не могла. |
| Miss Johnson said she thought she heard a cry. | Мисс Джонсон говорит, ей показалось, что она слышала крик. |
| We heard a distant cry coming from an abandoned shed. | Мы услышали, как из заброшенного сарая донёсся крик. |
| I doubt if anyone would hear a cry anyway. | Я сомневаюсь, что кто-нибудь мог слышать крик. |
| Okay, this is a cry for help. | Это крик о помощи. |
| It has a cry like a gosling, and is by no means so savoury to eat as the Flamingos and Ducks of which we have just spoken. | Крик у него как у гусёнка, но это совсем не означает приятный вкус, как у фламинго и уток, о которых мы только что говорили. |
| Maybe I wanted to cry, too. | Возможно, я тоже хотел поплакать. |
| Turns out, she'd park her car down by the river so she could cry, alone. | Оказалось, она парковала свою машину внизу у реки, чтобы поплакать в одиночестве. |
| At times like this... you can just cry. | В такое время ты должна поплакать. |
| I'm a shoulder you can cry on Your best friend | Я твоё плечо, чтоб поплакать твоя лучшая подруга |
| It's okay to cry. | Хорошо было бы поплакать. |
| Swinburne was so overcome that he said of Spartali: "She is so beautiful that I want to sit down and cry". | Суинбёрн был так впечатлен, что сказал о Спартали: «Она так красива, что мне хочется сесть и расплакаться». |
| But there are so many of you that I can't even cry. | Но вас здесь так много, что я даже расплакаться не могу |
| I want to cry so bad. | Я бы хотела расплакаться. |
| You can't cry. | Ты не можешь расплакаться. |
| baby, I ama green-eyed brunettewho can cry on command. | Эм... милый, я зеленоглазая брюнетка, которая может расплакаться по команде. |
| So I swore that one day I'd make the whole world cry by making the saddest film of all time. | И я поклялся себе, что однажды я заставлю весь мир рыдать, сотворив самый грустный фильм на свете. |
| "Who made Sheldon Cooper cry like a little girl?" | "Кто заставил Шелдона рыдать как девчонку?" |
| But we can make them cry, right? | Но ведь мы можем заставить их рыдать? |
| She made a docent cry. | Она доцента заставит рыдать. |
| And then I was crying, and then he said, "And men of the house don't cry." | Я продолжал плакать, и он сказал: «А главе семейства не подобает рыдать». |
| I mean, you actually get bonus points if you make a Japanese businessman cry, which I did three times. | Ты получаешь бонусные баллы, если доведешь японского бизнесмена до слез, что я проделывала трижды. |
| You made him cry! | Круто! Ты довела его до слез! |
| I'll make a grown man cry | Я доведу взрослого мужчину до слез |
| You'll be free to experience the full range of emotions - everything from a hearty belly laugh to a good cry. | Вы сможете испытывать весь спектр эмоций - всё - от хохота до слез. |
| "Laugh until I cry." | "Рассмеяться до слез". |
| They'll end it quicker if you don't cry out. | Конец настанет быстрее, если не кричать. |
| If I give him what he wants if I beg for mercy, cry out I would no longer be a Narn. | Если я дам ему то, что он хочет если я буду молить о пощаде, кричать я больше не буду нарном. |
| That scarred me badly and if I have any more children, I'll be with them as long as I can so I won't have to cry for them. | и если бы у меня было больше детей, я был бы с ними, так долго, как смог И я не стал бы кричать на них. |
| can make you laugh or cry. | "Мможет заставить вас смеяться или кричать". |
| You can scream and argue in here, you can cry and curse and carry on, but you can't get out of your seat. | Здесь ты можешь кричать и ругаться, рыдать, проклинать и флиртовать, но вставать здесь нельзя. |
| I got enough of seeing my mother cry. | МНе надоели слезы матери. |
| Don't you let them see you cry. | Не показывай им свои слезы. |
| It's useless to cry, because tears does not turn into silver coins. | Сколько не плачь, слезы не превратятся в серебряные монеты. |
| Do you think as long as they cry, as long as the tears are falling, it is crying? | Думаешь раз они так долго плачут, пока слезы текут из их глаз, они и правда плачут? |
| That's not cry talk. | Это не речь сквозь слезы. |
| I assure you your country's cry for freedom and peace has been heard. | Уверяю вас, что клич вашей страны о свободе и мире был услышан. |
| And his war cry was Clarence. | А его боевой клич - Кларенс. |
| And your name, like it or not, is a rallying cry. | А твоё имя, как не крути, это боевой клич. |
| The name was also used as a battle cry by the Templars, Beauséant alla riscossa ("Beauséant to the rescue"). | Название флага использовалось также как боевой клич тамплиеров: Beauséant alla riscossa («Beauséant на помощь»). |
| I propose to the Assembly and its President that our war cry should be "The planet or death; we shall win!" | Я предлагаю Ассамблее и ее Председателю такой боевой клич: «Планета или смерть; мы победим!». |
| During our purification you were the only disgraced girl to cry. | Во время очищения ты единственная, кто опозорилась и начала реветь. |
| I'm warning you, no Yule log if you cry! | Только предупреждаю, святки не наступят, если вы будете реветь! |
| Going to cry again? | А теперь что? Опять будем реветь? |
| Don't you dare cry! | Слушайте, только не реветь. |
| If you cry, I'll throw you out. | Начнёшь реветь - выгоню. |
| He'll cry on you every time. | Он будет плакаться тебе каждый раз. |
| And guess who's shoulder he came back to cry on. | И угадайте, кому он пришел плакаться в жилетку. |
| You made him cry for his mommy. | Ты заставила его плакаться его мамочке. |
| But I just got played, and I'm not about to call Scottie and cry about it. | И я не собираюсь звонить Скотти и плакаться ей об этом. |
| Don't cry on his shoulder. | Только не надо ему в жилетку плакаться. |
| And let my cry come unto you. | И вопль мой пусть достигнет тебя. |
| I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. | (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой. |
| I have seen the oppression of My people in Egypt... and have heard their cry. | Я увидел страдания народа моего в Египте и услышал вопль его от приставников его. |
| I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell | Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был |
| A loud, harsh cry; | Громкий, грубый вопль; |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| The poor thing couldn't cry out to scare them away. | Бедолага не мог закричать и отпугнуть их. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| Bad Lieutenant released their debut album Never Cry Another Tear in 2009 and toured from October 2009 to April 2010. | Дебютный альбом Bad Lieutenant «Never Cry Another Tear» вышел в октябре 2009 года. |
| On his arms, he has the words "Boys Don't Cry" (a homage to The Cure) and the words "Love Will Tear Us Apart" (a Joy Division tribute). | На его руках написаны слова "Boys Don't Cry" (дань уважения The Cure) и "Love Will Tear Us Apart" (память о Joy Division). |
| Enrique Iglesias performed an acoustic version of his single "Maybe" and then a rock version of the track "Love to See You Cry" done to the music of Billy Idol's "White Wedding". | Энрике Иглесиас исполнил акустическую версию «МауЬё» и рок-версию суперхита «Love to see you cry», замиксовав его с песней Billy Idol «White wedding». |
| The small-budget idea was later re-purposed in videos such as J-Kwon's "Tipsy" and Oowee's "Why Cry", which features Snoop and is a shot-by-shot remake of the "Gin and Juice" video. | Идея этого малобюджетного клипа позже использовалась в видеоклипах других исполнителей, таких как J-Kwon: "Tipsy" и Oowee: "Why Cry", в котором показан Snoop, и является ремейком на его видео "Gin and Juice". |
| This nickname was borrowed as the Chinese title for the 2007 TVB comedy drama Men Don't Cry. | Это прозвище было заимствовано из китайского названия телевизионного драматического сериала 2007 «Men Don't Cry». |
| This allows transcription of the Per and Cry genes to resume. | Это позволяет возобновить транскрипцию генов Рёг и Сгу. |
| Storch compared Timberlake's vocals on "Cry Me a River" to R&B and rock singer Daryl Hall. | Сторч позже сравнивал вокал Тимберлейка в «Сгу Мё а River» с манерой исполнителя рок-музыки и R&B Дэрила Холла. |
| Timberlake performed "Cry Me a River" for the first time at the 13th annual Billboard Music Awards, held on December 9, 2002, at the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas. | Тимберлейк впервые исполнил «Сгу Мё а River» на 13-й ежегодной премии Billboard Music Awards, которая проходила 9 декабря 2002 года в MGM Grand Garden Arena в Лас-Вегасе. |
| The music video for "Cry Me a River" was directed by Francis Lawrence, and filmed in Malibu, California, during the week of October 29, 2002. | Клип для «Сгу Мё а River» снимал Франсис Лоуренс в Малибу в течение недели 29 октября 2002. |
| "Cry Me a River" also peaked at number five in Belgium (Wallonia), at number six in the Republic of Ireland and the Netherlands, at number seven in Belgium (Flanders), and at number 10 in Germany, Norway, and Sweden. | «Сгу Мё а River» также достигла пика на 5 позиции в Бельгии (Валлонии), 6 позиции в Ирландии и Нидерландах, 7 в Бельгии (Фландрия), 10 в Германии, Норвегии и Швеции. |