| It didn't bother you at all when we used to cry as kids. | Я помню, когда мы были детьми, и нам было плохо, нам хотелось плакать, то тебя это совсем не трогало. |
| He began to cry, so I held onto him. | Он начал плакать, и тогда я попытался его удержать. |
| I just can't make him cry | Я просто не могу заставить его плакать. |
| And cry the whole time? | И всё время плакать? |
| I want to cry, too. | Я тоже хочу плакать. |
| I don't schedule time to cry. | Я не вписываю плач в свое расписание |
| I hear that baby cry, and I can't help but think about a little girl going to have to grow up now without knowing her father. | Я... Я слышу плач этого младенца, и я никак не могу отделаться от мысли, что этой девочке... придется расти... не зная своего отца. |
| I turned my machine off, and I heard a little cry, and I pushed the door, and there he was. | Я выключил машину и услышал плач, толкнул дверь - и там был он. |
| After the success of Interview with the Vampire (1976), Anne Rice wrote two extensively researched historical novels, The Feast of All Saints (1979) and Cry to Heaven (1982). | После успеха своего дебютного романа 1976 года «Интервью с вампиром» Энн Райс опубликовала два исторических произведения, «Праздник всех святых» и «Плач к небесам». |
| And I can't help but hear that cry as a cry from Dickie Marrow, saying, Don't let them kill me - | И мне слышится этот плач не иначе... как плач Дикки Марроя, говорящего: |
| Did you bring tissue in case you make me cry? | Ты принёс бумажные салфетки на случай, если ты заставишь меня заплакать? |
| Do you think he can cry on cue? | Как думаешь, он сможет заплакать в нужное время? |
| "get chosen last, get hit by the ball, cry, go home." | "быть выбранным последним, получить мячом, заплакать, уйти домой" |
| Can you cry for us this time? | Ты сможешь заплакать сейчас? |
| Little crybaby's going to cry? | Маленький плакса собирается заплакать? |
| It wasn't a cry for help, Camilla. | Это был не просто крик о помощи, Камилла. |
| But they thought there was something to encourage, there was a... cry. | Они просто решили, что меня стоило приободрить, что там был... крик души. |
| The cry is still, "They come!" | Всюду, по-прежнему яслышу крик: "Идут!" |
| Hear the cry of a banshee... and die! | Услышал крик баньши - умри! |
| And here I am, tied up for no reason, a concerned citizen just walking past, and I... and I hear a cry for help. | И вот я, связан без причины, неравнодушный гражданин, просто проходивший мимо, и услышавший крик о помощи. |
| I came to cry with my friend. | Я пришёл поплакать с моим другом. |
| Next time when you feel like crying, send for me and we'll cry together. | В следующий раз, когда Вам захочется поплакать, вызывайте меня в кабинет - поплачем вместе. |
| I like to cry into a loaf of bread while I'm eating it! | Я люблю поплакать в буханку хлеба пока ем ее! |
| Right, well, you know, you can cry if you need to. | Ну ты это, знай, что можешь и поплакать, если захочешь. |
| A SHOULDER TO CRY ON OR... AN OBJECTIVE EYE... | плечо, на котором можно поплакать, объективный глаз... |
| You're about to cry for no reason. | И готова расплакаться на пустом месте. |
| And she, you know, she-she-she tried not to cry. | И она... она пыталась не расплакаться. |
| cry in front of you, but... | Ух! ...перед тобой расплакаться, но... |
| Why don't we all cry about it like little girls and take down the company? | Почему бы нам не расплакаться, словно маленьким девочкам и потопить компанию? |
| baby, I ama green-eyed brunettewho can cry on command. | Эм... милый, я зеленоглазая брюнетка, которая может расплакаться по команде. |
| You'll go back to making people cry, but in a good way, really soon. | Очень скоро ты вновь будешь заставлять людей рыдать, только в хорошем смысле. |
| Let's not cry now, citizeness! | Давайте не будем рыдать, гражданка! |
| But we can make them cry, right? | Но ведь мы можем заставить их рыдать? |
| And he began to weep and cry and he said, My darling Happy, | И тогда начал он рыдать и сказал: "Моя дорогая Хэппи" |
| You can cry about it, or you can decide to live. | Можешь и дальше рыдать, или решить жить дальше. |
| Three girls I don't care about made me cry in the bathroom. | Три девочки, чье мнение меня не волнует, довели меня до слез в туалете. |
| Made her cry again. | Опять довел до слез. |
| Molly Ronder took my ball and forced me to cry at school, school, numbers, input, effort, load. | Молли Рондер отобрала мой мяч, довела до слез в школе, школа, номера, ввод, усилие, загрузка. |
| I believe there was also a débutante you managed to make cry, and the dancers of Sadler's Wells, whom you refused to meet after arriving late for the performance. | Полагаю, стоит упомянуть дебютантку, которую ты довела до слез, и танцоров в Сэдлерс-Уэллс, с которыми ты отказалась встречаться после того, как опоздала на само выступление. |
| That person That person who made me cry | Единственная... что до слез довела. |
| For eight years, every time he came near me, I wanted to cry out. | В течение восьми лет всякий раз, когда он ко мне приближался, я хотела кричать. |
| You can cry "mercy" all you want, but nobody's listening. | Ты можешь кричать "помилуй"или все, что хочешь но никто тебя не услышит. |
| If I give him what he wants if I beg for mercy, cry out I would no longer be a Narn. | Если я дам ему то, что он хочет если я буду молить о пощаде, кричать я больше не буду нарном. |
| Already hit him cry that night? | Заставил ее кричать ночью? |
| We were human beings, but we should not cry or express in any way that we were injured or weak. - Musharraf Din (Baldauf). | Мы - просто люди, но мы никогда не должны кричать или возмущаться тем, что мы оказались ранены или физически слабы - писал один из участников, Мушарраф Дин. |
| You know how my brother locks me in the closet... with a pillowcase full of dead fish until the stink makes me cry? | Слышали, мой брат запер меня в шкафу с наволочкой, полной тухлой рыбы, и держал, пока у меня от вони слезы не потекли? |
| It's nothing to cry about. | Свадьба, - какие могут быть слезы? |
| Do you think as long as they cry, as long as the tears are falling, it is crying? | Думаешь раз они так долго плачут, пока слезы текут из их глаз, они и правда плачут? |
| They will all cry innocent. | Все они будут лить невинные слезы. |
| Is this a happy cry or a sad cry? | Ж: Это слезы грусти или счастья? |
| You even came up with their battle cry. | Ты даже придумал им боевой клич. |
| Must be the war cry of her tribe. | ѕохоже, это клич еЄ племени. |
| That was its attack cry! | Это был ее боевой клич! |
| Are we foolish to be optimistic about the possibility of a world where, instead of religion being the great rallying cry of divide and war, that there could be bridging? | Неужели глупо надеяться, что возможен мир, в котором религия - не призывный клич к разъединению и войне, а способ объединения? |
| There are times when the heat of battle can light flames of recklessness even in Guards, and then a battle cry of fellow Orcs will force them to rush into attack. | Трудно пришлось бы без него в бою. Его раскатистый боевой клич заставляет кобольдов яростнее бросаться в атаку. |
| If you're going to cry, you can leave the studio. | Если собираешь реветь, можешь покинуть занятие. |
| To cry or to scream out. | Можешь реветь, хоть в истерике бейся. |
| I'm warning you, no Yule log if you cry! | Только предупреждаю, святки не наступят, если вы будете реветь! |
| Is it necessary to cry like that? | Неужели обязательно так реветь? |
| And he would actually say, while he was beating me, "Don't you cry. Don't you dare cry." Because my crying somehow exposed his brutality to him. | И он любил говорить, когда бил меня: "Не реви! Не смей реветь!", потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство. |
| Here's Philippe come to cry on our shoulders. | Сейчас он будет плакаться нам в жилетку. |
| And guess who's shoulder he came back to cry on. | И угадайте, кому он пришел плакаться в жилетку. |
| You made him cry for his mommy. | Ты заставила его плакаться его мамочке. |
| Tell you what, you can cry all you want on your own time | Знаешь, можешь плакаться кому угодно в свободное время. |
| Well, I am most certain you did not come here for a sympathetic shoulder to cry on. | Итак, я почти уверен, что ты пришел не плакаться мне в жилетку. |
| And let my cry come unto you. | И вопль мой пусть достигнет тебя. |
| Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. | Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе. |
| Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! | Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше! |
| I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell | Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был |
| This is the cry of our nation, which I want to echo to representatives, and through them to their Governments and peoples. | Это вопль души нашего народа, который я хочу донести до присутствующих здесь делегаций, а через них - до их правительств и народов. |
| The poor thing couldn't cry out to scare them away. | Бедолага не мог закричать и отпугнуть их. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| Its combat system is similar to that of director Hideki Kamiya's previous title, Devil May Cry. | Система боя подобна предыдущей игре режиссёра Хидэки Камии Devil May Cry. |
| On October 25, 2016, she released a commercial for a new fragrance called Cry Baby Perfume Milk. | 25 октября 2016 года вышел рекламный ролик для нового аромата под названием Cry Baby Perfume Milk. |
| It uses an enhanced version of the same Command & Colors game system as found in Battle Cry. | Игровая механика основана на расширенной версии системы Command & Colors (Команды & Цвета), использованной в игре Battle Cry. |
| After the release of Spears' video for "Toxic" (2003), Jennifer Vineyard of MTV News said her video ""Cry Me a River" look like child's play". | После выхода клипа Спирс «Toxic» (2003), Дженнифер Вайнярд из MTV News сказала, что её видео «"Cry Me a River" выглядит как детская игрушка». |
| That spring, Kinetics & One Love announced that all of the vocals for Melanie's album were finished, and Melanie officially announced that her album would be titled "Cry Baby". | Весной Kinetics & One Love объявили, что весь вокал для альбома записан, и Мелани официально объявила, название грядущей пластинки «Cry Baby». |
| This allows transcription of the Per and Cry genes to resume. | Это позволяет возобновить транскрипцию генов Рёг и Сгу. |
| The EP is a physical vinyl release of the three bonus tracks from Cry Baby as well as the limited-release Christmas single, "Gingerbread Man". | Данный ЕР является физическим виниловым релизом трех бонусных треков из Сгу ВаЬу, а также сингла с лимитированным выпуском «Gingerbread Man». |
| "Cry Pretty" was written by Underwood, Hillary Lindsey, Liz Rose, and Lori McKenna. | Песню "Сгу Pretty" написали в соавторстве Кэрри Андервуд, Хиллари Линдси, Лиз Роуз, и Лори Маккенна. |
| "Cry Me a River" is often credited as being the song that propelled the album into the charts. | «Сгу Мё а River» - это песня, которая продвинула альбом в чарты. |
| Lennon began writing "Cry Baby Cry" in late 1967 and the lyrics were partly derived from a tagline for an old television commercial. | Работа над композицией «Сгу ВаЬу Сгу» началась ещё в конце 1967 года, причём часть текста была позаимствована Ленноном из старой телевизионной рекламы. |