| You'll be crying tears of joy, since you cry so easily. | Ты будешь плакать слезами радости, так как тебе плакать так легко. |
| You can laugh, you can cry, you can smoke out. | Ты можешь смеяться, можешь плакать или укуриваться. |
| You know, normally, I wouldn't cry on your sweater... because, you know, it ruins the fabric. | Знаешь, я бы не стала плакать в твой свитер, потому что это вредно для ткани. |
| You should make him cry and then kick him and then kiss him to confuse him and then fire him. | Ты должен заставить его плакать, а потом ударить, а потом поцеловать, чтобы совсем его запутать. |
| You can cry to it. | Под нее можно плакать, можно бегать, можно отрываться. |
| Consideration does not suffice to prevent the cry. | Предположений мало, Чтобы плач остановить. |
| I hear that baby cry, and I can't help but think about a little girl going to have to grow up now without knowing her father. | Я... Я слышу плач этого младенца, и я никак не могу отделаться от мысли, что этой девочке... придется расти... не зная своего отца. |
| Don't cry Kiraz. | Не плач, Кираз. |
| Cupid, please hear my cry | Амур, услышь мой плач |
| That's her hungry cry. | Это ее голодный плач. |
| Man, I guess it's harder than I thought to make someone cry. | Блин. Заставить кого-нибудь заплакать сложней, чем я думал. |
| You know, I'd love to make that woman cry for real. | Знаешь, я бы с удовольствием заставил эту женщину заплакать по-настоящему. |
| I wish I could cry. | Хотел бы я, чтобы у меня получилось заплакать... |
| He once said that he laughed so he did not cry, that a good story, for him, was better than a drop of whiskey. | Однажды он сказал, что смеётся, чтобы не заплакать, что хороший рассказ для него лучше глотка виски. |
| If you're ever going to cry again, you need to break down those walls. | Чтобы заплакать, ты должен сломать свою защиту. |
| Climate change and all the natural disasters that have claimed so many human lives in recent months are the agonized cry of Mother Earth - a cry to which we must respond together. | Изменение климата и все стихийные бедствия, в результате которых за последние месяцы погибло много людей, - это истошный крик Матери-Земли, это зов, на который мы все вместе должны откликнуться. |
| Accidental, cry for help or what? | Случайность, крик о помощи или что? |
| Dan, is this some sort of cry for help? | Дэн, это что, крик о помощи? |
| One successful cry for help. | Успешный крик о помощи. |
| That cry of "Coo-ee!" The insistence on showing us 5,000 photographs? | Этот крик куи, настойчивое стремление показать нам пять тысяч видов Австралии. |
| I could cry while we do it. | Я могу поплакать пока мы это делаем. |
| You can cry on my shoulder! | Ты можешь поплакать на моем плече! |
| And next time, Cleveland, maybe instead of telling her not to cry because she's tired, you can try crying with her. | И в следующий раз, Кливленд, может быть вместо того, чтобы говорить ей не плакать, потому что она устала, ты можешь попробовать поплакать вместе с ней. |
| If you need to cry, just go ahead and cry. | Если хочется поплакать - то ты не стесняйся. |
| I came to cry. | Ведь я же сюда приехала поплакать. |
| You can't cry, lexie. | Ты не можешь расплакаться, Лекси. |
| tastes so good, make a grown man cry | Такой приятный вкус Заставляет взрослого мальчика расплакаться |
| And she, you know, she-she-she tried not to cry. | И она... она пыталась не расплакаться. |
| cry in front of you, but... | Ух! ...перед тобой расплакаться, но... |
| You must cry at that. | Ты должен был расплакаться. |
| Coming to a bar and watching myself cry. | Придти в бар и рыдать тут. |
| If I told you you would cry | Если я скажу тебе, ты будешь рыдать |
| I will not cry. | Я не буду рыдать. |
| You better not cry with my face. | Не смей рыдать в моём теле. |
| Have you thought about how I'll cry? | Как я буду рыдать, а? |
| You made her cry. | Вы довели ее до слез. |
| You ever make someone cry before? | Ты доводил кого-нибудь до слез? |
| Maybe you can make him cry. | ћожет до слез его доведете. |
| You made Mom cry. | Ты маму до слез довёл. |
| That person That person who made me cry | Единственная... что до слез довела. |
| You shouldn't cry for nothing. | Ты не должен кричать из-за пустяков. |
| I can cry much louder than that. | Да нет, я могу кричать гораздо громче. |
| Don't cry in my... | Не кричать в моем - |
| It makes you want to cry, it's so amazing. | Хочется кричать, настолько это удивительно. |
| Andrew Barker of Variety wrote that Breslin "acquits herself well enough for a problematic role in which she's forced to cry and scream nearly continuously." | Эндрю Баркер из Variety писал об актрисе в фильме «Тревожный вызов» (2013): «Она оправдывает себя достаточно хорошо для проблемной роли, в которой она вынуждена плакать и кричать почти непрерывно». |
| He'd like to make me cry, cheater. | Он хочет выжать из меня слезы, обманщик. |
| When I see a man cry tears of blood at a crime scene... he recognizes without ever having visited, I need to go out on a limb. | Когда я вижу кровавые слезы человека на месте преступления... которое он узнал, не бывав на нем, я готов рисковать, понимаешь? |
| That's not cry talk. | Это не речь сквозь слезы. |
| We cry all night long. | Только слезы успевай вытирать. |
| And when I feel that way even the smallest act of kindness can make me cry. | И в эти минуты даже самое малейшее проявление доброты может вызвать у меня слезы. |
| Was I all right with the battle cry? | Хорошо ли я исполнил боевой клич? |
| That's his battle cry. | Это его боевой клич! |
| "Montjoie" is the battle cry of French knights. | Он крикнул "Монжуа", а это военный клич французских рыцарей. |
| The Great Escape, Battle Cry, Pork Chop Hill. | "Большой побег", "Боевой клич", "Высота Порк Чоп Хилл". |
| Cry havoc, and let slip the hogs of war. | Издать воиственный клич, и выкопать штопор войны. |
| To cry or to scream out. | Можешь реветь, хоть в истерике бейся. |
| I already knew you would cry, so I didn't want to tell you | Я всегда знал что будешь реветь, поэтому не сказал тебе |
| Going to cry again? | А теперь что? Опять будем реветь? |
| If you cry, I'll throw you out. | Начнёшь реветь - выгоню. |
| And he would actually say, while he was beating me, "Don't you cry. Don't you dare cry." Because my crying somehow exposed his brutality to him. | И он любил говорить, когда бил меня: "Не реви! Не смей реветь!", потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство. |
| But you know, just because we have one proper 't think you can cry on my shoulder anytime you like. | Но, ты знаешь, только потому, что у нас была одна приличная беседа, не думай, что ты можешь плакаться в мою жилетку, когда тебе захочется. |
| Well, I am most certain you did not come here for a sympathetic shoulder to cry on. | Итак, я почти уверен, что ты пришел не плакаться мне в жилетку. |
| Should we just hide in a corner and cry? I'm doing something, Sylvie! | Быть может, нам стоит заползти в укромный уголок и тихо плакаться? |
| I don't need a shoulder to cry | Мне не нужно плакаться в жилетку |
| Don't cry on his shoulder. | Только не надо ему в жилетку плакаться. |
| And let my cry come unto you. | И вопль мой пусть достигнет тебя. |
| Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! | Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше! |
| That's right, because at every accident scene, you hear the cry, "Is anyone a qualified philosopher?" | Это точно, потому-что при каждом несчастном случае, мы слышим вопль: "Среди вас есть квалифицированный философ?" |
| I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell | Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был |
| A loud, harsh cry; | Громкий, грубый вопль; |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. | Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| During the recording sessions for their first album Angels Cry, Marcos Antunes left the band. | Во время записи первого студийного альбома, Angels Cry, Маркос Антьюнес покинул группу. |
| That same year Three Imaginary Boys was repackaged for the American market as Boys Don't Cry, with new artwork and a modified track list. | В том же году Three Imaginary Boys был выпущен на американский рынок под названием Boys Don't Cry. |
| Martinez collaborated with cosmetics company Lime Crime, Inc. to release two "exclusive" lipsticks: a blue lipstick called "Cry Baby" on August 17, 2015 and a brown lipstick called "Teddy Bear" on March 9, 2016. | Мелани Мартинес сотрудничала с косметической компанией Lime Crime, выпустив две «эксклюзивные» помады: синюю помаду под названием «Cry Baby» 17 августа 2015 года и коричневую помаду под названием «Teddy Bear» 9 марта 2016 года. |
| It is set sometime between Devil May Cry and Devil May Cry 2. | Действие этого романа начинается после Devil May Cry и заканчивается перед Devil May Cry 2. |
| "I'll Cry Instead" is rooted in country & western, a genre that the Beatles, and especially Ringo Starr, enjoyed playing. | В основе «I'll Cry Instead» лежат элементы жанра кантри-энд-вестерн, который очень любили все участники группы, особенно Ринго Старр. |
| This allows transcription of the Per and Cry genes to resume. | Это позволяет возобновить транскрипцию генов Рёг и Сгу. |
| During the livestream, Martinez announced that the release day of Cry Baby would be in August. | Во время эфира Мартинес объявила, что Сгу ВаЬу будет выпущен в августе. |
| Cry of the Afflicted formed in December 2003. | Сгу of the Afflicted сформировалась в декабре 2003 года. |
| Timberlake and Scott Storch wrote "Cry Me a River" with Timbaland, who produced the song. | Тимберлейк и Скотт Сторч написали песню «Сгу Мё а River» с Тимбалэндом, который стал её продюсером. |
| According to him, many fans and critics alike, after hearing the song, insisted that it is similar in meaning to "Cry Me a River", which allegedly accounts to Timberlake's relationship with former girlfriend, pop singer Britney Spears. | Согласно ему, после прослушивания лирики многие фанаты и критики настаивали, что песня имеет сходства с «Сгу Мё а River», которая якобы о его отношениях с его бывшей подружкой поп-певицей Бритни Спирс. |