| Surely you wouldn' t cry for that... | Да ну, не станешь же ты из-за этого плакать. |
| Fred, there's no reason to cry. | Фред, нет никакой причины плакать. |
| I want to rant and cry with my brother... but I can't do that because of you. | Хочу сокрушаться и плакать вместе с ним... но из-за тебя не могу. |
| Why do you keep watching it if you know it's just going to make you cry? | Зачем опять смотришь его, если знаешь, что будешь плакать? |
| You don't even know if she can do anything but cry. | Вдруг она только и умеет, что плакать. |
| The cry you're hearing is that of the broken-hearted crocodile. | Плач, который вы слышите, это плач крокодила с разбитым сердцем. |
| Listening to him cry, changing his diapers, worrying when he was sick. | Слышал его плач, менял подгузники, беспокоился, когда он болел. |
| The moment you hear your baby cry, you'll know that everything's going to be okay. | Когда ты услышишь его плач, ты поймёшь, что всё будет хорошо. |
| The tasks ahead are not easy, but the cry of millions of infants worldwide whose lives are threatened by hunger should be enough to consolidate our resolve. | Нам предстоит решать нелегкие задачи, однако плач миллионов младенцев, которым угрожает голодная смерть, должен быть достаточным основанием для укрепления нашей решимости. |
| After the success of Interview with the Vampire (1976), Anne Rice wrote two extensively researched historical novels, The Feast of All Saints (1979) and Cry to Heaven (1982). | После успеха своего дебютного романа 1976 года «Интервью с вампиром» Энн Райс опубликовала два исторических произведения, «Праздник всех святых» и «Плач к небесам». |
| He's not afraid to cry. | И не побоится передо мной заплакать. |
| And I can't even cry about it right now because I sold my pocket square for a nickel! | И я не могу даже заплакать прямо сейчас, потому что я продал свой нагрудный платок за 5 центов. |
| But as I remember it, the essentials are "get chosen last, get hit by the ball, cry, go home." | Но насколько я помню основные правила - это: "быть выбранным последним, получить мячом, заплакать, уйти домой" |
| Why should you cry? | Почему бы тебе не заплакать? |
| It is normal to cry. | В такой ситуации заплакать не стыдно. |
| Barney's whole life is a cry for help. | Вся жизнь Барни это крик о помощи. |
| Okay, well, that just sounds like a cry for help. | Это прозвучало как крик о помощи. |
| Climate change and all the natural disasters that have claimed so many human lives in recent months are the agonized cry of Mother Earth - a cry to which we must respond together. | Изменение климата и все стихийные бедствия, в результате которых за последние месяцы погибло много людей, - это истошный крик Матери-Земли, это зов, на который мы все вместе должны откликнуться. |
| Now, did you take this to be the cry of "fire" or bidding these soldiers to fire? | По вашему, это был крик про "пожар", или принуждение солдат открыть огонь? |
| That really sounded like a cry for help. | Похоже на крик о помощи. |
| I wouldn't be offended if you asked me To perform a monologue or cry on cue. | Я бы не обиделся, если бы ты попросила меня прочитать монолог или поплакать. |
| Just know that if you want to cry you can and I will not judge you. | Просто знай, если ты захочешь поплакать, то это совершенно нормально. |
| My own little daughter, and I can't even cry for her. | Я не могу поплакать о своей маленькой девочке! |
| At a truck stop just to cry? | на стоянку грузовиков чтобы просто поплакать |
| You just need a good cry. | Вам просто нужно хорошенько поплакать. |
| So fragile that you cry easily. | Такая слабая, что легко можешь расплакаться. |
| And she, you know, she-she-she tried not to cry. | И она... она пыталась не расплакаться. |
| Your problem is bigger than mine anyway, 'cause if your plan is to cry in front of Lily... | Твоя проблема в любом случае хуже моей, потому что если твой план - расплакаться прямо перед Лили... |
| Are you about to cry? | Ты что, собираешься расплакаться? |
| Your friend is about to cry. | Ваш друг готов расплакаться. |
| First of all... I will make her cry. | Вначале... я заставлю её рыдать. |
| And you also made the pony ride guy cry. | И ты заставила рыдать наездника пони. |
| He then returned to his secret hiding place, crawled back to his little cave, thinking the danes would simply cry and run. | После чего он вернулся в свое тайное логово, забрался в свою пещерку, полагая, что датчане будут рыдать и спасаться бегством. |
| I will not cry. | Я не буду рыдать. |
| And maybe cry... I did what I had to, I have no regrets | и буду рыдать... Я сделал, что сделал и не чувствую мук |
| It hurts and makes me cry | "Делаешь до слез мне больно." |
| And those who can't help but make you cry. | И есть те, кто доводит тебя до слез. |
| You'll make me cry too? | Ты и меня до слез доведешь? |
| I believe there was also a débutante you managed to make cry, and the dancers of Sadler's Wells, whom you refused to meet after arriving late for the performance. | Полагаю, стоит упомянуть дебютантку, которую ты довела до слез, и танцоров в Сэдлерс-Уэллс, с которыми ты отказалась встречаться после того, как опоздала на само выступление. |
| That person That person who made me cry | Единственная... что до слез довела. |
| If you want to cry, do it quietly. | Если ты хочешь кричать, делай это тише. |
| That nothing remains but the cry of my hate? | И ничего мне не осталось в жизни, кроме как кричать о ненависти своей? |
| Or cry with joy. | Или кричать от радости. |
| I want to scare him, to make him... cry and beg and scream. | Я хочу испугать его, заставить его... плакать, умолять и кричать. |
| If you want to cry, cry out loud! | Если хочешь кричать, кричи громко! |
| I can't let him see me cry. | Я не могу позволить ему видеть мои слезы. |
| Everything makes you cry. | На тебя все нагоняет слезы. |
| I like to cry at the ocean, because only there do my tears seem small. | Я люблю плакать в океане, потому что только там мои слезы кажутся маленькими. |
| "You know, the tears will come tonight," but - And she said, I'll never forget this - she said, "Catherine won't cry because David won't." | "Слезы появятся сегодня", но- она сказала, я никогда это не забуду- она сказала, "Кэтрин не будет плакать, потому что Дэвид не будет." |
| We cry all night long. | Только слезы успевай вытирать. |
| That doesn't sound like a very convincing battle cry. | Какой-то не убедительный вышел боевой клич. |
| Let me hear your war cry. | Покажи мне свой боевой клич. |
| That's his battle cry. | Это его боевой клич! |
| It's a Japanese war cry. | Это японский боевой клич. |
| In the placid banks of Ipiranga The resounding cry Of a heroic people | Вот с тихих брегов Ипиранги донёсся народа-героя раскатистый клич. |
| You made a man cry? | Ты заставил мужика реветь? |
| If you cry, I'll throw you out. | Начнёшь реветь - выгоню. |
| Yet when I think they're 10,000 kilometers away I could cry for hours. | А с другой сторон, как подумаю, что они за 10 ООО км, начинаю реветь. |
| Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read. | И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать. |
| And he would actually say, while he was beating me, "Don't you cry. Don't you dare cry." Because my crying somehow exposed his brutality to him. | И он любил говорить, когда бил меня: "Не реви! Не смей реветь!", потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство. |
| Tell you what, you can cry all you want on your own time | Знаешь, можешь плакаться кому угодно в свободное время. |
| But I just got played, and I'm not about to call Scottie and cry about it. | И я не собираюсь звонить Скотти и плакаться ей об этом. |
| We don't cry about our problems. | Мы не привыкли плакаться из-за своих проблем. |
| Friendship doesn't have to mean a shoulder to cry on | Дружить - не значит плакаться в жилетку |
| I don't need a shoulder to cry | Мне не нужно плакаться в жилетку |
| And let my cry come unto you. | И вопль мой пусть достигнет тебя. |
| Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. | Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе. |
| Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! | Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше! |
| The old familiar cry. "Stop the world, I want to get off." | Старый, хорошо знакомый вопль: "Остановите Землю, я сойду." |
| The old familiar cry. | Старый, хорошо знакомый вопль: |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| The poor thing couldn't cry out to scare them away. | Бедолага не мог закричать и отпугнуть их. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| It uses an enhanced version of the same Command & Colors game system as found in Battle Cry. | Игровая механика основана на расширенной версии системы Command & Colors (Команды & Цвета), использованной в игре Battle Cry. |
| The album was followed by three singles: "The Phantom Agony", "Feint" and "Cry for the Moon". | В поддержку альбома было выпущено три сингла («The Phantom Agony», «Feint», «Cry For The Moon») и проведено полноценное турне. |
| The translators of the novel deliberately chose not to translate the Beastheads' name into Cerberus due to the appearance of the Cerberus in Devil May Cry 3: Dante's Awakening, despite the obvious resemblance. | Кроме того, переводчики сознательно не хотели преобразовывать имя Beastheads в Цербера, так как тот был в Devil May Cry 3: Dante's Awakening. |
| In addition to a live musical performance of "Devil Trigger" from Devil May Cry 5, the show also featured an orchestra that included composers Hans Zimmer, Lorne Balfe, and Harry Gregson-Williams which performed music from some of the nominated games. | Помимо живого музыкального представления «Devil Trigger» от Devil May Cry 5, в шоу также был живой оркестр, в который вошли композиторы Ханс Циммер, Лорн Бэлф, Гарри Грегсон-Уильямс, Лена Рейн и Сара Шахнер, которые исполнили музыку из некоторых номинированных игр. |
| The most played songs were "Le Disko" and "Do not Cry Out", and "You Are The One" which was the first single released in the UK. | Наиболее играли песни "Le Диско" и "Don't Cry Out" и "You Are The One", который был первым синглом, выпущенным в Великобритании. |
| This allows transcription of the Per and Cry genes to resume. | Это позволяет возобновить транскрипцию генов Рёг и Сгу. |
| "Cry Me a River" was recorded at Westlake Recording Studios in Los Angeles by Senator Jimmy D, while Carlos "Storm" Martinez served as the assistant engineer. | «Сгу Мё а River» была записана на Westlake Recording Studios в Лос-Анджелесе Сенатором Джимми Д и Карлосом (Стормом) Мартинесом в качестве ассистента звукорежиссёра. |
| He later resumed "Cry Me a River" before segueing into a cover of Drake's 2010 song "Over". | Позже он продолжил «Сгу Мё а River» прежде чем перешёл к кавер-версии песни 2010 года Дрейка «Over». |
| According to him, many fans and critics alike, after hearing the song, insisted that it is similar in meaning to "Cry Me a River", which allegedly accounts to Timberlake's relationship with former girlfriend, pop singer Britney Spears. | Согласно ему, после прослушивания лирики многие фанаты и критики настаивали, что песня имеет сходства с «Сгу Мё а River», которая якобы о его отношениях с его бывшей подружкой поп-певицей Бритни Спирс. |
| A jazzy blues ballad, "Cry Me a River" was originally written for Ella Fitzgerald to sing in the 1920s-set film, Pete Kelly's Blues (released 1955), but the song was dropped. | Изначально «Сгу Мё а River» была написана для Эллы Фицджеральд в фильме «Pete Kelly's Blues», но песня не была использована. |