| If I start to cry, I'm putting my bear head back on. | Если я начну плакать, то одену голову медведа обратно. |
| If not... don't stand around in hallways and cry. | Если нет но нечего плакать посреди коридора. |
| No man alive could get you to cry on national television. | Ни один мужчина не смог бы заставить тебя плакать на национальном телевидении. |
| To cry about it. | И плакать об этом. |
| Now you make it cry. | А теперь заставил плакать. |
| There's nothing better Than a former socialist turned conservative Raising the hue and cry about the evils of communism, | Ничего нет лучше, чем бывший социалист, ставший консерватором, поднимающий хай и плач о том, какое зло представляет из себя коммунизм. |
| That's cry number four. | Это плач номер четыре. |
| Don't cry mother. | Не плач, мама. |
| Don't cry, don't cry. | Не плач, не плач. |
| Plus, I look forward to a good cry. | К тому же хороший плач я жду с предвкушением. |
| It wanted to cry out but it could not. | Оно хотело заплакать вне но оно не смогло. |
| I wish I could cry. | Хотел бы я, чтобы у меня получилось заплакать... |
| She tried in vain not to cry. | Он тщетно пыталась не заплакать. |
| Why should you cry? | Почему бы тебе не заплакать? |
| You looked like you were going to cry. | Похоже, ты хотел заплакать. |
| A cry so pure, practiced, detached, it had no need of a voice, or could no longer bear one. | Крик такой чистый, искушенный, отрешенный, что ему нет нужды в голосе, или он не может больше выносить голоса. |
| And that call Frye made - that's hardly a cry for help. | И тот звонок Фрай на радио не был похож на крик о помощи. |
| Can't you all see that it's a desperate cry for help? | Вы разве не видите, что это отчаянный крик о помощи? |
| "Too late, too late," will be the cry | "Слишком поздно, слишком поздно", раздастся крик |
| The deep, soundless cry that comes from Massigny's work and that will always come from it is that of a free man. | Проникновенный крик, доносящийся из работ Массиньи, который всегда будет находить отклик - это крик свободного человека. |
| When it's all over we'll have a good cry over margaritas. | Когда это все закончится, ты сможешь поплакать за бокалом маргариты. |
| To cry a little... alone... | Мне нужно немного поплакать, в одиночестве. |
| You know, when they first told me, I... I just, I kept walking around that sub, You know, looking for a place to cry. | Когда мне только сообщили, я... я блуждал по подлодке, ища место, чтобы поплакать. |
| So, just remember if you ever need anything at all... a sympathetic ear, a shoulder to cry on... | ТАК ЧТО, ПРОСТО ПОМНИ, ЧТО ЕСЛИ ТЕБЕ ЧТО-ТО ПОНАДОБИТСЯ - СОЧУВСТВУЮЩИЙ СЛУШАТЕЛЬ, ПЛЕЧО, НА КОТОРОМ МОЖНО ПОПЛАКАТЬ - |
| I'll give you a reason to cry. | Тебе будет о чем поплакать! |
| I made him cry once during a game. | Однажды я даже заставил его расплакаться. |
| It makes me so happy that I could cry. | Я так счастлив, что готов расплакаться. |
| If you think your tears will make your sister cry... then you should hold them back. | Если ты не хочешь, чтобы твои слёзы заставили расплакаться её, ты должен сдерживать их. |
| I want to cry when I think about it, and I made it up. I wanted one so badly. | И я готова расплакаться, думая об этом, я это придумывала, так сильно мне нужен отец. |
| This isn't over.You can't cry. | Ты не можешь расплакаться. |
| If I told you you would cry | Если я скажу тебе, ты будешь рыдать |
| You can scream and argue in here, you can cry and curse and carry on, but you can't get out of your seat. | Здесь ты можешь кричать и ругаться, рыдать, проклинать и флиртовать, но вставать здесь нельзя. |
| Have you thought about how I'll cry? | Как я буду рыдать, а? |
| Some break down and cry like a baby. | Одни начинают рыдать и плакать. |
| And then I was crying, and then he said, "And men of the house don't cry." | Я продолжал плакать, и он сказал: «А главе семейства не подобает рыдать». |
| What - I didn't mean to make you cry. | Что... я не хотел довести тебя до слез. |
| I never made a man cry. | Я никогда не доводила мужчин до слез. |
| I'll make a grown man cry | Я доведу взрослого мужчину до слез |
| She always makes me cry, too. | Она меня тоже всегда до слез доводит. |
| Molly Ronder took my ball and forced me to cry at school, school, numbers, input, effort, load. | Молли Рондер отобрала мой мяч, довела до слез в школе, школа, номера, ввод, усилие, загрузка. |
| For eight years, every time he came near me, I wanted to cry out. | В течение восьми лет всякий раз, когда он ко мне приближался, я хотела кричать. |
| And my role is now like a cry yearning for you. | И все что мне остается - это кричать от тоски по тебе. |
| If you cry out, you'll get hurt | Будешь кричать, я тебя ударю. |
| Again, the boy refused to cry out. | Но парень все отказывался кричать. |
| and I might cry. | и я буду сильно кричать. |
| Why do you try so hard not to cry? | Почему ты так сдерживаешь свои слезы? |
| Ne'er a day went by when she didn't slink off for a quiet cry about her lad growing up in Ireland, nobody belonging to him. | Не проходило и дня, чтобы она не проливала тихие слезы по своему мальчику, растущему в Ирландии, которому никто не принадлежал. |
| They might want to cry but the tear wouldn't well up till the next day. | Они хотят заплакать, но слезы текут лишь на следующий день. |
| It's nothing to cry about. | Свадьба, - какие могут быть слезы? |
| Don't you cry... | Не надо слезы лить... |
| And so the battle cry echoes through Europe: | И вот боевой клич несётся над Европой - |
| Should I use my peace cry? | Мне использовать Мирный клич? |
| I read on the internet that no one in the whole wide world knows what the Warrior Angel's secret battle cry is. | Я читал в Интернете, что никто в целом свете не знает боевой клич Ангела-Воителя. |
| Are we foolish to be optimistic about the possibility of a world where, instead of religion being the great rallying cry of divide and war, that there could be bridging? | Неужели глупо надеяться, что возможен мир, в котором религия - не призывный клич к разъединению и войне, а способ объединения? |
| Give Brick a nice Auburn War Eagle cry for me. | Дай Брику за меня тот боевой клич. |
| Is it necessary to cry like that? | Неужели обязательно так реветь? |
| I will make you cry. | Я заставлю тебя реветь. |
| Nina, don't cry. | Ќина, не реветь. |
| Stop crying or I'll cry. | Кончай реветь, а то и я разрёвусь. |
| Sometimes I'd just like to cry, but what's the use of crying alone? | Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку? |
| He'll cry on you every time. | Он будет плакаться тебе каждый раз. |
| I am not asking you to cry on my shoulder, Annalise! | Я не прошу тебя плакаться мне в жилетку, Эннализ! |
| Well, I am most certain you did not come here for a sympathetic shoulder to cry on. | Итак, я почти уверен, что ты пришел не плакаться мне в жилетку. |
| I don't need a shoulder to cry | Мне не нужно плакаться в жилетку |
| Don't cry on his shoulder. | Только не надо ему в жилетку плакаться. |
| And let my cry come unto you. | И вопль мой пусть достигнет тебя. |
| The old familiar cry. "Stop the world, I want to get off." | Старый, хорошо знакомый вопль: "Остановите Землю, я сойду." |
| I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell | Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был |
| This is the cry of our nation, which I want to echo to representatives, and through them to their Governments and peoples. | Это вопль души нашего народа, который я хочу донести до присутствующих здесь делегаций, а через них - до их правительств и народов. |
| Hear my prayer Hear my prayer, o Lord Let my cry | Господи, услыши молитву мою, и вопль мой к Тебе да приидет. |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| The poor thing couldn't cry out to scare them away. | Бедолага не мог закричать и отпугнуть их. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| The song "Drink It Down" was used as the Japanese opening song for the PS3/Xbox360 game Devil May Cry 4. | Песня «Drink It Down» была использована в японской версии игры «Devil May Cry 4» для PS3/Xbox360. |
| The album contained four of his hit singles: I Walk the Line, Cry! | В альбом вошли четыре крупных хит-сингла: «I Walk the Line», «Cry! |
| Devil May Cry Official website TokyoPop Official website Devil May Cry 4 Novel Deadly Fortune | Официальный веб-сайт Devil May Cry Официальный веб-сайт TokyoPop Роман Devil May Cry 4: Смертельная Фортуна-1 |
| On April 17, 2018, Grande announced that the album's lead single, "No Tears Left to Cry", would be released on April 20, 2018. | 17 апреля 2018 Гранде анонсировала, что первый альбомный сингл «No Tears Left to Cry» выйдет 20 апреля 2018. |
| Dylan and his band then performed "Phantom Engineer", an early version of "It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry". | Затем музыкант и его группа исполнили «Phantom Engineer» - раннюю версию композиции «It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry» (англ.)русск... |
| "Cry Me a River" was released as a CD single in the US on February 18. | В США «Сгу Мё а River» был выпущен на CD 18 февраля. |
| The EP is a physical vinyl release of the three bonus tracks from Cry Baby as well as the limited-release Christmas single, "Gingerbread Man". | Данный ЕР является физическим виниловым релизом трех бонусных треков из Сгу ВаЬу, а также сингла с лимитированным выпуском «Gingerbread Man». |
| The music video for "Cry Me a River" was released onto the iTunes Store on April 28, 2003. | Клип для «Сгу Мё а River» был выпущен на iTunes Store 28 апреля 2003. |
| A jazzy blues ballad, "Cry Me a River" was originally written for Ella Fitzgerald to sing in the 1920s-set film, Pete Kelly's Blues (released 1955), but the song was dropped. | Изначально «Сгу Мё а River» была написана для Эллы Фицджеральд в фильме «Pete Kelly's Blues», но песня не была использована. |
| The single "Cry, Cry, Baby" was released on May 10, 2010 internationally and May 18 in the US. | Сингл «Сгу, Сгу, ВаЬу» вышел 10 мая (в США - 18 мая). |