Английский - русский
Перевод слова Cry

Перевод cry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 1149)
You know, you made me cry. Знаешь, ты заставила меня плакать.
What was the secret soup that made King Soon-jong cry? Каким был секретный суп, заставивший плакать короля Сун Джона?
"It makes me cry, madame" she said with her eyes full of tears "Это заставляет меня плакать" и ее глаза были полны слез.
It's naughty to cry. Как это некрасиво - плакать...
You're not going to cry, are you? Ты же не собираешься плакать?
Больше примеров...
Плач (примеров 76)
And then, as we spoke downstairs, I heard the baby cry. А потом, когда мы разговаривали внизу, я услышал детский плач.
Chiao Mei, don't cry. Чиао Мэй, не плач.
No, don't cry. Нет, не плач.
Who shall heed their cry? Кто услышит их плач?
And he would actually say, while he was beating me, "Don't you cry. Don't you dare cry." Because my crying somehow exposed his brutality to him. И он любил говорить, когда бил меня: "Не реви! Не смей реветь!", потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство.
Больше примеров...
Заплакать (примеров 95)
The people will continue to cry for justice. Люди будут продолжаться заплакать для правосудия.
Now when I nod my head, you just try to cry on. Когда я кивну, постарайся заплакать.
She tried in vain not to cry. Он тщетно пыталась не заплакать.
Colors to make you cry. Краски, от которых можно заплакать.
They can make her cry. Они могут заставить ее заплакать.
Больше примеров...
Крик (примеров 223)
At last, the cry for help. Ну наконец-то, крик о помощи.
Merely a cry of gladness at being so honoured. Это просто крик благодарности за такую честь.
Sin'ead O'Connor "A New Born Child" - Just as two breaths become one breath, As two whispers become a cry, Miracle before us lies, The glory of a new-born child. Шинейд О'Коннор "Новорожденный" - Когда два дыхания становятся одним, И два шепота превращаются в крик, Перед нами является чудо, Слава новорожденного.
A great cry would then go up: А затем раздавался крик Ты пошевелилась!
This is a cry for help, okay? Это же крик о помощи.
Больше примеров...
Поплакать (примеров 144)
I'll make you cry, Sayid! Тебя, Саид, я заставлю поплакать!
I'll give you something to cry about, woman! Я тебе дам поплакать, женщина!
Next time you'd like to cry call me to your office we'll cry together. В следующий раз, когда Вам захочется поплакать, вызывайте меня в кабинет - поплачем вместе.
It's okay to cry, Sultana. Вы можете поплакать, принцесса.
Smallville, you were there for me When I needed a shoulder to cry on, and I am blowing this big-Time. Смолвилль, ты всегда был рядом, когда мне было нужно поплакать на твоем плече, а я опять не могу тебе ничем помочь.
Больше примеров...
Расплакаться (примеров 40)
You can't cry, lexie. Ты не можешь расплакаться, Лекси.
Swinburne was so overcome that he said of Spartali: "She is so beautiful that I want to sit down and cry". Суинбёрн был так впечатлен, что сказал о Спартали: «Она так красива, что мне хочется сесть и расплакаться».
Are you about to cry? Ты что, собираешься расплакаться?
Your friend is about to cry. Ваш друг готов расплакаться.
I want to cry so bad. Я бы хотела расплакаться.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 85)
Because he could cry, because he could remember everything. Потому что он может рыдать, потому что он может помнить.
Horrified by what was happening, I began to scream and cry. В ужасе от этой сцены я начала кричать и рыдать.
I was telling you about the crime scene and the knife wounds and you started to cry about Oliver. Я обмолвился о месте преступления и ножевых ранениях, а ты начала рыдать по Оливеру.
I like you, but I'm not ready to tell you my life story and cry on your shoulder. Ты мне нравишься, но я не готов тебе рассказывать историю своей жизни и рыдать на плече
Cry like a baby! Будет рыдать как ребенок.
Больше примеров...
До слез (примеров 68)
You made that old man cry. Ты довела того пожилого мужчину до слез.
You trying to make yourself cry? Хочешь довести себя до слез?
So touching that I almost want to cry. Это так трогает меня, почти до слез.
Did you make her cry? Ты её до слез довел?
That person That person who made me cry Единственная... что до слез довела.
Больше примеров...
Кричать (примеров 70)
You don't have to cry about it. Не будешь же ты кричать об этом.
She began to cry in a loud voice. Она начала кричать громким голосом.
It makes you want to cry, it's so amazing. Хочется кричать, настолько это удивительно.
Even if you cry and scream the rest of your life, - I'll still love you more than anything else. Даже если ты будешь плакать и кричать всю оставшуюся жизнь - я всё ещё буду любить тебя больше всего на свете.
If you want to cry, cry out loud! Если хочешь кричать, кричи громко!
Больше примеров...
Слезы (примеров 72)
He'd like to make me cry, cheater. Он хочет выжать из меня слезы, обманщик.
The cry of distress of the innocent people of Jammu and Kashmir was a constant reminder of that phenomenon. Слезы и отчаяние невиновного народа Джамму и Кашмира являются постоянным напоминанием об этом.
When you can't escape and depend constantly on others You learn to cry by laughing Когда человек не может спастись и полностью зависим от других, он учится смеяться сквозь слезы.
Cry me a river. Лей по мне слезы.
Happy till I could cry, filled with happiness, I quiver, quiver. И я трепетал от счастья так, что у меня на глазах выступили слезы.
Больше примеров...
Клич (примеров 54)
The name was also used as a battle cry by the Templars, Beauséant alla riscossa ("Beauséant to the rescue"). Название флага использовалось также как боевой клич тамплиеров: Beauséant alla riscossa («Beauséant на помощь»).
It's the battle cry of Thundarr the Barbarian. Это боевой клич Тандарра Варвара.
Give Brick a nice Auburn War Eagle cry for me. Дай Брику за меня тот боевой клич.
Let me see your Indian war cry, son. А ну давай боевой клич.
Oto's-l men-Stationmaster Sato's war cry Боевой клич начальника станции Сато.
Больше примеров...
Реветь (примеров 27)
A German boy does not steal and then cry like a baby. Немецкие мальчики не должны воровать и реветь, как маленькие.
I already knew you would cry, so I didn't want to tell you Я всегда знал что будешь реветь, поэтому не сказал тебе
But if she starts to cry, you crawl in her crib and sleep next to her. Но если она начнет реветь, подойди к ее кроватке и поспи около нее
Don't you dare cry! Слушайте, только не реветь.
Sometimes I'd just like to cry, but what's the use of crying alone? Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку?
Больше примеров...
Плакаться (примеров 14)
Here's Philippe come to cry on our shoulders. Сейчас он будет плакаться нам в жилетку.
But you know, just because we have one proper 't think you can cry on my shoulder anytime you like. Но, ты знаешь, только потому, что у нас была одна приличная беседа, не думай, что ты можешь плакаться в мою жилетку, когда тебе захочется.
I am not asking you to cry on my shoulder, Annalise! Я не прошу тебя плакаться мне в жилетку, Эннализ!
Friendship doesn't have to mean a shoulder to cry on Дружить - не значит плакаться в жилетку
I don't need a shoulder to cry Мне не нужно плакаться в жилетку
Больше примеров...
Вопль (примеров 13)
And let my cry come unto you. И вопль мой пусть достигнет тебя.
I have seen the oppression of My people in Egypt... and have heard their cry. Я увидел страдания народа моего в Египте и услышал вопль его от приставников его.
The old familiar cry. "Stop the world, I want to get off." Старый, хорошо знакомый вопль: "Остановите Землю, я сойду."
A loud, harsh cry; Громкий, грубый вопль;
This is the cry of our nation, which I want to echo to representatives, and through them to their Governments and peoples. Это вопль души нашего народа, который я хочу донести до присутствующих здесь делегаций, а через них - до их правительств и народов.
Больше примеров...
Закричать (примеров 8)
He needs to cry out, not you. Закричать должен он, а не ты.
The poor thing couldn't cry out to scare them away. Бедолага не мог закричать и отпугнуть их.
I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна.
I identify with those who desire, who cry out... Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать...
I might cry out, draw attention. Я могу громко закричать, привлечь внимание.
Больше примеров...
Cry (примеров 106)
Bad Lieutenant released their debut album Never Cry Another Tear in 2009 and toured from October 2009 to April 2010. Дебютный альбом Bad Lieutenant «Never Cry Another Tear» вышел в октябре 2009 года.
The World's verse was used in the remix to Cry Me a River by Justin Timberlake. В песне The World, был использован трек Justin Timberlake: Cry Me a River, сделав его своим ремиксом.
In America, "No Other Baby" was released on a special juke-box single, with "Try Not to Cry" included as the B-side. В США «No Other Baby» была выпущена в виде сингла для музыкального автомата, с песней «Try Not to Cry» на стороне «Б».
They started requesting that anyone who considered themselves up for the challenge of taking over vocal duties record a demo of themselves performing the track "Whether to Cry or Destroy" (quite similar to what the Dillinger Escape Plan did when auditioning new vocalists). Они обратились с просьбой ко всем, кто считает себя способным, записать демо с исполнением трека «Whether to Cry or Destroy» (подобно тому, что сделали The Dillinger Escape Plan при прослушивании нового вокалиста).
He shows up in Robinson's Justice League: Cry for Justice, waiting for his old rival Jay Garrick in his home. Он также является одним из персонажей серии Робинсона Justice League: Cry for Justice, где ожидаетсвоего старого противника, Джея Гаррика, в его доме.
Больше примеров...
Сгу (примеров 31)
During the livestream, Martinez announced that the release day of Cry Baby would be in August. Во время эфира Мартинес объявила, что Сгу ВаЬу будет выпущен в августе.
The EP is a physical vinyl release of the three bonus tracks from Cry Baby as well as the limited-release Christmas single, "Gingerbread Man". Данный ЕР является физическим виниловым релизом трех бонусных треков из Сгу ВаЬу, а также сингла с лимитированным выпуском «Gingerbread Man».
"Cry Me a River" is often credited as being the song that propelled the album into the charts. «Сгу Мё а River» - это песня, которая продвинула альбом в чарты.
Storch compared Timberlake's vocals on "Cry Me a River" to R&B and rock singer Daryl Hall. Сторч позже сравнивал вокал Тимберлейка в «Сгу Мё а River» с манерой исполнителя рок-музыки и R&B Дэрила Холла.
The music video for "Cry Me a River" was directed by Francis Lawrence, and filmed in Malibu, California, during the week of October 29, 2002. Клип для «Сгу Мё а River» снимал Франсис Лоуренс в Малибу в течение недели 29 октября 2002.
Больше примеров...