| I probably will cry thinking about when my parents die. | Я наверное и так буду плакать, думая о том, что мои родители тоже умрут. |
| If I start to cry, I'm putting my bear head back on. | Если я начну плакать, то одену голову медведа обратно. |
| You're not going to cry, right? | И плакать не станешь, правда? |
| You know, when Travis was a baby and someone like that came up and bugged me, he would just cry on command and then they would leave. | Знаете, когда Трэвис был маленьким, приходил кто-то вроде неё и доставал меня, он начинал плакать как по команде и они уходили. |
| And then I'll laugh, and you'll cry! | И тогда я буду смеяться, а вы будете плакать! |
| I don't schedule time to cry. | Я не вписываю плач в свое расписание |
| Don't let me hear you cry, don't let me hear you moan | Не позволяй, чтобы я слышать твой плач, не позволяй, чтобы я слышал твой стон |
| Sweetheart, don't cry. | Дорогая, не плач. |
| No. I listened to her cry. | Я слушал ее плач. |
| When my cry doesn't change into laughter That my sad cry | Коль в смех не превратится мой плач, мой плач, печальный мой плач. |
| And she's gone, and I can't cry. | И теперь ее нет, а я даже не могу заплакать. |
| Maybe I'm the one who should cry. | Наверное, мне тоже стоит заплакать? |
| Are you seriously about to cry? | Ты серьезно собралась заплакать? |
| I couldn't even cry properly. | Я даже заплакать не могла. |
| To put your boys on a train like that and not to cry? | Можете представить как это было тяжело не заплакать? |
| No, if it is a cry, it is a cry from the heart, from my own heart and that of my people, and I want it to be heard. | Нет, если это крик, то - души, моей и моего народа, и я хочу, чтобы он был услышан. |
| In the storyline Planet of the Symbiotes, Eddie Brock releases a cry of pain and agony so great that the entire symbiote race commits mass suicide. | В сюжетной планете «Симбиоты» Эдди Брок выпускает крик боли и агонии, настолько замечательный, что вся группа симбиотов совершает массовое самоубийство. |
| and a cry for help made Orson lose his cool. | И крик о помощи заставил Орсона потерять его прохладное. |
| Accidental, cry for help or what? | Случайность, крик о помощи или что? |
| It was a cry of despair. | Это был крик отчаяния. |
| We can all have ourselves a good cry after we bag us a werewolf. | У нас будет время поплакать, после того как мы поймаем оборотня. |
| Good news. I thought I had to throw up, but turns out I just needed a good cry. | Я думал, что меня тошнит, но оказалось что я просто хотел поплакать. |
| Only when I want to cry. | Только, чтобы поплакать. |
| You must cry for me. | Ты должен поплакать за меня. |
| You can cry, or scream... | Можешь поплакать, покричать... |
| Well, as I don't want to cry in front of you, I'll open it at home tonight. | Я не хочу расплакаться у вас на глазах, и поэтому открою его вечером дома. |
| If you think your tears will make your sister cry... then you should hold them back. | Если ты не хочешь, чтобы твои слёзы заставили расплакаться её, ты должен сдерживать их. |
| Swinburne was so overcome that he said of Spartali: "She is so beautiful that I want to sit down and cry". | Суинбёрн был так впечатлен, что сказал о Спартали: «Она так красива, что мне хочется сесть и расплакаться». |
| But there are so many of you that I can't even cry. | Но вас здесь так много, что я даже расплакаться не могу |
| You were about to cry. | Ты был готов расплакаться. |
| And you can cry about it, but he's growing up. | Ты можешь рыдать из-за этого, но он растёт. |
| My father used to make me cry over this game all the time until I learned a few tricks for myself. | Отец заставлял меня рыдать над этой игрой, пока я не выучил несколько трюков. |
| Jackie, if there was ever a game show called "make that girl cry," | Джеки, если бы существовало шоу "Заставь девицу рыдать", |
| The women here make me want to cry. | Рыдать хочется от этих женщин. |
| "Too late" will be the cry when the bargains pass you by. | Поздно-поздно, - будете рыдать, я за полминуты успею всё продать! |
| I've watched you make grown women cry without thinking twice about it. | Я видел, как ты доводила до слез взрослых женщин не раздумывая. |
| In case there's something in it to make her cry. | На случай, если там что-то, что может довести ее до слез. |
| He called mackenzie names and made her cry, And that's why we locked him in the bathroom. | Он обзывал Маккензи и довел её до слез, и поэтому мы заперли его в туалете. |
| I'll make a grown man cry | Я доведу взрослого мужчину до слез |
| He once made our Religious Education teacher cry using only Blu-Tack. | Однажды он довел до слез учителку по мировым религиям, используя всего лишь замазку. |
| Listen, when we're done here, by all means, you go and find yourself a shoulder to cry on. | Слушай, когда мы закончили, всеми средствами, вы идете и найти себя плечо, чтобы кричать на. |
| (The girl continues to cry) | (девушка продолжает кричать) |
| We were human beings, but we should not cry or express in any way that we were injured or weak. - Musharraf Din (Baldauf). | Мы - просто люди, но мы никогда не должны кричать или возмущаться тем, что мы оказались ранены или физически слабы - писал один из участников, Мушарраф Дин. |
| You don't mind if I cry, do you? | Не возражаете, если я буду кричать? |
| I can't scream, I can't yell, I can't cry. | Я не могу кричать, вопить, плакать. |
| Are you trying not to cry? | Ты пытаешься сдержать слезы? |
| It's useless to cry, because tears does not turn into silver coins. | Сколько не плачь, слезы не превратятся в серебряные монеты. |
| When he realizes he cries too much, he states that the extra tears are for Nice, so that she does not have to cry if something bad happens. | Когда он осознает, что плачет, он говорит, что лишние слезы за Нис, так что она не должна плакать, если случится что-то плохое. |
| You cry in your tea which you hurl in the sea when you see me go by | Вы роняете слезы в чай, который вы выбрасываете в море, стоит мне приблизиться. [прим.: Бостонское чаепитие] |
| You turn on the tears No mistakes, my dears (FAKE BABY CRY) | А ты пускай слезы, и не ошибись. |
| You even came up with their battle cry. | Ты даже придумал им боевой клич. |
| That's your big battle cry? | И это твой громовой боевой клич? |
| The opposition battle cry is "No" to Mubarak's re-election and "No" to passing the presidency to Gamal. | Боевой клич оппозиции - "Нет" в отношении переизбрания Мубарака и "Нет" в отношении передачи президентства Гамалу. |
| Let me see your Indian war cry, son. | А ну давай боевой клич. |
| There are times when the heat of battle can light flames of recklessness even in Guards, and then a battle cry of fellow Orcs will force them to rush into attack. | Трудно пришлось бы без него в бою. Его раскатистый боевой клич заставляет кобольдов яростнее бросаться в атаку. |
| Is it necessary to cry like that? | Неужели обязательно так реветь? |
| You made a man cry? | Ты заставил мужика реветь? |
| People get hurt when they cry. | Будешь реветь, тебе будет еще хуже. |
| If you cry every time someone gets a hangnail, it kind of starts toose its effect. | Если ты будешь реветь каждый раз, как у кого-то появляется заусенец, это потеряет эффект. |
| Dan, you can cry as much as you want... but, don't ever let your sister cry. | Дэн, ты можешь реветь сколько угодно, но не допускай, чтобы плакала твоя сестра. |
| And guess who's shoulder he came back to cry on. | И угадайте, кому он пришел плакаться в жилетку. |
| But you know, just because we have one proper 't think you can cry on my shoulder anytime you like. | Но, ты знаешь, только потому, что у нас была одна приличная беседа, не думай, что ты можешь плакаться в мою жилетку, когда тебе захочется. |
| But I just got played, and I'm not about to call Scottie and cry about it. | И я не собираюсь звонить Скотти и плакаться ей об этом. |
| We don't cry about our problems. | Мы не привыкли плакаться из-за своих проблем. |
| Don't cry on his shoulder. | Только не надо ему в жилетку плакаться. |
| And let my cry come unto you. | И вопль мой пусть достигнет тебя. |
| Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. | Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе. |
| I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell | Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был |
| A loud, harsh cry; | Громкий, грубый вопль; |
| The old familiar cry. | Старый, хорошо знакомый вопль: |
| Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. | Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| Angels Cry was recorded at Gamma Ray guitarist Kai Hansen's studio in Hamburg, Germany. | Альбом Angels Cry был записан в Гамбурге, в студии гитариста немецкой метал-группы Gamma Ray Кая Хансена. |
| The success of "When the Children Cry" would eventually push sales of Pride over the two million mark. | Благодаря успеху «When the Children Cry» тираж альбома перевалил за 2 миллиона проданных копий. |
| Prince wrote and composed "When Doves Cry" after all the other tracks were complete on Purple Rain. | Принц записал «When Doves Cry» после того, как все остальные треки для альбома «Purple Rain» были уже сделаны. |
| Guns N' Roses accompanied the Use Your Illusion albums with many videos, including "Don't Cry", "November Rain" and "Estranged", some the most expensive music videos ever made. | Guns N' Roses сопроводили оба альбома Use Your Illusion множеством видеоклипов, среди которых «Don't Cry», «November Rain» и «Estranged», нескольких из самых дорогих музыкальных видеороликов, когда-либо сделанных. |
| In America, "No Other Baby" was released on a special juke-box single, with "Try Not to Cry" included as the B-side. | В США «No Other Baby» была выпущена в виде сингла для музыкального автомата, с песней «Try Not to Cry» на стороне «Б». |
| During the livestream, Martinez announced that the release day of Cry Baby would be in August. | Во время эфира Мартинес объявила, что Сгу ВаЬу будет выпущен в августе. |
| In the United Kingdom, "Cry Me a River", debuted at number two on February 15, 2003. | В Великобритании «Сгу Мё а River» дебютировала на второй строчке 15 февраля 2003 года. |
| "Cry Me a River" is often credited as being the song that propelled the album into the charts. | «Сгу Мё а River» - это песня, которая продвинула альбом в чарты. |
| Storch compared Timberlake's vocals on "Cry Me a River" to R&B and rock singer Daryl Hall. | Сторч позже сравнивал вокал Тимберлейка в «Сгу Мё а River» с манерой исполнителя рок-музыки и R&B Дэрила Холла. |
| According to him, many fans and critics alike, after hearing the song, insisted that it is similar in meaning to "Cry Me a River", which allegedly accounts to Timberlake's relationship with former girlfriend, pop singer Britney Spears. | Согласно ему, после прослушивания лирики многие фанаты и критики настаивали, что песня имеет сходства с «Сгу Мё а River», которая якобы о его отношениях с его бывшей подружкой поп-певицей Бритни Спирс. |