Английский - русский
Перевод слова Cry

Перевод cry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 1149)
The guest of honor is not allowed to cry at their party. Почетному гостю нельзя плакать на своей вечеринке.
You pull her hair, she'd cry or something. Если потянуть ее за волосы, она начинала плакать.
Mom, if you cry any louder you'll trigger an avalanche. Мама, если ты будешь громче плакать, то вызовешь лавину.
She and I can cry together. Мы с ней можем плакать вместе.
Don't Cry Yet for Argentina's President De la Rua О Президенте Аргентины Де Ла Руа плакать пока рано
Больше примеров...
Плач (примеров 76)
You probably held her in your arms and heard her first little cry. Возможно, ты держал ее на руках и слышал ее первый слабый плач.
I only have to hear a baby cry and I'm off like a garden sprinkler. У меня есть, только услышала плач ребёнка и сразу потекла, как садовый шланг.
There's yelling and crying, and a weird laugh that sounds like a cry. Там кричат и вопят и так странно смеются, что этот смех похож на плач.
I don't schedule time to cry. Я не вписываю плач в свое расписание
No. I listened to her cry. Я слушал ее плач.
Больше примеров...
Заплакать (примеров 95)
You know, I'd love to make that woman cry for real. Знаешь, я бы с удовольствием заставил эту женщину заплакать по-настоящему.
"get chosen last, get hit by the ball, cry, go home." "быть выбранным последним, получить мячом, заплакать, уйти домой"
Who could make me cry? Кто заставит меня заплакать?
See, now... now I want to cry. Вот теперь я хочу заплакать.
is why all of a sudden they start to sing or cry... and produce the strangest voice, as if they were chickens. Почему ни с того ни с сего, когда им нужно запеть или заплакать, они начинают верещать каким-то невообразимым голосом, как курицы?
Больше примеров...
Крик (примеров 223)
Miss Johnson said she thought she heard a cry. Мисс Джонсон говорит, ей показалось, что она слышала крик.
I mean, this has to be a cry for help. Ведь, это должно быть крик о помощи.
The end of socialism does not silence the cry of the poor, and out of the pain of poverty must be born new dreams of justice - a new world economic order. С исчезновением социализма не смолк крик бедных, и из мук нищеты должна родиться новая надежда на справедливость, на новый мировой экономический порядок.
Ethel's poem was a cry for help if I ever heard one... Стих Этель - это крик о помощи, насколько я могу судить, а я поклялась не игнорировать такие вещи после...
I wouldn't have minded if it had been the proverbial cry for help, but, believe me, you don't cart a ladder up 15 flights of stairs on a freezing cold New Year's Eve unless you're serious. Ладно бы это был просто крик о помощи, но повёрьте, никто не потащит лёстницу на крышу пятнадцатиэтажки по морозу и в новый год, если нё хочёт прыгнуть.
Больше примеров...
Поплакать (примеров 144)
I wish I could go into another room and cry, but this apartment is just one big room. Хотела бы я пойти в другую комнату и поплакать, но эти апартаменты - одна большая комната.
I'm a shoulder you can cry on Your best friend Я твоё плечо, чтоб поплакать твоя лучшая подруга
In such case... I don't mind that this all came out you need to cry sometimes. В таких случаях я могу позволить себе дать волю чувствам, иногда нужно и поплакать.
She can cry out there just as well as she can cry in here. Она может поплакать там не хуже, чем здесь.
I will defend your right to cry Я поддержу твое право поплакать
Больше примеров...
Расплакаться (примеров 40)
And this guy, Chet, he's about to cry. А это парень, Чет, готов расплакаться.
If, per chance, it is beautiful, I reserve the right to cry. Если окажется, что это прекрасно, то я оставляю за собой право расплакаться.
You can't cry, lexie. Ты не можешь расплакаться, Лекси.
I want to cry when I think about it, and I made it up. I wanted one so badly. И я готова расплакаться, думая об этом, я это придумывала, так сильно мне нужен отец.
Are you about to cry? Ты что, собираешься расплакаться?
Больше примеров...
Рыдать (примеров 85)
Coming to a bar and watching myself cry. Придти в бар и рыдать тут.
Horrified by what was happening, I began to scream and cry. В ужасе от этой сцены я начала кричать и рыдать.
I was telling you about the crime scene and the knife wounds and you started to cry about Oliver. Я обмолвился о месте преступления и ножевых ранениях, а ты начала рыдать по Оливеру.
Jackie, if there was ever a game show called "make that girl cry," Джеки, если бы существовало шоу "Заставь девицу рыдать",
You better not cry with my face. Не смей рыдать в моём теле.
Больше примеров...
До слез (примеров 68)
Then you made her cry and leave. Затем ты довела ее до слез и прогнала.
Brick made little Jimmy cry by threatening to stick a snake and a worm up his nostrils to turn him into a walrus. Брик довел маленького Джимми до слез, угрожая засунуть змею и червя ему в нос, чтобы превратить его в моржа.
It hurts and makes me cry "Делаешь до слез мне больно."
Made her cry again. Опять довел до слез.
He once made our Religious Education teacher cry using only Blu-Tack. Однажды он довел до слез учителку по мировым религиям, используя всего лишь замазку.
Больше примеров...
Кричать (примеров 70)
I don't know whether to scream or cry. Даже не знаю, мне плакать или кричать.
She began to cry in a loud voice. Она начала кричать громким голосом.
Even if you cry and scream the rest of your life, - I'll still love you more than anything else. Даже если ты будешь плакать и кричать всю оставшуюся жизнь - я всё ещё буду любить тебя больше всего на свете.
I began to cry and shout that I hated her, that she had only pretended with Daddy, and that she didn't ever love him. Я начала плакать и кричать, что я ненавижу ее, что с папой она только притворялась и никогда его не любила.
I w-w-want to... Shout and - and - and - and cry All the same time! Мне хочется кричать и плакать и все это одновременно.
Больше примеров...
Слезы (примеров 72)
And when I feel that way even the smallest act of kindness can make me cry. И в эти минуты даже самое малейшее проявление доброты может вызвать у меня слезы.
Don't let him see you cry. Не позволяй ему видеть твои слезы.
He notices when you cry. Он замечает твои слезы.
Are you trying not to cry? Ты пытаешься сдержать слезы?
And when I feel that way even the smallest act of kindness can make me cry. И в эти минуты даже самое малейшее проявление доброты может вызвать у меня слезы.
Больше примеров...
Клич (примеров 54)
It's a Japanese war cry. Это японский боевой клич.
I read on the internet that no one in the whole wide world knows what the Warrior Angel's secret battle cry is. Я читал в Интернете, что никто в целом свете не знает боевой клич Ангела-Воителя.
Are we foolish to be optimistic about the possibility of a world where, instead of religion being the great rallying cry of divide and war, that there could be bridging? Неужели глупо надеяться, что возможен мир, в котором религия - не призывный клич к разъединению и войне, а способ объединения?
Hear my WAR CRY! И у меня есть ВОЕННЫЙ КЛИЧ!
The Great Escape, Battle Cry, Pork Chop Hill. "Большой побег", "Боевой клич", "Высота Порк Чоп Хилл".
Больше примеров...
Реветь (примеров 27)
To cry or to scream out. Можешь реветь, хоть в истерике бейся.
I'm warning you, no Yule log if you cry! Только предупреждаю, святки не наступят, если вы будете реветь!
But if she starts to cry, you crawl in her crib and sleep next to her. Но если она начнет реветь, подойди к ее кроватке и поспи около нее
Yet when I think they're 10,000 kilometers away I could cry for hours. А с другой сторон, как подумаю, что они за 10 ООО км, начинаю реветь.
Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read. И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать.
Больше примеров...
Плакаться (примеров 14)
Here's Philippe come to cry on our shoulders. Сейчас он будет плакаться нам в жилетку.
You made him cry for his mommy. Ты заставила его плакаться его мамочке.
But I just got played, and I'm not about to call Scottie and cry about it. И я не собираюсь звонить Скотти и плакаться ей об этом.
We don't cry about our problems. Мы не привыкли плакаться из-за своих проблем.
I don't need a shoulder to cry Мне не нужно плакаться в жилетку
Больше примеров...
Вопль (примеров 13)
I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой.
Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе.
That's right, because at every accident scene, you hear the cry, "Is anyone a qualified philosopher?" Это точно, потому-что при каждом несчастном случае, мы слышим вопль: "Среди вас есть квалифицированный философ?"
I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был
The old familiar cry. Старый, хорошо знакомый вопль:
Больше примеров...
Закричать (примеров 8)
He needs to cry out, not you. Закричать должен он, а не ты.
While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать.
I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна.
I might cry out, draw attention. Я могу громко закричать, привлечь внимание.
You want to run... or scream... or cry. Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает.
Больше примеров...
Cry (примеров 106)
On November 25, 2016, Martinez released an EP titled Cry Baby's Extra Clutter. 25 ноября 2016 года Мартинес выпустила EP-версию альбома под названием «Cry Baby Extra Clutter».
Bad Lieutenant released their debut album Never Cry Another Tear in 2009 and toured from October 2009 to April 2010. Дебютный альбом Bad Lieutenant «Never Cry Another Tear» вышел в октябре 2009 года.
In January 2013, American singer Selena Gomez performed an acoustic version of "Cry Me a River" at the UNICEF charity concert in New York City. В январе 2013 американская певица Селена Гомес исполнила акустическую версию «Cry Me a River» на благотворительном концерте UNICEF в Нью-Йорке.
At the 2003 MTV Video Music Awards, the video for "Cry Me a River" won in the categories of Best Male Video and Best Pop Video. На 2003 MTV Video Music Awards клип «Cry Me a River» выиграл в категории Лучшее Мужское Видео и Лучшее Поп Видео.
On April 17, 2018, Grande announced that the album's lead single, "No Tears Left to Cry", would be released on April 20, 2018. 17 апреля 2018 Гранде анонсировала, что первый альбомный сингл «No Tears Left to Cry» выйдет 20 апреля 2018.
Больше примеров...
Сгу (примеров 31)
During the livestream, Martinez announced that the release day of Cry Baby would be in August. Во время эфира Мартинес объявила, что Сгу ВаЬу будет выпущен в августе.
Cry Baby is a visual concept album. Сгу ВаЬу - это визуальный концептуальный альбом.
Timberlake performed "Cry Me a River" at concert he held during the 2013 Super Bowl weekend in New Orleans. Тимберлейк исполнил «Сгу Мё а River» на концерте, который он проводил во время Суперкубка 2013 на выходных в Нью-Орлеане.
"Cry Me a River" was released as a CD single in the US on February 18. В США «Сгу Мё а River» был выпущен на CD 18 февраля.
British singer Leona Lewis covered "Cry Me a River" during her debut concert tour The Labyrinth (2010). Британская певица Леона Льюис исполнила кавер-версию «Сгу Мё а River» во время её дебютного концертного тура The Labyrinth (2010).
Больше примеров...