Английский - русский
Перевод слова Cry

Перевод cry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 1149)
I'll cry too if you cry. Если ты будешь плакать, я тоже заплачу.
If you're still able to cry, may be not everything's lost yet... Если Вы еще способны плакать, то не все потеряно.
Who will laugh, and who will cry? Кто будет смеяться, кто будет плакать?
And don't be embarrassed to have that cry. И не стесняйся плакать.
You shouldn't cry just 'cause you didn't get a land lease from an oil company. Что ж, плакать, что нефтяникам не нужна эта земля?
Больше примеров...
Плач (примеров 76)
Anytime I hear a baby cry, it makes me think of Sofia. Когда я слышу плач ребенка, всегда думаю о Софии.
I, no, I love your ugly cry. Нет, я люблю твой безудержный плач.
Chiao Mei, don't cry. Чиао Мэй, не плач.
Their ancient cry for bread Это извечный плач о хлебе.
Don't cry mother. Не плач, мама.
Больше примеров...
Заплакать (примеров 95)
That makes me kind of want to cry. Я от этого почти хочу заплакать.
The people will continue to cry for justice. Люди будут продолжаться заплакать для правосудия.
He once said that he laughed so he did not cry, that a good story, for him, was better than a drop of whiskey. Однажды он сказал, что смеётся, чтобы не заплакать, что хороший рассказ для него лучше глотка виски.
Now all we need is to cry and think. Осталось задуматься и заплакать.
To be mother aches when son does not want to start the school and it he needs to make a supernatural effort not to cry and to leave it to start the life of great people. Быть болями мати когда сынок не будет хотеть начать школу и им, котор ему нужно сделать supernatural усилие не заплакать и не оставить оно для того чтобы начать жизнь больших людей.
Больше примеров...
Крик (примеров 223)
And our pursuit for a villain merely a cry for justice in an unjust world. И наша погоня за злодеем просто крик о справедливости в несправедливом мире.
Maura, is this some kind of cry for help? Мора, это твой крик о помощи?
Now, did you take this to be the cry of "fire" or bidding these soldiers to fire? По вашему, это был крик про "пожар", или принуждение солдат открыть огонь?
the female utters a loud, piercing cry Самка издает громкий, пронзительный крик
The trees cry out as they die, but you cannot hear them. Крик лес топтать под себя кабаны...
Больше примеров...
Поплакать (примеров 144)
I wouldn't be offended if you asked me To perform a monologue or cry on cue. Я бы не обиделся, если бы ты попросила меня прочитать монолог или поплакать.
Tonight, the Villanueva team's strategy is a modified cry it out. Сегодня, Стратегия команды Вилланоэва дать ему немного поплакать.
But you said something moving, why shouldn't I cry? Ты сказал трогательную вещь, почему бы мне не поплакать?
I mean, a shoulder to cry on, fashion tips, maybe even a wand of mascara, I'm here for you. В смысле, поплакать на плече, модные советы, даже тушь для ресниц - я всегда рядом.
So when she needs a shoulder to cry on, she'll rest her head on these broad babies. И когда она захочет поплакать в жилетку, то прильнет этим широким плечам.
Больше примеров...
Расплакаться (примеров 40)
I made him cry once during a game. Однажды я даже заставил его расплакаться.
You're about to cry for no reason. И готова расплакаться на пустом месте.
Why don't we all cry about it like little girls and take down the company? Почему бы нам не расплакаться, словно маленьким девочкам и потопить компанию?
Are you about to cry? Ты что, собираешься расплакаться?
You must cry at that. Ты должен был расплакаться.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 85)
Something for the Oprah fans, something that will make my wife cry. Что-нибудь для фанатов Опры, что заставит мою жену рыдать.
As for our problem with Providence let's not cry over spilled guineas. А насчет нашей проблемы в Провиденсе... Давайте не будем рыдать над шлепнутыми макаронниками.
No, I wanted to make him to cry. Нет, хотел заставить его рыдать.
I paid for her dreams She taught me to cry Платил за мечту - Научила рыдать
Have I fallen so far And is the hour so late That nothing remains but the cry of my hate? Упал ли низко я так, что поздним час успел стать, что ничего не осталось, как от злости рыдать?
Больше примеров...
До слез (примеров 68)
It's mean to make her cry on her birthday. Это нехорошо - доводить ее до слез в день рождения.
You made her cry. Вы довели ее до слез.
Did you make her cry? Ты довел ее до слез?
You'll be free to experience the full range of emotions - everything from a hearty belly laugh to a good cry. Вы сможете испытывать весь спектр эмоций - всё - от хохота до слез.
He once made our Religious Education teacher cry using only Blu-Tack. Однажды он довел до слез учителку по мировым религиям, используя всего лишь замазку.
Больше примеров...
Кричать (примеров 70)
And think of all babies, they'll cry for the first time. Я думаю обо всех детях, которые будут кричать в первый раз.
If you cry out, you'll get hurt Будешь кричать, я тебя ударю.
You can cry "mercy" all you want, but nobody's listening. Ты можешь кричать "помилуй"или все, что хочешь но никто тебя не услышит.
Don't cry in my... Не кричать в моем -
Andrew Barker of Variety wrote that Breslin "acquits herself well enough for a problematic role in which she's forced to cry and scream nearly continuously." Эндрю Баркер из Variety писал об актрисе в фильме «Тревожный вызов» (2013): «Она оправдывает себя достаточно хорошо для проблемной роли, в которой она вынуждена плакать и кричать почти непрерывно».
Больше примеров...
Слезы (примеров 72)
Things we haven't thought about in years still have the ability to make us cry. Вещи, о которых мы не вспоминали годами, всё еще способны вызвать у нас слезы.
You know how my brother locks me in the closet... with a pillowcase full of dead fish until the stink makes me cry? Слышали, мой брат запер меня в шкафу с наволочкой, полной тухлой рыбы, и держал, пока у меня от вони слезы не потекли?
It's nothing to cry about. Свадьба, - какие могут быть слезы?
I'm starting to cry. Слезы так и льются.
Happy till I could cry, filled with happiness, I quiver, quiver. И я трепетал от счастья так, что у меня на глазах выступили слезы.
Больше примеров...
Клич (примеров 54)
His skill at turning one word into a rallying cry. Умеет каждое своё слово превратить в боевой клич.
Now if you'll just pick up the little slips of paper which you have we shall all join in the battle cry. А сейчас, если вы возьмете эти листки бумаги, которые вам раздали мы все исполним наш боевой клич.
The opposition battle cry is "No" to Mubarak's re-election and "No" to passing the presidency to Gamal. Боевой клич оппозиции - "Нет" в отношении переизбрания Мубарака и "Нет" в отношении передачи президентства Гамалу.
It's the battle cry of Thundarr the Barbarian. Это боевой клич Тандарра Варвара.
Show all Show all our enemies that we stand for the truth how strong is our ancient camaraderie when you hear a battle cry So keep on, despite the storm and the storm покажем всем покажем врагам что мы стоим за правду как силен наш древний дух товарищества когда раздастся боевой клич так держись же, не смотря на бурю и шторм так держись же, не смотря на бурю и шторм в топкой грязи Фландрии
Больше примеров...
Реветь (примеров 27)
At least one of you is going to cry at some point during this class. И по крайней мере, один из вас точно будет реветь в какой-то момент, на протяжении этого класса.
But if she starts to cry, you crawl in her crib and sleep next to her. Но если она начнет реветь, подойди к ее кроватке и поспи около нее
Is it necessary to cry like that? Неужели обязательно так реветь?
I will make you cry. Я заставлю тебя реветь.
Don't you dare cry! Слушайте, только не реветь.
Больше примеров...
Плакаться (примеров 14)
He'll cry on you every time. Он будет плакаться тебе каждый раз.
But you know, just because we have one proper 't think you can cry on my shoulder anytime you like. Но, ты знаешь, только потому, что у нас была одна приличная беседа, не думай, что ты можешь плакаться в мою жилетку, когда тебе захочется.
But I just got played, and I'm not about to call Scottie and cry about it. И я не собираюсь звонить Скотти и плакаться ей об этом.
I am not asking you to cry on my shoulder, Annalise! Я не прошу тебя плакаться мне в жилетку, Эннализ!
Well, I am most certain you did not come here for a sympathetic shoulder to cry on. Итак, я почти уверен, что ты пришел не плакаться мне в жилетку.
Больше примеров...
Вопль (примеров 13)
And let my cry come unto thee. И вопль мой да придёт к тебе.
Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше!
The old familiar cry. "Stop the world, I want to get off." Старый, хорошо знакомый вопль: "Остановите Землю, я сойду."
This is the cry of our nation, which I want to echo to representatives, and through them to their Governments and peoples. Это вопль души нашего народа, который я хочу донести до присутствующих здесь делегаций, а через них - до их правительств и народов.
Hear my prayer Hear my prayer, o Lord Let my cry Господи, услыши молитву мою, и вопль мой к Тебе да приидет.
Больше примеров...
Закричать (примеров 8)
He needs to cry out, not you. Закричать должен он, а не ты.
The poor thing couldn't cry out to scare them away. Бедолага не мог закричать и отпугнуть их.
While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать.
I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна.
I might cry out, draw attention. Я могу громко закричать, привлечь внимание.
Больше примеров...
Cry (примеров 106)
During the recording sessions for their first album Angels Cry, Marcos Antunes left the band. Во время записи первого студийного альбома, Angels Cry, Маркос Антьюнес покинул группу.
Immediately after the completion of Enslaved: Odyssey to the West, publisher Capcom chose Ninja Theory to develop the next entry in the Devil May Cry series, as it was impressed by the company's past work, especially on Heavenly Sword. Вскоре после выхода Enslaved: Odyssey to the West японская компания Capcom выбрала Ninja Theory на роль разработчика новой части серии Devil May Cry.
In January 2013, American singer Selena Gomez performed an acoustic version of "Cry Me a River" at the UNICEF charity concert in New York City. В январе 2013 американская певица Селена Гомес исполнила акустическую версию «Cry Me a River» на благотворительном концерте UNICEF в Нью-Йорке.
The album contained four of his hit singles: I Walk the Line, Cry! В альбом вошли четыре крупных хит-сингла: «I Walk the Line», «Cry!
In 1991 Angra was formed, and with the first album, Angels Cry, released in 1993, the band became famous in Japan and Europe. В 1991 была сформирована группа Angra, и со своим первым альбомом «Angels Cry», который вышел в 1993 году, стала известной в Японии и Европе.
Больше примеров...
Сгу (примеров 31)
In the United Kingdom, "Cry Me a River", debuted at number two on February 15, 2003. В Великобритании «Сгу Мё а River» дебютировала на второй строчке 15 февраля 2003 года.
After three weeks, "Cry Me a River" peaked at number six, and it stayed on the chart for 21 weeks. После трёх недель «Сгу Мё а River» достигла максимальной позиции на 6 строчке и оставалась в чарте 21 неделю.
"Cry Me a River" was recorded at Westlake Recording Studios in Los Angeles by Senator Jimmy D, while Carlos "Storm" Martinez served as the assistant engineer. «Сгу Мё а River» была записана на Westlake Recording Studios в Лос-Анджелесе Сенатором Джимми Д и Карлосом (Стормом) Мартинесом в качестве ассистента звукорежиссёра.
According to him, many fans and critics alike, after hearing the song, insisted that it is similar in meaning to "Cry Me a River", which allegedly accounts to Timberlake's relationship with former girlfriend, pop singer Britney Spears. Согласно ему, после прослушивания лирики многие фанаты и критики настаивали, что песня имеет сходства с «Сгу Мё а River», которая якобы о его отношениях с его бывшей подружкой поп-певицей Бритни Спирс.
The single "Cry, Cry, Baby" was released on May 10, 2010 internationally and May 18 in the US. Сингл «Сгу, Сгу, ВаЬу» вышел 10 мая (в США - 18 мая).
Больше примеров...