Английский - русский
Перевод слова Cry

Перевод cry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 1149)
If you cry, then I cry too. Если ты будешь плакать, я тоже заплачу.
We did not come to the United Nations to cry or to lament. Мы пришли в Организацию Объединенных Наций вовсе не плакать или стенать.
Kolya no one is permitted to cry in this room. Коля... В этой комнате никому не позволительно плакать.
I won't let you cry. Я не позволю тебе плакать.
OK, he make me cry. Ладно, заставляла меня плакать.
Больше примеров...
Плач (примеров 76)
One cry meant you were hungry... Один плач - когда хотим кушать...
I don't know anything else except that it should... it should sound like, you know, a cry, but... in sort of a good way or something. И я больше не знаю ничего кроме того как она должна звучать, знаешь, в хорошем смысле, как плач, или что-то похожее.
Chiao Mei, don't cry. Чиао Мэй, не плач.
Nobody else surpasses my cry That my sad cry Никто другой не переборет мой плач, мой плач, печальный мой плач.
The Cry comprises four episodes and premiered in the UK on BBC One on 30 September 2018. «Плач» состоит из четырёх эпизодов, премьера в Великобритании состоялась на телеканале ВВС One 30 сентября 2018 года.
Больше примеров...
Заплакать (примеров 95)
They might want to cry but the tear wouldn't well up till the next day. Они хотят заплакать, но слезы текут лишь на следующий день.
I don't want to answer 'cause you might cry. Я не хочу отвечать, потому что ты можешь заплакать.
The way he looked at me, I wanted to cry, but I also got really angry. То, как он смотрел на меня, мне хотелось заплакать, но я так разозлилась.
You told him they take on campaign finance reform I roll out a legislative agenda that makes them cry? Ты сказал ему, что если они возьмутся за реформу финансирования кампаний, то я предложу повестку дня, которая заставит их босса сесть и заплакать.
He once said that he laughed so he did not cry, that a good story, for him, was better than a drop of whiskey. Однажды он сказал, что смеётся, чтобы не заплакать, что хороший рассказ для него лучше глотка виски.
Больше примеров...
Крик (примеров 223)
It could be an apology, confession or cry out for help . Это может быть извинение, признание или крик о помощи».
Okay, well, that just sounds like a cry for help. Это прозвучало как крик о помощи.
The cry of distress is a call to rescue, and the African Group pledges its support to the Pakistan Initial Floods Emergency Response Plan; it commend the Secretary-General and the United Nations for the great efforts made in marshalling funds for Pakistan. Крик о помощи - это призыв к спасению, и Группа африканских государств обязуется поддерживать План первоначальных мер по ликвидации последствий наводнений в Пакистане; мы отдаем должное Генеральному секретарю и Организации Объединенных Наций за огромные усилия, предпринимаемые в целях сбора средств для Пакистана.
ls this a cry for help! Это крик о помощи?
And Mohyeldin can sound like Robert F. Kennedy: when the cry rose up from Tahrir Square hailing Mubarak's abdication, he commented, "One man stepped down and eighty million people stepped up." И Мохайлдин может чем-то напомнить Роберта Ф. Кеннеди: когда крик поднялся на площади Тахрир, приветствуя отречение Мубарака, он комментировал: «Один человек ушел в отставку, и восемьдесят миллионов человек получили повышение».
Больше примеров...
Поплакать (примеров 144)
I wouldn't be offended if you asked me To perform a monologue or cry on cue. Я бы не обиделся, если бы ты попросила меня прочитать монолог или поплакать.
Let her cry on Omar's shoulder. Дай ей поплакать на плече Омара.
I'd like to be alone so I can cry like a man cries. Я хотел бы побыть один, чтобы поплакать как плачут мужчины.
In such case... I don't mind that this all came out you need to cry sometimes. В таких случаях я могу позволить себе дать волю чувствам, иногда нужно и поплакать.
Or perhaps you'd rather stay up there and cry? Или мне думать, что спрятался здесь, чтобы поплакать?
Больше примеров...
Расплакаться (примеров 40)
I just have to tip my hat and cry. Мне стоит снять шляпу и расплакаться.
tastes so good, make a grown man cry Такой приятный вкус Заставляет взрослого мальчика расплакаться
Well, I mean, I could... I could cry. Ну, я могу... расплакаться.
You can't cry. Ты не можешь расплакаться.
I promised myself I wouldn't cry. Ещё нё хватало расплакаться!
Больше примеров...
Рыдать (примеров 85)
Coming to a bar and watching myself cry. Придти в бар и рыдать тут.
Make people cry and give me P-I-T... Заставь людей рыдать и сделай меня Ж-А... Что?
If I told you you would cry Если я скажу тебе, ты будешь рыдать
I can make them cry Я могу заставить вас рыдать,
And the way you wrecked that house... would make any farmer sit down and cry. Если кто из крестьян увидит, в каком состоянии дом, он грохнется на землю и начнет рыдать.
Больше примеров...
До слез (примеров 68)
It's mean to make her cry on her birthday. Это нехорошо - доводить ее до слез в день рождения.
Wasn't you who made him cry. Не ты довел его до слез.
That movie made me cry, which I don't normally like to do in public. Этот фильм довел меня до слез, в чем я обычно не люблю признаваться.
Philippe, don't make the child cry. Филипп, не доводи ребенка до слез!
You'll be free to experience the full range of emotions - everything from a hearty belly laugh to a good cry. Вы сможете испытывать весь спектр эмоций - всё - от хохота до слез.
Больше примеров...
Кричать (примеров 70)
Let me cry out your son has ditched me. Так позвольте мне кричать, что ваш сын меня бросил,
Already hit him cry that night? Заставил ее кричать ночью?
can make you laugh or cry. "Мможет заставить вас смеяться или кричать".
Doesn't it just make you want to cry? Разве не хочется кричать от восторга?
If you want to cry, cry out loud! Если хочешь кричать, кричи громко!
Больше примеров...
Слезы (примеров 72)
And when I feel that way even the smallest act of kindness can make me cry. И в эти минуты даже самое малейшее проявление доброты может вызвать у меня слезы.
Are you trying not to cry? Ты пытаешься сдержать слезы?
And she may cry but her tears will dry when I hand her the keys to a shiny new Australia. Она, может, и будет плакать, но ее слезы высохнут, когда я подарю ей ключи от сверкающей новой Австралии.
When you can't escape and depend constantly on others You learn to cry by laughing Когда человек не может спастись и полностью зависим от других, он учится смеяться сквозь слезы.
And when I feel that way even the smallest act of kindness can make me cry. И в эти минуты даже самое малейшее проявление доброты может вызвать у меня слезы.
Больше примеров...
Клич (примеров 54)
You even came up with their battle cry. Ты даже придумал им боевой клич.
And so the battle cry echoes through Europe: И вот боевой клич несётся над Европой -
Must be the war cry of her tribe. ѕохоже, это клич еЄ племени.
As a consequence, "Bloody Tarleton" or "Bloody Ban" became a hated name, and the phrase, "Tarleton's quarter"-referring to his reputed lack of mercy, or "quarter"-soon became a rallying cry for the Patriots. Имя «Кровавый Тарлетон» или «Кровавый Бан» стало ненавистным, а слова «Тарлетонова пощада» - намёк на якобы его поведение - скоро превратились в боевой клич.
The Medici rallying cry. (ит.) - Боевой клич Медичи.
Больше примеров...
Реветь (примеров 27)
I already knew you would cry, so I didn't want to tell you Я всегда знал что будешь реветь, поэтому не сказал тебе
You made a man cry? Ты заставил мужика реветь?
Nina, don't cry. Ќина, не реветь.
People get hurt when they cry. Будешь реветь, тебе будет еще хуже.
Dan, you can cry as much as you want... but, don't ever let your sister cry. Дэн, ты можешь реветь сколько угодно, но не допускай, чтобы плакала твоя сестра.
Больше примеров...
Плакаться (примеров 14)
Here's Philippe come to cry on our shoulders. Сейчас он будет плакаться нам в жилетку.
I am not asking you to cry on my shoulder, Annalise! Я не прошу тебя плакаться мне в жилетку, Эннализ!
We don't cry about our problems. Мы не привыкли плакаться из-за своих проблем.
I don't need a shoulder to cry Мне не нужно плакаться в жилетку
Don't cry on his shoulder. Только не надо ему в жилетку плакаться.
Больше примеров...
Вопль (примеров 13)
Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе.
I have seen the oppression of My people in Egypt... and have heard their cry. Я увидел страдания народа моего в Египте и услышал вопль его от приставников его.
That's right, because at every accident scene, you hear the cry, "Is anyone a qualified philosopher?" Это точно, потому-что при каждом несчастном случае, мы слышим вопль: "Среди вас есть квалифицированный философ?"
I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был
A loud, harsh cry; Громкий, грубый вопль;
Больше примеров...
Закричать (примеров 8)
He needs to cry out, not you. Закричать должен он, а не ты.
The poor thing couldn't cry out to scare them away. Бедолага не мог закричать и отпугнуть их.
While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать.
I might cry out, draw attention. Я могу громко закричать, привлечь внимание.
You want to run... or scream... or cry. Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает.
Больше примеров...
Cry (примеров 106)
On November 25, 2016, Martinez released an EP titled Cry Baby's Extra Clutter. 25 ноября 2016 года Мартинес выпустила EP-версию альбома под названием «Cry Baby Extra Clutter».
Park has also released two solo singles, "You and I" and "Don't Cry". Помимо деятельности в группе, она также выпустила синглы «You and I» и «Don't Cry».
The issue also featured the backup story "Fear is a Baby's Cry" written by Sterling Gates and illustrated by Jerry Ordway. Также включает в себя дополнительный мини-сюжет Fear is a Baby's Cry авторства Стерлинга Гейтса и с иллюстрациями Джерри Одвея.
The CRY protein is also signaled for degradation by poly-ubiquination from the FBXL3 protein, also preventing the inhibition of the CLOCK:BMAL1 heterodimer. Белок CRY также сигнализируют о деградации поли-убиквированием белка FBXL3, также предотвращая ингибирование гетеродимера CLOCK:BMAL1.
He shows up in Robinson's Justice League: Cry for Justice, waiting for his old rival Jay Garrick in his home. Он также является одним из персонажей серии Робинсона Justice League: Cry for Justice, где ожидаетсвоего старого противника, Джея Гаррика, в его доме.
Больше примеров...
Сгу (примеров 31)
"Cry Me a River" was released as a CD single in the US on February 18. В США «Сгу Мё а River» был выпущен на CD 18 февраля.
In the United Kingdom, "Cry Me a River", debuted at number two on February 15, 2003. В Великобритании «Сгу Мё а River» дебютировала на второй строчке 15 февраля 2003 года.
"Cry Pretty" was written by Underwood, Hillary Lindsey, Liz Rose, and Lori McKenna. Песню "Сгу Pretty" написали в соавторстве Кэрри Андервуд, Хиллари Линдси, Лиз Роуз, и Лори Маккенна.
Storch compared Timberlake's vocals on "Cry Me a River" to R&B and rock singer Daryl Hall. Сторч позже сравнивал вокал Тимберлейка в «Сгу Мё а River» с манерой исполнителя рок-музыки и R&B Дэрила Холла.
He performed "Cry Me a River" on a promotional concert held at House of Blues in West Hollywood, California on June 17, 2003. Он исполнил «Сгу Мё а River» на промоконцерте, проводимом в House of Blues в Уэст-Голливуде 17 июня 2003.
Больше примеров...