Английский - русский
Перевод слова Cry

Перевод cry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 1149)
I vow to cry less during this Vikings season. Я клянусь плакать меньше во время сезона игр Викингов.
And then she sat in the diner staring at me, and then she started to cry, so I kicked her out. А потом она сидела за завтраком и глядела на меня а затем начала плакать и я пообещал выгнать ее.
Make his wife leave him, even cause his kids to cry? Заставить его жену уйти от него, даже если дети будут плакать?
I'll make you cry. Я заставлю вас плакать.
But each one seems to cry Но каждый из них кажется плакать
Больше примеров...
Плач (примеров 76)
'Don't cry. I'll bring you your golden ball. Не плач, я достану твой золотой шар.
It's not a cry that you hear at night Любовь - не плач в ночной тиши,
Who shall heed their cry? Кто услышит их плач?
Cry if you need to. Плач, если тебе нужно.
In Madrid, Maria Gonzalez is standing at the door, listening to her baby crying and crying, trying to work out whether she should let it cry until it falls asleep or pick it up and hold it. В Мадриде, Мария Гонзалез стоит у двери, слушая плач своего ребенка, и думает - оставить его плачущим пока не уснет или взять на руки и успокоить.
Больше примеров...
Заплакать (примеров 95)
When I heard the news, I wanted to cry. Когда я услышал новости, мне хотелось заплакать.
You can't even make yourself cry. Ты и сам заплакать не можешь.
All I wanted to do today was lay down and cry, but we don't get to do that. Все что я хотел сегодня, упасть и заплакать но мы не можем себе этого позволить
Can you cry for mommy? Можешь заплакать для мамочки?
You want to run... or scream... or cry. Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает.
Больше примеров...
Крик (примеров 223)
If she was cutting, it was a cry for help. Если она себя резала, то это был крик о помощи.
A cry so pure, practiced, detached, it had no need of a voice, or could no longer bear one. Крик такой чистый, искушенный, отрешенный, что ему нет нужды в голосе, или он не может больше выносить голоса.
Nico is also the only person that Chase bids farewell before leaving to sacrifice himself for the Gibborim, which Nico interprets as a cry for help. Нико также является единственным человеком, которая прощается с Чейзом, прежде чем отправиться на самопожертвование для Гибборимов, которым Нико интерпретирует как крик о помощи.
Not when every cry will put it, and carl, and everyone we care about, into danger. Когда каждый его крик будет подвергать опасности его самого и Карла и других дорогих нам людей.
So I don't know if she really feels like that or if it's some kind of cry for help but I just feel like I need to... И я не знаю, действительно ли она это чувствует, или же это был крик о помощи...
Больше примеров...
Поплакать (примеров 144)
Tonight, the Villanueva team's strategy is a modified cry it out. Сегодня, Стратегия команды Вилланоэва дать ему немного поплакать.
Let her cry on Omar's shoulder. Дай ей поплакать на плече Омара.
But... "l didn't come here to cry with you." Но... "Я пришел сюда не для того, чтобы поплакать вместе."
I came to cry. Ведь я же сюда приехала поплакать.
Can you make yourself cry? Возможно, тебе стоит поплакать.
Больше примеров...
Расплакаться (примеров 40)
It makes me so happy that I could cry. Я так счастлив, что готов расплакаться.
You're about to cry for no reason. И готова расплакаться на пустом месте.
Swinburne was so overcome that he said of Spartali: "She is so beautiful that I want to sit down and cry". Суинбёрн был так впечатлен, что сказал о Спартали: «Она так красива, что мне хочется сесть и расплакаться».
Well, I mean, I could... I could cry. Ну, я могу... расплакаться.
If you stay any longer, you'll probably start to cry. Если еще задержишься, можешь расплакаться.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 85)
You make your wife cry behind your back. Ты заставляешь жену рыдать за твоей спиной.
I was telling you about the crime scene and the knife wounds and you started to cry about Oliver. Я обмолвился о месте преступления и ножевых ранениях, а ты начала рыдать по Оливеру.
You know what did not make my wife cry? Ты знаешь, что не заставила рыдать мою жену?
Don't make me cry. Не заставляй меня рыдать.
Have you thought about how I'll cry? Как я буду рыдать, а?
Больше примеров...
До слез (примеров 68)
Wasn't you who made him cry. Не ты довел его до слез.
Sometimes... scenery makes me cry. Иногда... место действия трогает до слез
Brick made little Jimmy cry by threatening to stick a snake and a worm up his nostrils to turn him into a walrus. Брик довел маленького Джимми до слез, угрожая засунуть змею и червя ему в нос, чтобы превратить его в моржа.
I'm really sorry that the last time I saw her I fought with her and made her cry. Очень жаль, что когда я видел ее в последний раз, я довел ее до слез.
That person That person who made me cry Единственная... что до слез довела.
Больше примеров...
Кричать (примеров 70)
If you want to cry, do it quietly. Если ты хочешь кричать, делай это тише.
When a man understand this, no loser will cry on losing. Когда человек понимает это, ни один проигравший не будет кричать о потере.
I hoped you would cry out in your sleep, so I could bite off your head. Я надеялся, что вы бы кричать во сне, чтобы я мог откусить голову.
According to David W. Oldach from the University of Maryland Medical Center, Alexander also had "severe abdominal pain, causing him to cry out in agony". По словам Дэвида У. Олдаха из медицинского центра Университета штата Мэриленд, у Александра также были «сильные боли в животе, которые заставляли его кричать в агонии».
Doesn't it just make you want to cry? Разве не хочется кричать от восторга?
Больше примеров...
Слезы (примеров 72)
Theodore, I want to cry. Теодор, у меня слезы на глазах.
and she starts to cry those grandma tears and is like, И она начнет проливать горкькие бабушкинские слезы.
And how long can she cry over a guy with a web on his neck? И сколько еще она может лить слезы об этом парне с паутиной на шее.
They will all cry innocent. Все они будут лить невинные слезы.
We cry all night long. Только слезы успевай вытирать.
Больше примеров...
Клич (примеров 54)
Must be the war cry of her tribe. ѕохоже, это клич еЄ племени.
The name was also used as a battle cry by the Templars, Beauséant alla riscossa ("Beauséant to the rescue"). Название флага использовалось также как боевой клич тамплиеров: Beauséant alla riscossa («Beauséant на помощь»).
That was its attack cry! Это был ее боевой клич!
You stole my battle cry! Ты украл мой боевой клич!
Dude. Don't forget his battle cry... не забудь его боевой клич.
Больше примеров...
Реветь (примеров 27)
A German boy does not steal and then cry like a baby. Немецкие мальчики не должны воровать и реветь, как маленькие.
If you're going to stand there and argue with me or, worse still, cry, you can get out of my class. Если ты собираешься спорить со мной, или того хуже - реветь, можешь покинуть занятие.
I already knew you would cry, so I didn't want to tell you Я всегда знал что будешь реветь, поэтому не сказал тебе
Stop crying or I'll cry. Кончай реветь, а то и я разрёвусь.
Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read. И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать.
Больше примеров...
Плакаться (примеров 14)
He'll cry on you every time. Он будет плакаться тебе каждый раз.
Here's Philippe come to cry on our shoulders. Сейчас он будет плакаться нам в жилетку.
But you know, just because we have one proper 't think you can cry on my shoulder anytime you like. Но, ты знаешь, только потому, что у нас была одна приличная беседа, не думай, что ты можешь плакаться в мою жилетку, когда тебе захочется.
But I just got played, and I'm not about to call Scottie and cry about it. И я не собираюсь звонить Скотти и плакаться ей об этом.
Friendship doesn't have to mean a shoulder to cry on Дружить - не значит плакаться в жилетку
Больше примеров...
Вопль (примеров 13)
And let my cry come unto you. И вопль мой пусть достигнет тебя.
I have seen the oppression of My people in Egypt... and have heard their cry. Я увидел страдания народа моего в Египте и услышал вопль его от приставников его.
The old familiar cry. "Stop the world, I want to get off." Старый, хорошо знакомый вопль: "Остановите Землю, я сойду."
A loud, harsh cry; Громкий, грубый вопль;
The old familiar cry. Старый, хорошо знакомый вопль:
Больше примеров...
Закричать (примеров 8)
He needs to cry out, not you. Закричать должен он, а не ты.
The poor thing couldn't cry out to scare them away. Бедолага не мог закричать и отпугнуть их.
Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать.
I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна.
I identify with those who desire, who cry out... Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать...
Больше примеров...
Cry (примеров 106)
During the recording sessions for their first album Angels Cry, Marcos Antunes left the band. Во время записи первого студийного альбома, Angels Cry, Маркос Антьюнес покинул группу.
It uses an enhanced version of the same Command & Colors game system as found in Battle Cry. Игровая механика основана на расширенной версии системы Command & Colors (Команды & Цвета), использованной в игре Battle Cry.
Park has also released two solo singles, "You and I" and "Don't Cry". Помимо деятельности в группе, она также выпустила синглы «You and I» и «Don't Cry».
The novel Cry Hard, Cry Fast was adapted as a two-part episode of the television series Run for Your Life during November 1967. Роман «Сгу Hard, Cry Fast» был адаптирован в эпизоде сериала Run For Your Life в ноябре 1967 года.
"I'll Cry Instead" is rooted in country & western, a genre that the Beatles, and especially Ringo Starr, enjoyed playing. В основе «I'll Cry Instead» лежат элементы жанра кантри-энд-вестерн, который очень любили все участники группы, особенно Ринго Старр.
Больше примеров...
Сгу (примеров 31)
Timberlake performed "Cry Me a River" at concert he held during the 2013 Super Bowl weekend in New Orleans. Тимберлейк исполнил «Сгу Мё а River» на концерте, который он проводил во время Суперкубка 2013 на выходных в Нью-Орлеане.
Timberlake and Scott Storch wrote "Cry Me a River" with Timbaland, who produced the song. Тимберлейк и Скотт Сторч написали песню «Сгу Мё а River» с Тимбалэндом, который стал её продюсером.
"Cry Pretty" was written by Underwood, Hillary Lindsey, Liz Rose, and Lori McKenna. Песню "Сгу Pretty" написали в соавторстве Кэрри Андервуд, Хиллари Линдси, Лиз Роуз, и Лори Маккенна.
Lennon began writing "Cry Baby Cry" in late 1967 and the lyrics were partly derived from a tagline for an old television commercial. Работа над композицией «Сгу ВаЬу Сгу» началась ещё в конце 1967 года, причём часть текста была позаимствована Ленноном из старой телевизионной рекламы.
The novel Cry Hard, Cry Fast was adapted as a two-part episode of the television series Run for Your Life during November 1967. Роман «Сгу Hard, Cry Fast» был адаптирован в эпизоде сериала Run For Your Life в ноябре 1967 года.
Больше примеров...