| We can make you cry, too! | Мы можем заставить Вас и плакать! |
| How can a guy cry over things like that? | Как парень может плакать из-за таких вещей? |
| We made our daddy cry! | Мы заставили папочку плакать! |
| I've made my father cry. | Я заставил своего отца плакать. |
| I know I'm supposed to be a big boy and I shouldn't cry. | Я знаю, что должен быть большим мальчиком и не плакать. |
| I keep hearing that little cry. | Я всё ещё слышу тот её плач. |
| I, no, I love your ugly cry. | Нет, я люблю твой безудержный плач. |
| They're used to hearing me cry. | Они привыкли слышать мой плач. |
| Their ancient cry for bread | Это извечный плач о хлебе. |
| Don't cry honey. | Не плач, сладкий. |
| And I still can't cry! | А я никак не могу заплакать. |
| The way he looked at me, I wanted to cry, but I also got really angry. | То, как он смотрел на меня, мне хотелось заплакать, но я так разозлилась. |
| See, now... now I want to cry. | Вот теперь я хочу заплакать. |
| Colors to make you cry. | Краски, от которых можно заплакать. |
| It was just so heartfelt, it made me cry. | Став заслуженным, я хотел заплакать! |
| It's obviously a desperate cry for attention. | Это крик отчаянья от нехватки внимания. |
| That was a cry for help if I've ever seen one. | Это был крик о помощи, если я когда-нибудь такое наблюдал. |
| It's a cry for help, mayer. | Это крик о помощи, Майер. |
| The first syllable is "cry", so how great can it be? | Первый слог похож на "крик", значит, это должно быть здорово, правда? |
| Not only will they be able to focus her canary cry, but they will be able to override any kind of sonic dampeners. | Он не только сможет сфокусировать ее крик, но и мета-глушители не смогут на него действовать. |
| It's not your party, but you can cry if you want to. | Это не твоя вечеринка, но ты можешь поплакать, если хочешь. |
| But you said something moving, why shouldn't I cry? | Ты сказал трогательную вещь, почему бы мне не поплакать? |
| You have to let yourself cry. | Можешь позволить себе поплакать. |
| Guys, there will be plenty of time to cry if we can get out of here. | Ребята, успеете еще поплакать, если мы выберемся отсюда. |
| Smallville, you were there for me When I needed a shoulder to cry on, and I am blowing this big-Time. | Смолвилль, ты всегда был рядом, когда мне было нужно поплакать на твоем плече, а я опять не могу тебе ничем помочь. |
| She would sit down and cry, which most people don't have a sense of her doing. | Она могла сесть и расплакаться, оттого что большинство людей не видит смысла в её работе. |
| But there are so many of you that I can't even cry. | Но вас здесь так много, что я даже расплакаться не могу |
| This isn't over.You can't cry. | Ты не можешь расплакаться. |
| You were about to cry. | Ты был готов расплакаться. |
| Listen to me trying to make jokes... when I really want to cry. | И вы ещё шутите когда я готова расплакаться. |
| Horrified by what was happening, I began to scream and cry. | В ужасе от этой сцены я начала кричать и рыдать. |
| She loves to make me cry. | Любовь заставляет меня рыдать. |
| When are we going to make them cry too? | Когда мы заставим их рыдать? |
| "Too late" will be the cry when the bargains pass you by. | Поздно-поздно, - будете рыдать, я за полминуты успею всё продать! |
| And then I was crying, and then he said, "And men of the house don't cry." | Я продолжал плакать, и он сказал: «А главе семейства не подобает рыдать». |
| Well, every month when I'm hormonal, they see how quick they can make me cry. | Каждый месяц в мои особые дни они выясняют, кто быстрее доведет меня до слез. |
| Look, Ricky, I know, but you made them cry. | икки, € все понимаю, но ты довел их до слез! |
| He made the bride cry. | Довел невесту до слез. |
| Everything you make makes me cry. | Даа, но тебя все до слез доводит. |
| Maybe you can make him cry. | ћожет до слез его доведете. |
| When a man understand this, no loser will cry on losing. | Когда человек понимает это, ни один проигравший не будет кричать о потере. |
| I can cry much louder than that. | Да нет, я могу кричать гораздо громче. |
| Why cry about it? | Так зачем кричать об этом? |
| Already hit him cry that night? | Заставил ее кричать ночью? |
| If you need to cry, if you need to scream. | Если тебе захочется плакать, или кричать во весь голос... |
| I can't let him see me cry. | Я не могу позволить ему видеть мои слезы. |
| And when I feel that way even the smallest act of kindness can make me cry. | И в эти минуты даже самое малейшее проявление доброты может вызвать у меня слезы. |
| You know, talk, cry, shoot bear. | Ну знаешь, футбол, пиво, слезы... |
| Do you think as long as they cry, as long as the tears are falling, it is crying? | Думаешь раз они так долго плачут, пока слезы текут из их глаз, они и правда плачут? |
| You cry in your tea which you hurl in the sea when you see me go by | Вы роняете слезы в чай, который вы выбрасываете в море, стоит мне приблизиться. [прим.: Бостонское чаепитие] |
| The opposition battle cry is "No" to Mubarak's re-election and "No" to passing the presidency to Gamal. | Боевой клич оппозиции - "Нет" в отношении переизбрания Мубарака и "Нет" в отношении передачи президентства Гамалу. |
| I propose to the Assembly and its President that our war cry should be "The planet or death; we shall win!" | Я предлагаю Ассамблее и ее Председателю такой боевой клич: «Планета или смерть; мы победим!». |
| It's their war cry. | Это их боевой клич. |
| Should I use my peace cry? | Мне использовать Мирный клич? |
| And now, as the legend says, when Cusi Yupanqui let out a militant cry, the stones turned into real warriors and put the enemy to flight. | И вот, как гласит легенда, когда Куси Юпанки издал воинственный клич, камни превратились в реальных воинов и обратили врагов в бегство. А уж когда сам принц захватил Усковилка, "обезглавленные" чанки бросились в бегство. |
| I'm warning you, no Yule log if you cry! | Только предупреждаю, святки не наступят, если вы будете реветь! |
| Sometimes I feel like crying, you know, but I can't cry being alone. | Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку? |
| People get hurt when they cry. | Будешь реветь, тебе будет еще хуже. |
| Sometimes I'd just like to cry, but what's the use of crying alone? | Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку? |
| And he would actually say, while he was beating me, "Don't you cry. Don't you dare cry." Because my crying somehow exposed his brutality to him. | И он любил говорить, когда бил меня: "Не реви! Не смей реветь!", потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство. |
| He'll cry on you every time. | Он будет плакаться тебе каждый раз. |
| Tell you what, you can cry all you want on your own time | Знаешь, можешь плакаться кому угодно в свободное время. |
| Should we just hide in a corner and cry? I'm doing something, Sylvie! | Быть может, нам стоит заползти в укромный уголок и тихо плакаться? |
| Friendship doesn't have to mean a shoulder to cry on | Дружить - не значит плакаться в жилетку |
| I don't need a shoulder to cry | Мне не нужно плакаться в жилетку |
| And let my cry come unto you. | И вопль мой пусть достигнет тебя. |
| Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. | Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе. |
| The old familiar cry. "Stop the world, I want to get off." | Старый, хорошо знакомый вопль: "Остановите Землю, я сойду." |
| This is the cry of our nation, which I want to echo to representatives, and through them to their Governments and peoples. | Это вопль души нашего народа, который я хочу донести до присутствующих здесь делегаций, а через них - до их правительств и народов. |
| Hear my prayer Hear my prayer, o Lord Let my cry | Господи, услыши молитву мою, и вопль мой к Тебе да приидет. |
| The poor thing couldn't cry out to scare them away. | Бедолага не мог закричать и отпугнуть их. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| Comes Around an ostensible sequel to Cry Me a River both lyrically and musically. | Comes Around» «очевидным» сиквелом «Cry Me a River», так как оба похожи словами и музыкально. |
| Dante debuted in Devil May Cry, a game originally intended as part of Capcom's Resident Evil franchise. | Данте дебютировал в видеоигре Devil May Cry, которая первоначально была продолжением серии Resident Evil. |
| Via its BHLH domain, this heterodimer binds to E-box response elements in the promoter regions of Per (Per1 and Per2) and Cry genes (Cry1 and Cry2). | Через свой домен BHLH этот гетеродимер связывается с элементами отклика E-box в областях промотора Per (Per1 и Per2) и Cry генов (Cry1 и Cry2). |
| In America, "No Other Baby" was released on a special juke-box single, with "Try Not to Cry" included as the B-side. | В США «No Other Baby» была выпущена в виде сингла для музыкального автомата, с песней «Try Not to Cry» на стороне «Б». |
| "I'll Cry Instead" is rooted in country & western, a genre that the Beatles, and especially Ringo Starr, enjoyed playing. | В основе «I'll Cry Instead» лежат элементы жанра кантри-энд-вестерн, который очень любили все участники группы, особенно Ринго Старр. |
| "Cry Me a River" was released as a CD single in the US on February 18. | В США «Сгу Мё а River» был выпущен на CD 18 февраля. |
| After three weeks, "Cry Me a River" peaked at number six, and it stayed on the chart for 21 weeks. | После трёх недель «Сгу Мё а River» достигла максимальной позиции на 6 строчке и оставалась в чарте 21 неделю. |
| "Cry Me a River" was recorded at Westlake Recording Studios in Los Angeles by Senator Jimmy D, while Carlos "Storm" Martinez served as the assistant engineer. | «Сгу Мё а River» была записана на Westlake Recording Studios в Лос-Анджелесе Сенатором Джимми Д и Карлосом (Стормом) Мартинесом в качестве ассистента звукорежиссёра. |
| He later resumed "Cry Me a River" before segueing into a cover of Drake's 2010 song "Over". | Позже он продолжил «Сгу Мё а River» прежде чем перешёл к кавер-версии песни 2010 года Дрейка «Over». |
| Lennon began writing "Cry Baby Cry" in late 1967 and the lyrics were partly derived from a tagline for an old television commercial. | Работа над композицией «Сгу ВаЬу Сгу» началась ещё в конце 1967 года, причём часть текста была позаимствована Ленноном из старой телевизионной рекламы. |