| No matter what she says, do not cry. | Что бы она ни говорила, не смей плакать. |
| I wouldn't want him to think I was on ogre that makes beautiful women cry into their soup. | Я не хочу, чтобы он подумал, что я настолько жестокий, ... что заставил красивую женщину плакать прямо в их суп. |
| And don't be embarrassed to have that cry. | И не стесняйся плакать. |
| That you make me cry | Когда ты заставишь меня плакать |
| Make me cry, then. | А я люблю плакать. |
| Truce is the dying cry of the weak and the sick. | Перемирие это умирающий плач слабого и больного. |
| That's her hungry cry. | Это ее голодный плач. |
| I heard her cry. | Я слышу её плач. |
| After co-directing two movies as an assistant director to Semih Evin in 1950, his directing career began with the film Kanlı Feryat (The Bloody Cry). | После работы в двух кинокартинах, как помощник режиссера Семиха Евіна в 1950 году, он создает фильм Kanlı Feryat (Кровавый плач). |
| When my cry doesn't change into laughter That my sad cry | Коль в смех не превратится мой плач, мой плач, печальный мой плач. |
| You have three minutes to cry. | У тебя три минуты, чтобы заплакать. |
| nor I know more what it is to cry? | ни я знаю больше он должен заплакать? |
| Now, just to brief you... I may cry. | И предупреждаю... я могу заплакать. |
| I wish I could cry. | Хотел бы я, чтобы у меня получилось заплакать... |
| Are you seriously about to cry? | Ты серьезно собралась заплакать? |
| The cry of the woods trampled under by boars... | Крик лес топтать под себя кабаны... |
| Her crimes could be viewed as a desperate cry for help. | Её преступления могут рассматриваться как отчаянный крик о помощи,... |
| Sin'ead O'Connor "A New Born Child" - Just as two breaths become one breath, As two whispers become a cry, Miracle before us lies, The glory of a new-born child. | Шинейд О'Коннор "Новорожденный" - Когда два дыхания становятся одним, И два шепота превращаются в крик, Перед нами является чудо, Слава новорожденного. |
| The Witch gave a cry of fear. | Колдунья издала ужасающий крик. |
| That's a cry for help.' | Это крик о помощи.' |
| Try getting on your knees and cry. | Попробуй стать на колени и поплакать. |
| She couldn't cry about it even if she wanted to, the poor kid. | Она не смогла бы поплакать об этом, даже если бы захотела, бедняжка. |
| To laugh, to cry, to cry from laughing, | Посмеятся, поплакать, поплакать от счастья, |
| If you could cry. | Если бы ты могла поплакать... |
| I'll give you a reason to cry. | Тебе будет о чем поплакать! |
| You're about to cry for no reason. | И готова расплакаться на пустом месте. |
| But there are so many of you that I can't even cry. | Но вас здесь так много, что я даже расплакаться не могу |
| Are you about to cry? | Ты что, собираешься расплакаться? |
| I want to cry so bad. | Я бы хотела расплакаться. |
| Until now, I've certainly been a cry baby. | Еще вчера готова была расплакаться. |
| You have the heart that kills, makes me smile and cry everyday | У тебя есть сердце, которое убивает, заставляет меня улыбаться и рыдать каждый день |
| One of you please make me cry. | Хоть кто-нибудь, заставьте меня рыдать. |
| She loves to make me cry. | Любовь заставляет меня рыдать. |
| The women here make me want to cry. | Рыдать хочется от этих женщин. |
| You can't cry at your own wedding. | Нельзя рыдать на собственной свадьбе. |
| Then you made her cry and leave. | Затем ты довела ее до слез и прогнала. |
| Three girls I don't care about made me cry in the bathroom. | Три девочки, чье мнение меня не волнует, довели меня до слез в туалете. |
| Did you make her cry? | Ты довел ее до слез? |
| He made the bride cry. | Довел невесту до слез. |
| I'll make a grown man cry | Я доведу взрослого мужчину до слез |
| For eight years, every time he came near me, I wanted to cry out. | В течение восьми лет всякий раз, когда он ко мне приближался, я хотела кричать. |
| You don't have to cry about it. | Не будешь же ты кричать об этом. |
| That nothing remains but the cry of my hate? | И ничего мне не осталось в жизни, кроме как кричать о ненависти своей? |
| But the rest of her could only cry out | Но другая ее часть, только и могла, что кричать: |
| "Cry your lungs out when you want to yell..." | "И кричи изо всех сил, если хочется кричать..." |
| Anyway, I just mean, it's good to cry. | В общем, слезы бывают полезны. |
| You know, talk, cry, shoot bear. | Ну знаешь, футбол, пиво, слезы... |
| Everything makes you cry. | На тебя все нагоняет слезы. |
| We own your book, so why don't you go and cry into your million-dollar check? | Мы купили права на книгу, так почему бы вам не пойти утереть слезы своим чеком на миллион долларов? |
| Don't cry, you know seeing you cry makes me cry as well. | Не плачь, ты знаешь, что когда я вижу твои слезы То я тоже начинаю плакать. |
| That doesn't sound like a very convincing battle cry. | Какой-то не убедительный вышел боевой клич. |
| Let's have a battle cry before we start! | Давайте издадим боевой клич перед тем как начнем! |
| Let me hear your war cry. | Покажи мне свой боевой клич. |
| Hear my WAR CRY! | И у меня есть ВОЕННЫЙ КЛИЧ! |
| Dude. Don't forget his battle cry... | не забудь его боевой клич. |
| I'm warning you, no Yule log if you cry! | Только предупреждаю, святки не наступят, если вы будете реветь! |
| Going to cry again? | А теперь что? Опять будем реветь? |
| I will make you cry. | Я заставлю тебя реветь. |
| People get hurt when they cry. | Будешь реветь, тебе будет еще хуже. |
| Dan, you can cry as much as you want... but, don't ever let your sister cry. | Дэн, ты можешь реветь сколько угодно, но не допускай, чтобы плакала твоя сестра. |
| Here's Philippe come to cry on our shoulders. | Сейчас он будет плакаться нам в жилетку. |
| And guess who's shoulder he came back to cry on. | И угадайте, кому он пришел плакаться в жилетку. |
| Tell you what, you can cry all you want on your own time | Знаешь, можешь плакаться кому угодно в свободное время. |
| But I just got played, and I'm not about to call Scottie and cry about it. | И я не собираюсь звонить Скотти и плакаться ей об этом. |
| Friendship doesn't have to mean a shoulder to cry on | Дружить - не значит плакаться в жилетку |
| I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. | (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой. |
| I have seen the oppression of My people in Egypt... and have heard their cry. | Я увидел страдания народа моего в Египте и услышал вопль его от приставников его. |
| A loud, harsh cry; | Громкий, грубый вопль; |
| The old familiar cry. | Старый, хорошо знакомый вопль: |
| This is the cry of our nation, which I want to echo to representatives, and through them to their Governments and peoples. | Это вопль души нашего народа, который я хочу донести до присутствующих здесь делегаций, а через них - до их правительств и народов. |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. | Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| Lynn Anderson recorded it for her 1968 album Big Girls Don't Cry. | Кантри-певица Линн Андерсон записала песню для своего альбома 1968 года Big Girls Don't Cry. |
| In January 2013, American singer Selena Gomez performed an acoustic version of "Cry Me a River" at the UNICEF charity concert in New York City. | В январе 2013 американская певица Селена Гомес исполнила акустическую версию «Cry Me a River» на благотворительном концерте UNICEF в Нью-Йорке. |
| According to Artani, "Everytime" was written in large part as a response to "Cry Me a River" as well as various radio interviews. | Согласно Артани, "Everytime" была написана в основном как ответ на песню "Cry Me a River", а также на радио интервью. |
| The band eventually recorded 9 songs during these sessions, including "Heartbreak Hotel", "Don't Cry", "Welcome to the Jungle" and "Shadow of Your Love". | В конечном итоге, во время сессий в студии группа записала девять песен, в том числе «Heartbreak Hotel», «Don't Cry», «Welcome to the Jungle» и «Shadow of Your Love». |
| The translators of the novel deliberately chose not to translate the Beastheads' name into Cerberus due to the appearance of the Cerberus in Devil May Cry 3: Dante's Awakening, despite the obvious resemblance. | Кроме того, переводчики сознательно не хотели преобразовывать имя Beastheads в Цербера, так как тот был в Devil May Cry 3: Dante's Awakening. |
| British singer Leona Lewis covered "Cry Me a River" during her debut concert tour The Labyrinth (2010). | Британская певица Леона Льюис исполнила кавер-версию «Сгу Мё а River» во время её дебютного концертного тура The Labyrinth (2010). |
| After three weeks, "Cry Me a River" peaked at number six, and it stayed on the chart for 21 weeks. | После трёх недель «Сгу Мё а River» достигла максимальной позиции на 6 строчке и оставалась в чарте 21 неделю. |
| According to him, many fans and critics alike, after hearing the song, insisted that it is similar in meaning to "Cry Me a River", which allegedly accounts to Timberlake's relationship with former girlfriend, pop singer Britney Spears. | Согласно ему, после прослушивания лирики многие фанаты и критики настаивали, что песня имеет сходства с «Сгу Мё а River», которая якобы о его отношениях с его бывшей подружкой поп-певицей Бритни Спирс. |
| His girlfriend Maris, who was a friend of Lloyd Kaufman's, took Herz to see Cry Uncle!, a film that Kaufman served as a production manager on. | Однажды его тогдашняя девушка Марис повела его на просмотр ленты «Сгу Uncle», где Ллойд Кауфман значился менеджером по производству. |
| A jazzy blues ballad, "Cry Me a River" was originally written for Ella Fitzgerald to sing in the 1920s-set film, Pete Kelly's Blues (released 1955), but the song was dropped. | Изначально «Сгу Мё а River» была написана для Эллы Фицджеральд в фильме «Pete Kelly's Blues», но песня не была использована. |