| I've decided not to cry anymore. | Я решила, что не буду сейчас плакать. |
| I cannot cry in the white house. | Я не могу плакать в Белом Доме. |
| Can't a woman cry when her husband returns from a dangerous place? | Разве не может женщина плакать когда ее муж возвращается из опасного места? |
| I was a little hurt because you didn't understand me but, I was really mad at me for not able to take your father's place I promised myself that I would never make you cry again | Мне было немного больно, потому что ты не понимал меня но по-настоящему я был зол на себя за то, что не смог занять место твоего отца Я пообещал себе, что ты больше никогда не будешь плакать |
| Charles made me cry... | Чарльз заставил меня плакать... |
| And then, as we spoke downstairs, I heard the baby cry. | А потом, когда мы разговаривали внизу, я услышал детский плач. |
| I turned my machine off, and I heard a little cry, and I pushed the door, and there he was. | Я выключил машину и услышал плач, толкнул дверь - и там был он. |
| Well, and obviously it's hard to hear him cry, but you really need to tune it out, because without the therapy, his muscle tone will... | Да, и безусловно тяжело слышать его плач, но вы должны продолжать, потому что без терапии его мышечный тонус... |
| I said don't cry! | Я сказал не плач! |
| When my cry doesn't change into laughter That my sad cry | Коль в смех не превратится мой плач, мой плач, печальный мой плач. |
| Is if you could cry during the scene. | Если бы ты смогла заплакать в этой сцене. |
| Did you bring tissue in case you make me cry? | Ты принёс бумажные салфетки на случай, если ты заставишь меня заплакать? |
| You are in charge of everything on these monitors, not just getting one girl to cry. | Ты в ответе за всё происходящее на этих экранах, а не только за то, чтобы заставить одну девушку заплакать. |
| Can you cry for mommy? | Можешь заплакать для мамочки? |
| is why all of a sudden they start to sing or cry... and produce the strangest voice, as if they were chickens. | Почему ни с того ни с сего, когда им нужно запеть или заплакать, они начинают верещать каким-то невообразимым голосом, как курицы? |
| And it was his first cry that decided it for me. | И это был его первый крик, который он посвятил мне. |
| It could have been a cry for help. | Возможно, это был крик о помощи. |
| It is the cry of every woman who finds herself similarly marginalized and forlorn. | Это - крик каждой женщины, которая оказалась в похожей тяжелой и безысходной ситуации. |
| That was a cry for help if I've ever seen one. | Это был крик о помощи, если я когда-нибудь такое наблюдал. |
| Silence is the most powerful cry. | Самый лучший крик - молчание. |
| To cry a little... alone... | Мне нужно немного поплакать, в одиночестве. |
| I'd like to be alone so I can cry like a man cries. | Я хотел бы побыть один, чтобы поплакать как плачут мужчины. |
| That's rather a reason to cry, one year older! | Это скорее повод, чтобы поплакать, ведь я состарилась на целый год! |
| I came to cry. | Ведь я же сюда приехала поплакать. |
| Trying to make myself cry. | Пытаюсь заставить себя поплакать. |
| So fragile that you cry easily. | Такая слабая, что легко можешь расплакаться. |
| And this guy, Chet, he's about to cry. | А это парень, Чет, готов расплакаться. |
| I just... like, I'm so happy here, I could cry, but the gray water bucket's too far away, and I want to save my tears to water these plants. | Я просто... я так счастлива здесь, что готова расплакаться, но ведро со сточной водой слишком далеко, и я хочу сохранить слёзы, чтобы полить эти цветы. |
| This isn't over.You can't cry. | Ты не можешь расплакаться. |
| Your friend is about to cry. | Ваш друг готов расплакаться. |
| If she will cry, I will feel bad. | Если она будет рыдать, я буду переживать. |
| No, I wanted to make him to cry. | Нет, хотел заставить его рыдать. |
| You can't cry at your own wedding. | Нельзя рыдать на собственной свадьбе. |
| Help me cry in my synthale. | Заходи. Помоги мне рыдать над моим синтэлем. |
| You can cry about it, or you can decide to live. | Можешь и дальше рыдать, или решить жить дальше. |
| He called mackenzie names and made her cry, And that's why we locked him in the bathroom. | Он обзывал Маккензи и довел её до слез, и поэтому мы заперли его в туалете. |
| Well, every month when I'm hormonal, they see how quick they can make me cry. | Каждый месяц в мои особые дни они выясняют, кто быстрее доведет меня до слез. |
| You ever make someone cry before? | Ты доводил кого-нибудь до слез? |
| And those who can't help but make you cry. | И есть те, кто доводит тебя до слез. |
| Everything you make makes me cry. | Даа, но тебя все до слез доводит. |
| If you want to cry, do it quietly. | Если ты хочешь кричать, делай это тише. |
| Again, the boy refused to cry out. | Но парень все отказывался кричать. |
| Even if you cry and scream the rest of your life, - I'll still love you more than anything else. | Даже если ты будешь плакать и кричать всю оставшуюся жизнь - я всё ещё буду любить тебя больше всего на свете. |
| Not want to cry? | Правда, хочется кричать от восторга? |
| Doesn't it just make you want to cry? | Разве не хочется кричать от восторга? |
| Don't let him see you cry. | Не позволяй ему видеть твои слезы. |
| Vintage handkerchiefs for the guests to cry into. | Старинные платки для гостей, чтобы утирать слезы. |
| Nobody will ever cry over you. | Никто не прольет слезы над тобой. |
| It's nothing to cry about. | Свадьба, - какие могут быть слезы? |
| When he realizes he cries too much, he states that the extra tears are for Nice, so that she does not have to cry if something bad happens. | Когда он осознает, что плачет, он говорит, что лишние слезы за Нис, так что она не должна плакать, если случится что-то плохое. |
| It could be a war cry or a warning. | Это может быть боевой клич или предупреждение. |
| Let's have a battle cry before we start! | Давайте издадим боевой клич перед тем как начнем! |
| Hear my WAR CRY! | И у меня есть ВОЕННЫЙ КЛИЧ! |
| Give Brick a nice Auburn War Eagle cry for me. | Дай Брику за меня тот боевой клич. |
| Cry havoc, and let slip the hogs of war. | Издать воиственный клич, и выкопать штопор войны. |
| If you're going to cry, you can leave the studio. | Если собираешь реветь, можешь покинуть занятие. |
| Sometimes I feel like crying, you know, but I can't cry being alone. | Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку? |
| If you cry, I'll throw you out. | Начнёшь реветь - выгоню. |
| People get hurt when they cry. | Будешь реветь, тебе будет еще хуже. |
| If you cry every time someone gets a hangnail, it kind of starts toose its effect. | Если ты будешь реветь каждый раз, как у кого-то появляется заусенец, это потеряет эффект. |
| He'll cry on you every time. | Он будет плакаться тебе каждый раз. |
| I am not asking you to cry on my shoulder, Annalise! | Я не прошу тебя плакаться мне в жилетку, Эннализ! |
| We don't cry about our problems. | Мы не привыкли плакаться из-за своих проблем. |
| Should we just hide in a corner and cry? I'm doing something, Sylvie! | Быть может, нам стоит заползти в укромный уголок и тихо плакаться? |
| I don't need a shoulder to cry | Мне не нужно плакаться в жилетку |
| And let my cry come unto thee. | И вопль мой да придёт к тебе. |
| Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. | Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе. |
| Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! | Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше! |
| That's right, because at every accident scene, you hear the cry, "Is anyone a qualified philosopher?" | Это точно, потому-что при каждом несчастном случае, мы слышим вопль: "Среди вас есть квалифицированный философ?" |
| A loud, harsh cry; | Громкий, грубый вопль; |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. | Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| Local radio stations include Cork's 96FM and dual-franchise C103, CRY 104.0FM and Red FM. | Среди радиостанций действуют Cork's 96FM, CRY 104.0FM, Red FM и Life FM. |
| The next morning, Prince had reportedly composed two songs, one of which was "When Doves Cry". | На следующее утро Принц представил две песни, одна из которой была «When Doves Cry». |
| The translators of the novel deliberately chose not to translate the Beastheads' name into Cerberus due to the appearance of the Cerberus in Devil May Cry 3: Dante's Awakening, despite the obvious resemblance. | Кроме того, переводчики сознательно не хотели преобразовывать имя Beastheads в Цербера, так как тот был в Devil May Cry 3: Dante's Awakening. |
| It is set sometime between Devil May Cry and Devil May Cry 2. | Действие этого романа начинается после Devil May Cry и заканчивается перед Devil May Cry 2. |
| This nickname was borrowed as the Chinese title for the 2007 TVB comedy drama Men Don't Cry. | Это прозвище было заимствовано из китайского названия телевизионного драматического сериала 2007 «Men Don't Cry». |
| This allows transcription of the Per and Cry genes to resume. | Это позволяет возобновить транскрипцию генов Рёг и Сгу. |
| "Cry Me a River" was released as a CD single in the US on February 18. | В США «Сгу Мё а River» был выпущен на CD 18 февраля. |
| The EP is a physical vinyl release of the three bonus tracks from Cry Baby as well as the limited-release Christmas single, "Gingerbread Man". | Данный ЕР является физическим виниловым релизом трех бонусных треков из Сгу ВаЬу, а также сингла с лимитированным выпуском «Gingerbread Man». |
| He performed "Cry Me a River" on a promotional concert held at House of Blues in West Hollywood, California on June 17, 2003. | Он исполнил «Сгу Мё а River» на промоконцерте, проводимом в House of Blues в Уэст-Голливуде 17 июня 2003. |
| His girlfriend Maris, who was a friend of Lloyd Kaufman's, took Herz to see Cry Uncle!, a film that Kaufman served as a production manager on. | Однажды его тогдашняя девушка Марис повела его на просмотр ленты «Сгу Uncle», где Ллойд Кауфман значился менеджером по производству. |