| You said you'd rather make me cry than make your father cry. | Вы сказали, что лучше заставите меня плакать, чем увидите слёзы вашего отца. |
| I forced myself to cry but I couldn't. | Знаете, я заставляла себя плакать, и не могла. |
| Now, you can stay out here and fight on the ground... and cry like babies. | Теперь вы можете валяться на земле... и плакать как дети. |
| I wasn't going to cry, but apparently, Morgan was. | Я плакать не собиралась, а вот Морган - еще как. |
| I feel my heart ripping apart inside, but am I not allowed to cry? | Я чувствую, что мое сердце сейчас разорвется, но я не могу плакать. |
| Chiao Mei, don't cry. | Чиао Мэй, не плач. |
| After the success of Interview with the Vampire (1976), Anne Rice wrote two extensively researched historical novels, The Feast of All Saints (1979) and Cry to Heaven (1982). | После успеха своего дебютного романа 1976 года «Интервью с вампиром» Энн Райс опубликовала два исторических произведения, «Праздник всех святых» и «Плач к небесам». |
| On television, he appeared twice on the CNN International programme Q & A with Riz Khan, took part in the network's millennium round-table discussion programme and appeared in the powerful CNN documentary Cry Freetown. | На телевидении он дважды принимал участие в международной программе «Си-эн-эн» под названием «Вопросы и ответы с ведущим Ризом Ханом», принимал участие в дискуссионной программе этой корпорации, посвященной Тысячелетию, и снялся во впечатляющем документальном фильме этой корпорации под названием «Плач Фритауна». |
| Plus, I look forward to a good cry. | К тому же хороший плач я жду с предвкушением. |
| French babies cry on a rising note while German babies end on a falling note, imitating the melodic contours of those languages. | Плач французских детей заканчивается на восходящей ноте, а немецких - на нисходящей ноте, подражая мелодичности этих языков. |
| You could make Santa Claus cry. | Ты можешь заставить заплакать Санту Клауса. |
| I want to cry, but I'm just too macho. | Бесполезно. Я хочу заплакать, но я ведь такой мачо... |
| That usually means he's about to cry. | Это обычно означает, что он собирается заплакать. |
| But just as he's about to lower his head and cry, we hear the sounds of a helicopter up above. | Но как только он собирается склонить голову и заплакать, мы слышим звук приближающегося вертолета. |
| To put your boys on a train like that and not to cry? | Посадить своих детей на поезд и не заплакать! |
| There I crouch when owls do cry. | Крик совы и я сними, ух-ух. |
| A great cry would then go up: | А затем раздавался крик Ты пошевелилась! |
| That's a cry for help.' | Это крик о помощи.' |
| I'd be happy to show you what a real cry for help sounds like. | с удовольствием дам тебе послушать настоящий крик о помощи |
| From your panting, snoring and groaning I heard your cry for help which I have to answer. | В вашем тяжёлом дыхании, храпе и стонах мне слышится крик о помощи, на который я не могу не отозваться. |
| And it wouldn't hurt if you could cry a little. | И, кстати, будет совсем неплохо, если сможете немного поплакать. |
| Well, when you do, if you need a shoulder to cry on... | Ну, если вам будет нужно плечо, в которое можно поплакать... |
| It's okay to cry, Sultana. | Вы можете поплакать, принцесса. |
| And she - not only did the instant craving come back, but she had to pull over from the side of the road and cry. | Желание обладания этим человеком вспыхивает с новой силой, и ей приходиться свернуть на обочину дороги и поплакать. |
| Smallville, you were there for me When I needed a shoulder to cry on, and I am blowing this big-Time. | Смолвилль, ты всегда был рядом, когда мне было нужно поплакать на твоем плече, а я опять не могу тебе ничем помочь. |
| I made him cry once during a game. | Однажды я даже заставил его расплакаться. |
| She would sit down and cry, which most people don't have a sense of her doing. | Она могла сесть и расплакаться, оттого что большинство людей не видит смысла в её работе. |
| Well, I mean, I could... I could cry. | Ну, я могу... расплакаться. |
| I want to cry so bad. | Я бы хотела расплакаться. |
| Listen to me trying to make jokes... when I really want to cry. | И вы ещё шутите когда я готова расплакаться. |
| "Who made Sheldon Cooper cry like a little girl?" | "Кто заставил Шелдона рыдать как девчонку?" |
| Jackie, if there was ever a game show called "make that girl cry," | Джеки, если бы существовало шоу "Заставь девицу рыдать", |
| You can cry for a body in despair | А теперь тебе осталось только рыдать. |
| Some break down and cry like a baby. | Одни начинают рыдать и плакать. |
| And then I was crying, and then he said, "And men of the house don't cry." | Я продолжал плакать, и он сказал: «А главе семейства не подобает рыдать». |
| I never made a man cry. | Я никогда не доводила мужчин до слез. |
| You thought it was funny calling me names, making me cry making me wish that I were dead rather than fat. | Ты думал это так смешно придумывать мне клички, доводить меня до слез делать так, что мне хотелось быть скорее мертвой, чем толстой. |
| It might make you cry. | Это может довести вас до слез. |
| Did you make her cry? | Ты её до слез довел? |
| He once made our Religious Education teacher cry using only Blu-Tack. | Однажды он довел до слез учителку по мировым религиям, используя всего лишь замазку. |
| Not ashamed to cry with unfortunate companions? | Не стыдно кричать на товарищей по несчастью? |
| She began to cry in a loud voice. | Она начала кричать громким голосом. |
| How can you cry quietly? | Как можно кричать тише? |
| The words "The End" can make you laugh or cry. | "Слово на экране"Конец" "Мможет заставить вас смеяться или кричать». |
| And I'm sorry I can't cry or... bleed or wring my hands so you know that. | Простите что не могу плакать или кричать, заламывая руки чтобы вам было понятней. |
| I remember seeing my father cry when he achieved this quality. | Помню, как видел слезы отца, когда он добился этого. |
| Everything makes you cry. | На тебя все нагоняет слезы. |
| And the women no longer have tears to cry. | А женщины выплакали все слезы. |
| and she starts to cry those grandma tears and is like, | И она начнет проливать горкькие бабушкинские слезы. |
| You turn on the tears No mistakes, my dears (FAKE BABY CRY) | А ты пускай слезы, и не ошибись. |
| That doesn't sound like a very convincing battle cry. | Какой-то не убедительный вышел боевой клич. |
| lam about to rip them apart and proclaim my war cry! | Я их по одному разорву на части и провозглашу мой боевой клич! |
| I propose to the Assembly and its President that our war cry should be "The planet or death; we shall win!" | Я предлагаю Ассамблее и ее Председателю такой боевой клич: «Планета или смерть; мы победим!». |
| Answer, it was its war cry. | Это был их боевой клич. |
| As a consequence, "Bloody Tarleton" or "Bloody Ban" became a hated name, and the phrase, "Tarleton's quarter"-referring to his reputed lack of mercy, or "quarter"-soon became a rallying cry for the Patriots. | Имя «Кровавый Тарлетон» или «Кровавый Бан» стало ненавистным, а слова «Тарлетонова пощада» - намёк на якобы его поведение - скоро превратились в боевой клич. |
| Sometimes I feel like crying, you know, but I can't cry being alone. | Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку? |
| Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read. | И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать. |
| Sometimes I'd just like to cry, but what's the use of crying alone? | Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку? |
| If you cry every time someone gets a hangnail, it kind of starts toose its effect. | Если ты будешь реветь каждый раз, как у кого-то появляется заусенец, это потеряет эффект. |
| And he would actually say, while he was beating me, "Don't you cry. Don't you dare cry." Because my crying somehow exposed his brutality to him. | И он любил говорить, когда бил меня: "Не реви! Не смей реветь!", потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство. |
| Tell you what, you can cry all you want on your own time | Знаешь, можешь плакаться кому угодно в свободное время. |
| I am not asking you to cry on my shoulder, Annalise! | Я не прошу тебя плакаться мне в жилетку, Эннализ! |
| We don't cry about our problems. | Мы не привыкли плакаться из-за своих проблем. |
| Should we just hide in a corner and cry? I'm doing something, Sylvie! | Быть может, нам стоит заползти в укромный уголок и тихо плакаться? |
| Don't cry on his shoulder. | Только не надо ему в жилетку плакаться. |
| I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. | (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой. |
| Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! | Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше! |
| I have seen the oppression of My people in Egypt... and have heard their cry. | Я увидел страдания народа моего в Египте и услышал вопль его от приставников его. |
| I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell | Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был |
| The old familiar cry. | Старый, хорошо знакомый вопль: |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| The poor thing couldn't cry out to scare them away. | Бедолага не мог закричать и отпугнуть их. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| Bad Lieutenant released their debut album Never Cry Another Tear in 2009 and toured from October 2009 to April 2010. | Дебютный альбом Bad Lieutenant «Never Cry Another Tear» вышел в октябре 2009 года. |
| This strategy underlies Percy Sledge's "When A Man Loves A Woman" and Bob Marley's "No Woman, No Cry". | Такая стратегия особо выражена у Перси Следжа «When a Man Loves a Woman» и Боба Марли «No Woman, No Cry». |
| On April 17, 2018, Grande announced that the album's lead single, "No Tears Left to Cry", would be released on April 20, 2018. | 17 апреля 2018 Гранде анонсировала, что первый альбомный сингл «No Tears Left to Cry» выйдет 20 апреля 2018. |
| Rolling Stone's Ben Ratliff viewed his production of "Cry Me a River" as exceptional. | Бен Ралтифф из Rolling Stone также отметил, что «Cry Me a River» является незаурядным произведением. |
| The CRY protein is also signaled for degradation by poly-ubiquination from the FBXL3 protein, also preventing the inhibition of the CLOCK:BMAL1 heterodimer. | Белок CRY также сигнализируют о деградации поли-убиквированием белка FBXL3, также предотвращая ингибирование гетеродимера CLOCK:BMAL1. |
| Cry of the Afflicted formed in December 2003. | Сгу of the Afflicted сформировалась в декабре 2003 года. |
| "Cry Me a River" was released as a CD single in the US on February 18. | В США «Сгу Мё а River» был выпущен на CD 18 февраля. |
| Timberlake and Scott Storch wrote "Cry Me a River" with Timbaland, who produced the song. | Тимберлейк и Скотт Сторч написали песню «Сгу Мё а River» с Тимбалэндом, который стал её продюсером. |
| The music video for "Cry Me a River" was released onto the iTunes Store on April 28, 2003. | Клип для «Сгу Мё а River» был выпущен на iTunes Store 28 апреля 2003. |
| The novel Cry Hard, Cry Fast was adapted as a two-part episode of the television series Run for Your Life during November 1967. | Роман «Сгу Hard, Cry Fast» был адаптирован в эпизоде сериала Run For Your Life в ноябре 1967 года. |