Английский - русский
Перевод слова Cry

Перевод cry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 1149)
You started to cry yesterday because you ran out of peanut butter. Ты вчера начала плакать только из-за того, что кончилось арахисовое масло.
Do you know, he didn't even know how to cry. Вы знаете, он даже не знает, каково это - плакать.
Where is she getting the energy to cry this much? Где она берет силы, чтобы столько плакать?
I wish you wouldn't cry, Laurie. Не надо плакать, Лори. Да, кто плачет?
I should be flounced and fluffed up and checked over and handed tissues and told not to cry with joy. Вы должны расправлять мне складки, поправлять фату, держать платочки и уговаривать не плакать от радости.
Больше примеров...
Плач (примеров 76)
It's called The hundred day cry Это называется "плач ста дней".
Listening to him cry, changing his diapers, worrying when he was sick. Слышал его плач, менял подгузники, беспокоился, когда он болел.
It's not a cry that you hear at night Любовь - не плач в ночной тиши,
Don't cry mother. Не плач, мама.
Don't cry, don't cry. Не плач, не плач.
Больше примеров...
Заплакать (примеров 95)
Alex, remember, you're supposed to cry. Алекс, помнишь, что ты должен заплакать.
When I think of my little Freddie tucked up in his bed, I could cry. Когда я думаю о моём малыше Фредди, как он лежит в кроватке, я готов заплакать.
And I can't even cry about it right now because I sold my pocket square for a nickel! И я не могу даже заплакать прямо сейчас, потому что я продал свой нагрудный платок за 5 центов.
I'm trying not to cry. Я стараюсь не заплакать.
Laugh, think, cry. "Засмеяться, задуматься, заплакать".
Больше примеров...
Крик (примеров 223)
Raise a hue and cry Then there's one less... Поднялся шум и крик И на одну стало меньше...
I heard... that child cry in the night. Я слышал... тот детский крик ночью.
Maura, is this some kind of cry for help? Мора, это твой крик о помощи?
From your panting, snoring and groaning I heard your cry for help which I have to answer. В вашем тяжёлом дыхании, храпе и стонах мне слышится крик о помощи, на который я не могу не отозваться.
The bank's been robbed, the town is dry "We'll die of thirst," the people cry Ѕанк ограблен, и в тот же миг Ђсе мы умремї раздалс€ чей-то крик
Больше примеров...
Поплакать (примеров 144)
We can all have ourselves a good cry after we bag us a werewolf. У нас будет время поплакать, после того как мы поймаем оборотня.
But you said something moving, why shouldn't I cry? Ты сказал трогательную вещь, почему бы мне не поплакать?
Do you think he was waiting till after you left, so he could cry? Думаешь, он ждал, пока ты уйдёшь, чтобы поплакать?
It's OK to cry. Поплакать - это нормально.
If you need to cry or... Если тебе надо поплакать или...
Больше примеров...
Расплакаться (примеров 40)
So fragile that you cry easily. Такая слабая, что легко можешь расплакаться.
She would sit down and cry, which most people don't have a sense of her doing. Она могла сесть и расплакаться, оттого что большинство людей не видит смысла в её работе.
Well, I mean, I could... I could cry. Ну, я могу... расплакаться.
I want to cry so bad. Я бы хотела расплакаться.
You can't cry. Ты не можешь расплакаться.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 85)
I didn't expect her to cry for quite so long. Не ожидал, что она будет рыдать так долго.
Make people cry and give me P-I-T... Заставь людей рыдать и сделай меня Ж-А... Что?
By the way, if you fail the OJT, don't cry Мне будет стыдно за вас, если вы начнете так рыдать.
Have you thought about how I'll cry? Как я буду рыдать, а?
And the way you wrecked that house... would make any farmer sit down and cry. Если кто из крестьян увидит, в каком состоянии дом, он грохнется на землю и начнет рыдать.
Больше примеров...
До слез (примеров 68)
Philippe, don't make the child cry. Филипп, не доводи ребенка до слез!
Brick made little Jimmy cry by threatening to stick a snake and a worm up his nostrils to turn him into a walrus. Брик довел маленького Джимми до слез, угрожая засунуть змею и червя ему в нос, чтобы превратить его в моржа.
It might make you cry. Это может довести вас до слез.
She always makes me cry, too. Она меня тоже всегда до слез доводит.
Although, it's never been one that's made me cry. Хотя до слез она никогда меня не трогала.
Больше примеров...
Кричать (примеров 70)
You try to cry out but you are unable to hear your own screams. Пытаешься кричать, но не слышишь своего крика.
His girlfriend started to cry. Его подруга начала кричать.
Don't cry in my... Не кричать в моем -
You can scream and argue in here, you can cry and curse and carry on, but you can't get out of your seat. Здесь ты можешь кричать и ругаться, рыдать, проклинать и флиртовать, но вставать здесь нельзя.
She was trying to cry out, but, alas, she was too far gone to scream. Она пыталась звать на помощь, но, увы, уже не могла кричать.
Больше примеров...
Слезы (примеров 72)
I can't let him see me cry. Я не могу позволить ему видеть мои слезы.
I got enough of seeing my mother cry. МНе надоели слезы матери.
And the women no longer have tears to cry. А женщины выплакали все слезы.
Don't you let them see you cry. Не показывай им свои слезы.
"You know, the tears will come tonight," but - And she said, I'll never forget this - she said, "Catherine won't cry because David won't." "Слезы появятся сегодня", но- она сказала, я никогда это не забуду- она сказала, "Кэтрин не будет плакать, потому что Дэвид не будет."
Больше примеров...
Клич (примеров 54)
I assure you your country's cry for freedom and peace has been heard. Уверяю вас, что клич вашей страны о свободе и мире был услышан.
You know, the war cry. Ну, знаешь, боевой клич.
"Montjoie" is the battle cry of French knights. Он крикнул "Монжуа", а это военный клич французских рыцарей.
As a consequence, "Bloody Tarleton" or "Bloody Ban" became a hated name, and the phrase, "Tarleton's quarter"-referring to his reputed lack of mercy, or "quarter"-soon became a rallying cry for the Patriots. Имя «Кровавый Тарлетон» или «Кровавый Бан» стало ненавистным, а слова «Тарлетонова пощада» - намёк на якобы его поведение - скоро превратились в боевой клич.
The Medici rallying cry. (ит.) - Боевой клич Медичи.
Больше примеров...
Реветь (примеров 27)
If you're going to stand there and argue with me or, worse still, cry, you can get out of my class. Если ты собираешься спорить со мной, или того хуже - реветь, можешь покинуть занятие.
I'm warning you, no Yule log if you cry! Только предупреждаю, святки не наступят, если вы будете реветь!
I already knew you would cry, so I didn't want to tell you Я всегда знал что будешь реветь, поэтому не сказал тебе
Is it necessary to cry like that? Неужели обязательно так реветь?
I will make you cry. Я заставлю тебя реветь.
Больше примеров...
Плакаться (примеров 14)
He'll cry on you every time. Он будет плакаться тебе каждый раз.
Tell you what, you can cry all you want on your own time Знаешь, можешь плакаться кому угодно в свободное время.
Well, I am most certain you did not come here for a sympathetic shoulder to cry on. Итак, я почти уверен, что ты пришел не плакаться мне в жилетку.
Should we just hide in a corner and cry? I'm doing something, Sylvie! Быть может, нам стоит заползти в укромный уголок и тихо плакаться?
I don't need a shoulder to cry Мне не нужно плакаться в жилетку
Больше примеров...
Вопль (примеров 13)
Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше!
The old familiar cry. "Stop the world, I want to get off." Старый, хорошо знакомый вопль: "Остановите Землю, я сойду."
A loud, harsh cry; Громкий, грубый вопль;
The old familiar cry. Старый, хорошо знакомый вопль:
This is the cry of our nation, which I want to echo to representatives, and through them to their Governments and peoples. Это вопль души нашего народа, который я хочу донести до присутствующих здесь делегаций, а через них - до их правительств и народов.
Больше примеров...
Закричать (примеров 8)
The poor thing couldn't cry out to scare them away. Бедолага не мог закричать и отпугнуть их.
I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна.
I identify with those who desire, who cry out... Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать...
I might cry out, draw attention. Я могу громко закричать, привлечь внимание.
You want to run... or scream... or cry. Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает.
Больше примеров...
Cry (примеров 106)
On November 25, 2016, Martinez released an EP titled Cry Baby's Extra Clutter. 25 ноября 2016 года Мартинес выпустила EP-версию альбома под названием «Cry Baby Extra Clutter».
Dante debuted in Devil May Cry, a game originally intended as part of Capcom's Resident Evil franchise. Данте дебютировал в видеоигре Devil May Cry, которая первоначально была продолжением серии Resident Evil.
The band eventually recorded 9 songs during these sessions, including "Heartbreak Hotel", "Don't Cry", "Welcome to the Jungle" and "Shadow of Your Love". В конечном итоге, во время сессий в студии группа записала девять песен, в том числе «Heartbreak Hotel», «Don't Cry», «Welcome to the Jungle» и «Shadow of Your Love».
In 1991 Angra was formed, and with the first album, Angels Cry, released in 1993, the band became famous in Japan and Europe. В 1991 была сформирована группа Angra, и со своим первым альбомом «Angels Cry», который вышел в 1993 году, стала известной в Японии и Европе.
The most played songs were "Le Disko" and "Do not Cry Out", and "You Are The One" which was the first single released in the UK. Наиболее играли песни "Le Диско" и "Don't Cry Out" и "You Are The One", который был первым синглом, выпущенным в Великобритании.
Больше примеров...
Сгу (примеров 31)
The EP is a physical vinyl release of the three bonus tracks from Cry Baby as well as the limited-release Christmas single, "Gingerbread Man". Данный ЕР является физическим виниловым релизом трех бонусных треков из Сгу ВаЬу, а также сингла с лимитированным выпуском «Gingerbread Man».
"Cry Me a River" was recorded at Westlake Recording Studios in Los Angeles by Senator Jimmy D, while Carlos "Storm" Martinez served as the assistant engineer. «Сгу Мё а River» была записана на Westlake Recording Studios в Лос-Анджелесе Сенатором Джимми Д и Карлосом (Стормом) Мартинесом в качестве ассистента звукорежиссёра.
He later resumed "Cry Me a River" before segueing into a cover of Drake's 2010 song "Over". Позже он продолжил «Сгу Мё а River» прежде чем перешёл к кавер-версии песни 2010 года Дрейка «Over».
A jazzy blues ballad, "Cry Me a River" was originally written for Ella Fitzgerald to sing in the 1920s-set film, Pete Kelly's Blues (released 1955), but the song was dropped. Изначально «Сгу Мё а River» была написана для Эллы Фицджеральд в фильме «Pete Kelly's Blues», но песня не была использована.
The novel Cry Hard, Cry Fast was adapted as a two-part episode of the television series Run for Your Life during November 1967. Роман «Сгу Hard, Cry Fast» был адаптирован в эпизоде сериала Run For Your Life в ноябре 1967 года.
Больше примеров...