| When I first saw them I wanted to cry. | Когда я их увидела в первый раз, я плакать захотела. |
| That's why you want to cry, and you should. | Вот почему вы хотите плакать, и вы должны. |
| If you want to cry, you can also cry uncontrolled. | Если хотите плакать, можете плакать. |
| I wanted to cry, but I started to laugh. | Я хотела плакать, но вместо этого рассмеялась. |
| You cry at sad films. | Вы... плакать на грустные фильмы, |
| One cry meant you were hungry... | Один плач - когда хотим кушать... |
| If your regulars wanted to listen to a woman cry, I guess they could stay at home, right? | Если бы посетители хотели послушать женский плач, то остались бы дома. |
| Their ancient cry for bread | Это извечный плач о хлебе. |
| After the success of Interview with the Vampire (1976), Anne Rice wrote two extensively researched historical novels, The Feast of All Saints (1979) and Cry to Heaven (1982). | После успеха своего дебютного романа 1976 года «Интервью с вампиром» Энн Райс опубликовала два исторических произведения, «Праздник всех святых» и «Плач к небесам». |
| Plus, I look forward to a good cry. | К тому же хороший плач я жду с предвкушением. |
| Three, try not to cry when she cries. | Третье: попытаться не заплакать, когда она плачет. |
| Alex, remember, you're supposed to cry. | Алекс, помнишь, что ты должен заплакать. |
| She tried in vain not to cry. | Он тщетно пыталась не заплакать. |
| I'll make myself cry. | Даже заставлю себя заплакать. |
| It is normal to cry. | В такой ситуации заплакать не стыдно. |
| It should be noted Rogelio felt Michael's sharing was a cry for help. | Стоит заметить, что Рохелио принял слова Майкла за крик о помощи. |
| Okay, well, that just sounds like a cry for help. | Это прозвучало как крик о помощи. |
| As a local proverb says, "a slingshot hits its target and emits a shrill cry first". | Как гласит местная пословица, стрелок стреляет и первым поднимает крик. |
| But we all heard a cry. | Но мы слышали крик! |
| It appears Abby's phone captured the lepidoptera's cry when it escaped. | Телефон Эбби записал крик лепидоптера когда он удирал. |
| And you know, if you want to cry, that's okay too. | И знаешь, если захочешь поплакать, это тоже нормально. |
| Spencer, if she liked him she can cry about it. | Спенсер, если он ей нравился, она может и поплакать. |
| Next time you'd like to cry call me to your office we'll cry together. | В следующий раз, когда Вам захочется поплакать, вызывайте меня в кабинет - поплачем вместе. |
| She can cry out there just as well as she can cry in here. | Она может поплакать там не хуже, чем здесь. |
| A shoulder to cry on. | Плечо, что бы поплакать. |
| You'd like to cry like a very sad little girl. | Ты хотела бы расплакаться, как маленький ребёнок, который не в силах справиться со своей печалью. |
| tastes so good, make a grown man cry | Такой приятный вкус Заставляет взрослого мальчика расплакаться |
| cry in front of you, but... | Ух! ...перед тобой расплакаться, но... |
| Well, my boss said he hadn't decided yet, so I gently reminded him that he's an old rich white guy, and I'm a sweet little pregnant lady who's not afraid to cry in front of a jury. | Ну, мой босс ответил, что еще не решил, так что я вежливо напомнила ему, что он старый богатый белый мужчина, А я милая маленькая беременная женщина, Которая не боится расплакаться перед судьей |
| You can't cry. | Ты не можешь расплакаться. |
| Horrified by what was happening, I began to scream and cry. | В ужасе от этой сцены я начала кричать и рыдать. |
| Let's not cry now, citizeness! | Давайте не будем рыдать, гражданка! |
| If I told you you would cry | Если я скажу тебе, ты будешь рыдать |
| When are we going to make them cry too? | Когда мы заставим их рыдать? |
| Some break down and cry like a baby. | Одни начинают рыдать и плакать. |
| Then you made her cry and leave. | Затем ты довела ее до слез и прогнала. |
| Sometimes... scenery makes me cry. | Иногда... место действия трогает до слез |
| You made him cry! | Круто! Ты довела его до слез! |
| Made her cry again. | Опять довел до слез. |
| Made mum and dad cry with his questions. | Он довел моих родителей до слез своими вопросами. |
| You can cry "mercy" all you want, but nobody's listening. | Ты можешь кричать "помилуй"или все, что хочешь но никто тебя не услышит. |
| She began to cry in a loud voice. | Она начала кричать громким голосом. |
| Why cry about it? | Так зачем кричать об этом? |
| "Cry your lungs out when you want to yell..." | "И кричи изо всех сил, если хочется кричать..." |
| If you want to cry, cry out loud! | Если хочешь кричать, кричи громко! |
| He'd like to make me cry, cheater. | Он хочет выжать из меня слезы, обманщик. |
| And the women no longer have tears to cry. | А женщины выплакали все слезы. |
| Are you trying not to cry? | Ты пытаешься сдержать слезы? |
| We own your book, so why don't you go and cry into your million-dollar check? | Мы купили права на книгу, так почему бы вам не пойти утереть слезы своим чеком на миллион долларов? |
| He didn't cry, but I could see tears were, like, building up (SNIFFLES) and he was more angry than upset because he knew that I was doing it, he just didn't want to believe it. | Он не плакал, но я мог видеть слезы, как, создание (насморк) И он был более зол, чем расстроен Потому что он знал, что я делал это, |
| I propose to the Assembly and its President that our war cry should be "The planet or death; we shall win!" | Я предлагаю Ассамблее и ее Председателю такой боевой клич: «Планета или смерть; мы победим!». |
| I was thinking that our United Nations - and as a President I feel part of the United Nations - should have a slogan, a war cry for the effort to save humankind. | Я подумал, что наша Организация Объединенных Наций - а как президент своей страны я ощущаю себя частью Организации Объединенных Наций - должна иметь лозунг, боевой клич для спасения человечества. |
| It's a Japanese war cry. | Это японский боевой клич. |
| You stole my battle cry! | Ты украл мой боевой клич! |
| In the placid banks of Ipiranga The resounding cry Of a heroic people | Вот с тихих брегов Ипиранги донёсся народа-героя раскатистый клич. |
| To cry or to scream out. | Можешь реветь, хоть в истерике бейся. |
| I spent ages on this make-up and you've made me cry! | Я сколько времени потратила, делая мейк-ап и ты заставила меня реветь! |
| Sometimes I feel like crying, you know, but I can't cry being alone. | Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку? |
| People get hurt when they cry. | Будешь реветь, тебе будет еще хуже. |
| And he would actually say, while he was beating me, "Don't you cry. Don't you dare cry." Because my crying somehow exposed his brutality to him. | И он любил говорить, когда бил меня: "Не реви! Не смей реветь!", потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство. |
| And guess who's shoulder he came back to cry on. | И угадайте, кому он пришел плакаться в жилетку. |
| But I just got played, and I'm not about to call Scottie and cry about it. | И я не собираюсь звонить Скотти и плакаться ей об этом. |
| I am not asking you to cry on my shoulder, Annalise! | Я не прошу тебя плакаться мне в жилетку, Эннализ! |
| I don't need a shoulder to cry | Мне не нужно плакаться в жилетку |
| Don't cry on his shoulder. | Только не надо ему в жилетку плакаться. |
| Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. | Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе. |
| Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! | Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше! |
| That's right, because at every accident scene, you hear the cry, "Is anyone a qualified philosopher?" | Это точно, потому-что при каждом несчастном случае, мы слышим вопль: "Среди вас есть квалифицированный философ?" |
| The old familiar cry. "Stop the world, I want to get off." | Старый, хорошо знакомый вопль: "Остановите Землю, я сойду." |
| Hear my prayer Hear my prayer, o Lord Let my cry | Господи, услыши молитву мою, и вопль мой к Тебе да приидет. |
| The poor thing couldn't cry out to scare them away. | Бедолага не мог закричать и отпугнуть их. |
| Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. | Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| On November 25, 2016, Martinez released an EP titled Cry Baby's Extra Clutter. | 25 ноября 2016 года Мартинес выпустила EP-версию альбома под названием «Cry Baby Extra Clutter». |
| Sutta plays the woman who was abused by her husband in Ana Johnsson's music video for "Don't Cry for Pain". | Сатта сыграла женщину подвергшуюся насилию со стороны мужа в клипе Анны Джонсон «Don't Cry for Pain». |
| The translators of the novel deliberately chose not to translate the Beastheads' name into Cerberus due to the appearance of the Cerberus in Devil May Cry 3: Dante's Awakening, despite the obvious resemblance. | Кроме того, переводчики сознательно не хотели преобразовывать имя Beastheads в Цербера, так как тот был в Devil May Cry 3: Dante's Awakening. |
| Berry and Gwen Gordy also wrote "All I Could Do Was Cry" for Etta James at Chess Records. | Берри и Гвен Горди также написали песню «All I Could Do Was Cry» для Этты Джеймс на лейбле Chess Records. |
| She is also known for her comic "Don't Cry for Me, I'm Already Dead", a story about two brothers whose shared love of The Simpsons takes a tragic turn. | Шугар также известна своим комиксом «Не плачь из-за меня, я уже мёртвый» (англ. Don't Cry for Me, I'm Already Dead), который рассказывает историю двух братьев, чьё увлечение сериалом «Симпсоны» превратилось в трагедию. |
| Cry Baby is a visual concept album. | Сгу ВаЬу - это визуальный концептуальный альбом. |
| British singer Leona Lewis covered "Cry Me a River" during her debut concert tour The Labyrinth (2010). | Британская певица Леона Льюис исполнила кавер-версию «Сгу Мё а River» во время её дебютного концертного тура The Labyrinth (2010). |
| Cry Like a Baby is a 1968 album by the Box Tops. | Сгу Like a Baby - второй студийный альбом группы The Box Tops 1968 года. |
| According to him, many fans and critics alike, after hearing the song, insisted that it is similar in meaning to "Cry Me a River", which allegedly accounts to Timberlake's relationship with former girlfriend, pop singer Britney Spears. | Согласно ему, после прослушивания лирики многие фанаты и критики настаивали, что песня имеет сходства с «Сгу Мё а River», которая якобы о его отношениях с его бывшей подружкой поп-певицей Бритни Спирс. |
| Lennon began writing "Cry Baby Cry" in late 1967 and the lyrics were partly derived from a tagline for an old television commercial. | Работа над композицией «Сгу ВаЬу Сгу» началась ещё в конце 1967 года, причём часть текста была позаимствована Ленноном из старой телевизионной рекламы. |