If you cry for one more second, I won't sleep with you. | Если ты будешь плакать, то я не буду спать вместе с тобой. |
She has a special place on the back stairs she goes to cry. | У нее есть особое место на черной лестнице куда она ходит плакать |
Why cry over that? | О чём здесь плакать? |
Father told mother not to cry. | Отец велел матери не плакать, завтра он продолжит поиски |
Well babies will fake a cry, pause, wait to see who's coming and then go right back to crying. | Так грудные дети заходятся в поддельном плаче, замирают, чтобы посмотреть кто идет, и снова принимаются плакать. |
Is there anything as stirring as the crane's majestic cry? | Есть ли что-нибудь так же волнующее, как величественный плач журавля? |
If your regulars wanted to listen to a woman cry, I guess they could stay at home, right? | Если бы посетители хотели послушать женский плач, то остались бы дома. |
They're used to hearing me cry. | Они привыкли слышать мой плач. |
Who shall heed their cry? | Кто услышит их плач? |
Don't cry mother. | Не плач, мама. |
If I don't laugh, I'll cry. | Я смеюсь, чтобы не заплакать. |
I can't cry my first day. | Я не могу заплакать в мой первый день. |
Sometimes I just want to cry looking at her. | Иногда я просто хочу заплакать, смотря на неё. |
I couldn't even cry myself to sleep. | Я даже не могла заплакать себя в сон. |
I am going to cry, and I just want you to know | Я собираюсь заплакать, хотела вас предупредить. |
That sounds like a cry for help. | Звучит, как крик о помощи. |
De profound cry emitted by the work of Massigny, which will resonate forever, is that of a free man. | Проникновенный крик, доносящийся из работ Массиньи, который всегда будет находить отклик - это крик свободного человека. |
Her crimes could be viewed as a desperate cry for help. | Её преступления могут рассматриваться как отчаянный крик о помощи,... |
One arm is half-bent towards the hair... the other hand rests on the chin, finger to mouth... as though to stifle a cry. | Рука полусогнута, подтянута к волосам, кисть небрежно откинута, ладонь раскрыта... Другая рука на подбородке, как будто, чтобы сдержать крик. |
And to make everything far worse, that heat in her loins seemed to come back in spite of that poor chicken's cry for help | Еще хуже было то, что жар в ее чреслах возвращался, несмотря на крик о помощи этой несчастной курицы. |
Everybody needs a good cry once in a while, Jack. | Всем иногда нужно от души поплакать, Джек. |
I think I need to close the door and cry. | Я думаю мне надо закрыть дверь и просто поплакать |
You know, when they first told me, I... I just, I kept walking around that sub, You know, looking for a place to cry. | Когда мне только сообщили, я... я блуждал по подлодке, ища место, чтобы поплакать. |
You just need a good cry. | Вам просто нужно хорошенько поплакать. |
A shoulder to cry on. | Плечо, что бы поплакать. |
It makes me so happy that I could cry. | Я так счастлив, что готов расплакаться. |
Because, after all, we cannot have a ring bearer cry | Мы же не можем позволить хранителю обручальных колец расплакаться |
I want to cry so bad. | Я бы хотела расплакаться. |
You can't cry. | Ты не можешь расплакаться. |
Listen to me trying to make jokes... when I really want to cry. | И вы ещё шутите когда я готова расплакаться. |
Make people cry and give me P-I-T... | Заставь людей рыдать и сделай меня Ж-А... Что? |
By the way, if you fail the OJT, don't cry | Мне будет стыдно за вас, если вы начнете так рыдать. |
I will not cry. | Я не буду рыдать. |
And you cry and you cry And you cry | И рыдать, и рыдать, и рыдать |
Cry on your shoulder? | Будет рыдать тебе в плечо? |
Wasn't you who made him cry. | Не ты довел его до слез. |
We've made the ref cry twice. | Мы довели рефери до слез дважды. |
He called mackenzie names and made her cry, And that's why we locked him in the bathroom. | Он обзывал Маккензи и довел её до слез, и поэтому мы заперли его в туалете. |
So touching that I almost want to cry. | Это так трогает меня, почти до слез. |
He once made our Religious Education teacher cry using only Blu-Tack. | Однажды он довел до слез учителку по мировым религиям, используя всего лишь замазку. |
But the rest of her could only cry out | Но другая ее часть, только и могла, что кричать: |
According to David W. Oldach from the University of Maryland Medical Center, Alexander also had "severe abdominal pain, causing him to cry out in agony". | По словам Дэвида У. Олдаха из медицинского центра Университета штата Мэриленд, у Александра также были «сильные боли в животе, которые заставляли его кричать в агонии». |
You made him cry? | Ты заставила его кричать? |
Don't cry in my... | Не кричать в моем - |
You can scream and argue in here, you can cry and curse and carry on, but you can't get out of your seat. | Здесь ты можешь кричать и ругаться, рыдать, проклинать и флиртовать, но вставать здесь нельзя. |
Ne'er a day went by when she didn't slink off for a quiet cry about her lad growing up in Ireland, nobody belonging to him. | Не проходило и дня, чтобы она не проливала тихие слезы по своему мальчику, растущему в Ирландии, которому никто не принадлежал. |
You know how my brother locks me in the closet... with a pillowcase full of dead fish until the stink makes me cry? | Слышали, мой брат запер меня в шкафу с наволочкой, полной тухлой рыбы, и держал, пока у меня от вони слезы не потекли? |
It's useless to cry, because tears does not turn into silver coins. | Сколько не плачь, слезы не превратятся в серебряные монеты. |
And how long can she cry over a guy with a web on his neck? | И сколько еще она может лить слезы об этом парне с паутиной на шее. |
It's cry talk. | Это речь сквозь слезы. |
Let me hear your war cry. | Покажи мне свой боевой клич. |
As a consequence, "Bloody Tarleton" or "Bloody Ban" became a hated name, and the phrase, "Tarleton's quarter"-referring to his reputed lack of mercy, or "quarter"-soon became a rallying cry for the Patriots. | Имя «Кровавый Тарлетон» или «Кровавый Бан» стало ненавистным, а слова «Тарлетонова пощада» - намёк на якобы его поведение - скоро превратились в боевой клич. |
There are times when the heat of battle can light flames of recklessness even in Guards, and then a battle cry of fellow Orcs will force them to rush into attack. | Трудно пришлось бы без него в бою. Его раскатистый боевой клич заставляет кобольдов яростнее бросаться в атаку. |
In the placid banks of Ipiranga The resounding cry Of a heroic people | Вот с тихих брегов Ипиранги донёсся народа-героя раскатистый клич. |
Oto's-l men-Stationmaster Sato's war cry | Боевой клич начальника станции Сато. |
During our purification you were the only disgraced girl to cry. | Во время очищения ты единственная, кто опозорилась и начала реветь. |
If you're going to stand there and argue with me or, worse still, cry, you can get out of my class. | Если ты собираешься спорить со мной, или того хуже - реветь, можешь покинуть занятие. |
Sometimes I feel like crying, you know, but I can't cry being alone. | Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку? |
Is it necessary to cry like that? | Неужели обязательно так реветь? |
Dan, you can cry as much as you want... but, don't ever let your sister cry. | Дэн, ты можешь реветь сколько угодно, но не допускай, чтобы плакала твоя сестра. |
And guess who's shoulder he came back to cry on. | И угадайте, кому он пришел плакаться в жилетку. |
You made him cry for his mommy. | Ты заставила его плакаться его мамочке. |
Tell you what, you can cry all you want on your own time | Знаешь, можешь плакаться кому угодно в свободное время. |
I don't need a shoulder to cry | Мне не нужно плакаться в жилетку |
Don't cry on his shoulder. | Только не надо ему в жилетку плакаться. |
I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. | (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой. |
Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. | Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе. |
Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! | Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше! |
A loud, harsh cry; | Громкий, грубый вопль; |
This is the cry of our nation, which I want to echo to representatives, and through them to their Governments and peoples. | Это вопль души нашего народа, который я хочу донести до присутствующих здесь делегаций, а через них - до их правительств и народов. |
The poor thing couldn't cry out to scare them away. | Бедолага не мог закричать и отпугнуть их. |
While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
On October 25, 2016, she released a commercial for a new fragrance called Cry Baby Perfume Milk. | 25 октября 2016 года вышел рекламный ролик для нового аромата под названием Cry Baby Perfume Milk. |
Local radio stations include Cork's 96FM and dual-franchise C103, CRY 104.0FM and Red FM. | Среди радиостанций действуют Cork's 96FM, CRY 104.0FM, Red FM и Life FM. |
Many have cited that the song was a sequel to Timberlake's 2002 song "Cry Me a River". | Согласно Артани, песня была написана как ответ на песню 2002 года Тимберлейка «Cry Me a River». |
VH1 ranked "Cry Me a River" at number 59 on their list of the 100 Greatest Songs of the 2000s. | VH1 поставил «Cry Me a River» на 29 строчку в их списке «100 Greatest Songs of the 2000s». |
Three songs on ("Don't Cry, ""Eldorado" and "On Broadway") had previously been released on the Japan and Australia-only EP Eldorado. | Три песни («Don't Cry», «Eldorado» и «On Broadway») ранее были выпущены на мини-альбоме Eldorado (англ.)русск... |
This allows transcription of the Per and Cry genes to resume. | Это позволяет возобновить транскрипцию генов Рёг и Сгу. |
The EP is a physical vinyl release of the three bonus tracks from Cry Baby as well as the limited-release Christmas single, "Gingerbread Man". | Данный ЕР является физическим виниловым релизом трех бонусных треков из Сгу ВаЬу, а также сингла с лимитированным выпуском «Gingerbread Man». |
"Cry Pretty" was written by Underwood, Hillary Lindsey, Liz Rose, and Lori McKenna. | Песню "Сгу Pretty" написали в соавторстве Кэрри Андервуд, Хиллари Линдси, Лиз Роуз, и Лори Маккенна. |
Timberlake performed "Cry Me a River" for the first time at the 13th annual Billboard Music Awards, held on December 9, 2002, at the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas. | Тимберлейк впервые исполнил «Сгу Мё а River» на 13-й ежегодной премии Billboard Music Awards, которая проходила 9 декабря 2002 года в MGM Grand Garden Arena в Лас-Вегасе. |
His girlfriend Maris, who was a friend of Lloyd Kaufman's, took Herz to see Cry Uncle!, a film that Kaufman served as a production manager on. | Однажды его тогдашняя девушка Марис повела его на просмотр ленты «Сгу Uncle», где Ллойд Кауфман значился менеджером по производству. |