| In earlier episodes, he could only cry and giggle. | В предыдущих эпизодах, он мог только плакать и хихикать. |
| If you cry for one more second, I won't sleep with you. | Если ты будешь плакать, то я не буду спать вместе с тобой. |
| I wouldn't want him to think I was on ogre that makes beautiful women cry into their soup. | Я не хочу, чтобы он подумал, что я настолько жестокий, ... что заставил красивую женщину плакать прямо в их суп. |
| I couldn't do nothin' But sit down on the road and cry | Я не мог ничего поделать - Лишь сидеть на дороге и плакать. |
| I know I'm supposed to be the man, I'm not supposed to cry but I don't care. | Я знаю, я должен быть мужчиной, я не должен плакать, но мне все равно. |
| Truce is the dying cry of the weak and the sick. | Перемирие это умирающий плач слабого и больного. |
| You probably held her in your arms and heard her first little cry. | Возможно, ты держал ее на руках и слышал ее первый слабый плач. |
| 'Don't cry. I'll bring you your golden ball. | Не плач, я достану твой золотой шар. |
| Chiao Mei, don't cry. | Чиао Мэй, не плач. |
| They're used to hearing me cry. | Они привыкли слышать мой плач. |
| Chels, listen, most girls would love a guy who's emotionally available enough to cry. | Челс, послушай, большинству девчонок понравился бы парень который эмоционален настолько, что может заплакать. |
| That makes me kind of want to cry. | Я от этого почти хочу заплакать. |
| You cannot make me cry! | Вы не заставите меня заплакать! |
| See, now... now I want to cry. | Вот теперь я хочу заплакать. |
| It was just so heartfelt, it made me cry. | Став заслуженным, я хотел заплакать! |
| Maybe it was a cry for help. | Может, это был крик о помощи. |
| The relatives of Mr. Cardoso said that after his arrest they heard shots and a cry. | Родственники г-на Кардозу заявили, что после его ареста они слышали выстрелы и крик. |
| That was a cry for help if I've ever seen one. | Это был крик о помощи, если я когда-нибудь такое наблюдал. |
| The old man claims that the boy heard it his cry: I will kill you! and something heavy the fall of a thing. | Старик утверждает, что он слышал крик мальчика: "Я убью тебя!", звук падения чего-то тяжёлого. |
| That cry of "Coo-ee!" The insistence on showing us 5,000 photographs? | Этот крик куи, настойчивое стремление показать нам пять тысяч видов Австралии. |
| I could cry while we do it. | Я могу поплакать пока мы это делаем. |
| You know, when they first told me, I... I just, I kept walking around that sub, You know, looking for a place to cry. | Когда мне только сообщили, я... я блуждал по подлодке, ища место, чтобы поплакать. |
| If you need to cry, just go ahead and cry. | Если хочется поплакать - то ты не стесняйся. |
| A shoulder to cry on. | Плечо, что бы поплакать. |
| Guys, there will be plenty of time to cry if we can get out of here. | Ребята, успеете еще поплакать, если мы выберемся отсюда. |
| And she, you know, she-she-she tried not to cry. | И она... она пыталась не расплакаться. |
| Well, I mean, I could... I could cry. | Ну, я могу... расплакаться. |
| Because, after all, we cannot have a ring bearer cry | Мы же не можем позволить хранителю обручальных колец расплакаться |
| This isn't over.You can't cry. | Ты не можешь расплакаться. |
| You must cry at that. | Ты должен был расплакаться. |
| If I don't lie, she will cry. | Если я не буду врать, она будет рыдать. |
| No, I wanted to make him to cry. | Нет, хотел заставить его рыдать. |
| By the way, if you fail the OJT, don't cry | Мне будет стыдно за вас, если вы начнете так рыдать. |
| You can breathe, you can blink, you can cry. | Можете дышать, моргать, рыдать. |
| Cry on your shoulder? | Будет рыдать тебе в плечо? |
| It's mean to make her cry on her birthday. | Это нехорошо - доводить ее до слез в день рождения. |
| It hurts and makes me cry | "Делаешь до слез мне больно." |
| Made mum and dad cry with his questions. | Он довел моих родителей до слез своими вопросами. |
| Everything you make makes me cry. | Даа, но тебя все до слез доводит. |
| He once made our Religious Education teacher cry using only Blu-Tack. | Однажды он довел до слез учителку по мировым религиям, используя всего лишь замазку. |
| I don't know whether to scream or cry. | Даже не знаю, мне плакать или кричать. |
| You can cry "mercy" all you want, but nobody's listening. | Ты можешь кричать "помилуй"или все, что хочешь но никто тебя не услышит. |
| Why cry about it? | Так зачем кричать об этом? |
| Don't cry in my... | Не кричать в моем - |
| You don't mind if I cry, do you? | Не возражаете, если я буду кричать? |
| And the women no longer have tears to cry. | А женщины выплакали все слезы. |
| They might want to cry but the tear wouldn't well up till the next day. | Они хотят заплакать, но слезы текут лишь на следующий день. |
| Nobody will ever cry over you. | Никто не прольет слезы над тобой. |
| It's nothing to cry about. | Свадьба, - какие могут быть слезы? |
| and she starts to cry those grandma tears and is like, | И она начнет проливать горкькие бабушкинские слезы. |
| And his war cry was Clarence. | А его боевой клич - Кларенс. |
| Let's have a battle cry before we start! | Давайте издадим боевой клич перед тем как начнем! |
| And your name, like it or not, is a rallying cry. | А твоё имя, как не крути, это боевой клич. |
| It's the battle cry of Thundarr the Barbarian. | Это боевой клич Тандарра Варвара. |
| Give Brick a nice Auburn War Eagle cry for me. | Дай Брику за меня тот боевой клич. |
| If you're going to cry, you can leave the studio. | Если собираешь реветь, можешь покинуть занятие. |
| You made a man cry? | Ты заставил мужика реветь? |
| I will make you cry. | Я заставлю тебя реветь. |
| Nina, don't cry. | Ќина, не реветь. |
| Dan, you can cry as much as you want... but, don't ever let your sister cry. | Дэн, ты можешь реветь сколько угодно, но не допускай, чтобы плакала твоя сестра. |
| Here's Philippe come to cry on our shoulders. | Сейчас он будет плакаться нам в жилетку. |
| Tell you what, you can cry all you want on your own time | Знаешь, можешь плакаться кому угодно в свободное время. |
| We don't cry about our problems. | Мы не привыкли плакаться из-за своих проблем. |
| Well, I am most certain you did not come here for a sympathetic shoulder to cry on. | Итак, я почти уверен, что ты пришел не плакаться мне в жилетку. |
| Don't cry on his shoulder. | Только не надо ему в жилетку плакаться. |
| And let my cry come unto thee. | И вопль мой да придёт к тебе. |
| I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. | (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой. |
| I have seen the oppression of My people in Egypt... and have heard their cry. | Я увидел страдания народа моего в Египте и услышал вопль его от приставников его. |
| That's right, because at every accident scene, you hear the cry, "Is anyone a qualified philosopher?" | Это точно, потому-что при каждом несчастном случае, мы слышим вопль: "Среди вас есть квалифицированный философ?" |
| I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell | Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| The poor thing couldn't cry out to scare them away. | Бедолага не мог закричать и отпугнуть их. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| On 19 May 2011, Reggie Yates made Alex Clare's cover of Prince's "When Doves Cry" his Song of the Day. | 19 мая 2011 года Reggie Yates сделал кавер Алекса Клэра на песню Принса «When Doves Cry» песней дня. |
| "Boys Don't Cry", from the album "Chu-Bura", is the opening theme for the PlayStation Portable game, Bleach: Soul Carnival. | «Boys Don't Cry», из альбома «Chu-Bura» - опенинг к игре Bleach: Soul Carnival для PSP. |
| It is set sometime between Devil May Cry and Devil May Cry 2. | Действие этого романа начинается после Devil May Cry и заканчивается перед Devil May Cry 2. |
| Dylan and his band then performed "Phantom Engineer", an early version of "It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry". | Затем музыкант и его группа исполнили «Phantom Engineer» - раннюю версию композиции «It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry» (англ.)русск... |
| At a party in July 1968 at Joni Mitchell's house, Nash asked Stills and Crosby to repeat their performance of a new song by Stills, "You Don't Have To Cry", with Nash improvising a third part harmony. | На вечеринке в доме у Касс Эллиот в июле 1968 года Нэш попросил Стилза и Кросби ещё раз спеть новую песню Стилза «You Don't Have To Cry» (рус. |
| Timberlake and Scott Storch wrote "Cry Me a River" with Timbaland, who produced the song. | Тимберлейк и Скотт Сторч написали песню «Сгу Мё а River» с Тимбалэндом, который стал её продюсером. |
| The music video for "Cry Me a River" was released onto the iTunes Store on April 28, 2003. | Клип для «Сгу Мё а River» был выпущен на iTunes Store 28 апреля 2003. |
| "Cry Pretty" was written by Underwood, Hillary Lindsey, Liz Rose, and Lori McKenna. | Песню "Сгу Pretty" написали в соавторстве Кэрри Андервуд, Хиллари Линдси, Лиз Роуз, и Лори Маккенна. |
| Timberlake performed "Cry Me a River" on his four major concert tours: The Justified World Tour (2003-04), Justified and Stripped Tour (2003), FutureSex/LoveShow (2007), and The 20/20 Experience World Tour (2013-15). | Тимберлейк исполнил «Сгу Мё а River» на его главных концертных турах: Justified World Tour (2003-04), Justified & Stripped Tour (2003) и FutureSex/LoveShow (2007). |
| His girlfriend Maris, who was a friend of Lloyd Kaufman's, took Herz to see Cry Uncle!, a film that Kaufman served as a production manager on. | Однажды его тогдашняя девушка Марис повела его на просмотр ленты «Сгу Uncle», где Ллойд Кауфман значился менеджером по производству. |