| Strange. Everybody's dead and I can't cry for them. | Странно... все мертвы, а я не могу плакать. |
| Life is too short for chopping up things that make you cry and make your fingers stink - the other reason I hate onions. | Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на то, что заставляет плакать, а твои пальцы вонять, и это ещё одна причина, почему я его ненавижу. |
| There's no need to cry like a baby. | Нет нужды плакать как ребёнок. |
| We should not cry. | Мы не должны плакать. |
| You made me cry. | Это ты заставил меня плакать. |
| And then, as we spoke downstairs, I heard the baby cry. | А потом, когда мы разговаривали внизу, я услышал детский плач. |
| 'Don't cry. I'll bring you your golden ball. | Не плач, я достану твой золотой шар. |
| Well, and obviously it's hard to hear him cry, but you really need to tune it out, because without the therapy, his muscle tone will... | Да, и безусловно тяжело слышать его плач, но вы должны продолжать, потому что без терапии его мышечный тонус... |
| If your regulars wanted to listen to a woman cry, I guess they could stay at home, right? | Если бы посетители хотели послушать женский плач, то остались бы дома. |
| And I thought, there's nothing more haunting than the cry of a child that cannot be returned with food - | Мне кажется, что плач голодающего ребёнка, которого нечем накормить, преследует всю жизнь. |
| You think marriage is tough until you fall for a guy who can't allow himself to cry. | Вы думаете, что брак жесток, пока не влюбитесь в парня, который не может позволить себе заплакать. |
| I just did a scene the other day and I just couldn't cry. | Недавно я не смогла заплакать на съемках. |
| nor I know more what it is to cry? | ни я знаю больше он должен заплакать? |
| But just as he's about to lower his head and cry, we hear the sounds of a helicopter up above. | Но как только он собирается склонить голову и заплакать, мы слышим звук приближающегося вертолета. |
| It was just so heartfelt, it made me cry. | Став заслуженным, я хотел заплакать! |
| This is obviously a cry for help. | Это, очевидно, крик о помощи. |
| Total cry for help, thanks for noticing. | Это крик о помощи, и спасибо всем, что заметили. |
| Not a cry for help. | ј никак не крик о помощи. |
| Its cry sounds like thunder. | Крик звучит как «тавит». |
| I wouldn't have minded if it had been the proverbial cry for help, but, believe me, you don't cart a ladder up 15 flights of stairs on a freezing cold New Year's Eve unless you're serious. | Ладно бы это был просто крик о помощи, но повёрьте, никто не потащит лёстницу на крышу пятнадцатиэтажки по морозу и в новый год, если нё хочёт прыгнуть. |
| Ray, I know you got other shoulders to cry on, but... | Рэй, я знаю, у тебя есть другие плечи, чтобы поплакать, но... |
| I'll give you something to cry about, woman! | Я тебе дам поплакать, женщина! |
| People like a good cry, Harriet. | Люди любят поплакать, Харриет. |
| You need to cry, be sad. | Тебе нужно поплакать, погрустить. |
| Thought you might need a real shoulder to cry on. | Ради надежного плеча, на котором можно поплакать. |
| And this guy, Chet, he's about to cry. | А это парень, Чет, готов расплакаться. |
| If, per chance, it is beautiful, I reserve the right to cry. | Если окажется, что это прекрасно, то я оставляю за собой право расплакаться. |
| cry in front of you, but... | Ух! ...перед тобой расплакаться, но... |
| I want to cry when I think about it, and I made it up. I wanted one so badly. | И я готова расплакаться, думая об этом, я это придумывала, так сильно мне нужен отец. |
| I want to cry so bad. | Я бы хотела расплакаться. |
| He then returned to his secret hiding place, crawled back to his little cave, thinking the danes would simply cry and run. | После чего он вернулся в свое тайное логово, забрался в свою пещерку, полагая, что датчане будут рыдать и спасаться бегством. |
| If I told you you would cry | Если я скажу тебе, ты будешь рыдать |
| You can scream and argue in here, you can cry and curse and carry on, but you can't get out of your seat. | Здесь ты можешь кричать и ругаться, рыдать, проклинать и флиртовать, но вставать здесь нельзя. |
| I like you, but I'm not ready to tell you my life story and cry on your shoulder. | Ты мне нравишься, но я не готов тебе рассказывать историю своей жизни и рыдать на плече |
| When are we going to make them cry too? | Когда мы заставим их рыдать? |
| What - I didn't mean to make you cry. | Что... я не хотел довести тебя до слез. |
| You're trying to make me cry. | Вы хотите довести меня до слез. |
| And don't make her cry. | И не доводи ее до слез. |
| You trying to make yourself cry? | Хочешь довести себя до слез? |
| Why does he make Mummy cry? | Почему он маму до слез довел? |
| You try to cry out but you are unable to hear your own screams. | Пытаешься кричать, но не слышишь своего крика. |
| That scarred me badly and if I have any more children, I'll be with them as long as I can so I won't have to cry for them. | и если бы у меня было больше детей, я был бы с ними, так долго, как смог И я не стал бы кричать на них. |
| Feel free to apologize, scream, cry, complain, argue. | Не стесняйтесь извиняться, кричать, плакать, жаловаться, спорить. |
| She was trying to cry out, but, alas, she was too far gone to scream. | Она пыталась звать на помощь, но, увы, уже не могла кричать. |
| You don't mind if I cry, do you? | Не возражаете, если я буду кричать? |
| I've seen you cry before. | Я видел Ваши слезы и раньше. |
| (clinking) There was a bush in front of their building in the shape of a heart that made her cry every time she saw it. | Перед их домом рост куст в форме сердца, вид которого всегда вызывал у нее слезы. |
| It's nothing to cry about. | Свадьба, - какие могут быть слезы? |
| I'm starting to cry. | Слезы так и льются. |
| Happy till I could cry, filled with happiness, I quiver, quiver. | И я трепетал от счастья так, что у меня на глазах выступили слезы. |
| I read on the internet that no one in the whole wide world knows what the Warrior Angel's secret battle cry is. | Я читал в Интернете, что никто в целом свете не знает боевой клич Ангела-Воителя. |
| Are we foolish to be optimistic about the possibility of a world where, instead of religion being the great rallying cry of divide and war, that there could be bridging? | Неужели глупо надеяться, что возможен мир, в котором религия - не призывный клич к разъединению и войне, а способ объединения? |
| Show all Show all our enemies that we stand for the truth how strong is our ancient camaraderie when you hear a battle cry So keep on, despite the storm and the storm | покажем всем покажем врагам что мы стоим за правду как силен наш древний дух товарищества когда раздастся боевой клич так держись же, не смотря на бурю и шторм так держись же, не смотря на бурю и шторм в топкой грязи Фландрии |
| Let me see your Indian war cry, son. | А ну давай боевой клич. |
| Dude. Don't forget his battle cry... | не забудь его боевой клич. |
| If you're going to cry, you can leave the studio. | Если собираешь реветь, можешь покинуть занятие. |
| I already knew you would cry, so I didn't want to tell you | Я всегда знал что будешь реветь, поэтому не сказал тебе |
| Sometimes I feel like crying, you know, but I can't cry being alone. | Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку? |
| Don't you dare cry! | Слушайте, только не реветь. |
| People get hurt when they cry. | Будешь реветь, тебе будет еще хуже. |
| And guess who's shoulder he came back to cry on. | И угадайте, кому он пришел плакаться в жилетку. |
| But I just got played, and I'm not about to call Scottie and cry about it. | И я не собираюсь звонить Скотти и плакаться ей об этом. |
| We don't cry about our problems. | Мы не привыкли плакаться из-за своих проблем. |
| Well, I am most certain you did not come here for a sympathetic shoulder to cry on. | Итак, я почти уверен, что ты пришел не плакаться мне в жилетку. |
| Should we just hide in a corner and cry? I'm doing something, Sylvie! | Быть может, нам стоит заползти в укромный уголок и тихо плакаться? |
| And let my cry come unto you. | И вопль мой пусть достигнет тебя. |
| And let my cry come unto thee. | И вопль мой да придёт к тебе. |
| Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! | Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше! |
| The old familiar cry. "Stop the world, I want to get off." | Старый, хорошо знакомый вопль: "Остановите Землю, я сойду." |
| Hear my prayer Hear my prayer, o Lord Let my cry | Господи, услыши молитву мою, и вопль мой к Тебе да приидет. |
| The poor thing couldn't cry out to scare them away. | Бедолага не мог закричать и отпугнуть их. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| In December 2011, Timberlake admitted that he had written Cry Me a River after an argument with Spears: I was on a phone call that was not the most enjoyable phone call. | В декабре 2011 Тимберлейк подтвердил, что написал «Cry Me a River» после ссоры с Бритни Спирс: «У меня был телефонный разговор, и это был не самый приятный разговор. |
| In 1991 Angra was formed, and with the first album, Angels Cry, released in 1993, the band became famous in Japan and Europe. | В 1991 была сформирована группа Angra, и со своим первым альбомом «Angels Cry», который вышел в 1993 году, стала известной в Японии и Европе. |
| She later recorded the song "Just Let Me Cry" for the soundtrack to the film Freaky Friday (2003). | Летом 2003 года она выпустила песню «Just Let Me Cry», которая вошла в звуковую дорожку к фильму «Чумовая пятница». |
| "I'll Cry Instead" is rooted in country & western, a genre that the Beatles, and especially Ringo Starr, enjoyed playing. | В основе «I'll Cry Instead» лежат элементы жанра кантри-энд-вестерн, который очень любили все участники группы, особенно Ринго Старр. |
| On October 17, 2013, Deuce's sister Arina Chloe released a single that featured Deuce titled "Will You Cry for Me." | 17 октября сестра Арона, Арина Хлоя, выпустила свой дебютный сингл названный «Will You Cry For Me», в котором также принял участие Арон. |
| This allows transcription of the Per and Cry genes to resume. | Это позволяет возобновить транскрипцию генов Рёг и Сгу. |
| British singer Leona Lewis covered "Cry Me a River" during her debut concert tour The Labyrinth (2010). | Британская певица Леона Льюис исполнила кавер-версию «Сгу Мё а River» во время её дебютного концертного тура The Labyrinth (2010). |
| "Cry Pretty" was written by Underwood, Hillary Lindsey, Liz Rose, and Lori McKenna. | Песню "Сгу Pretty" написали в соавторстве Кэрри Андервуд, Хиллари Линдси, Лиз Роуз, и Лори Маккенна. |
| "Cry Me a River" is often credited as being the song that propelled the album into the charts. | «Сгу Мё а River» - это песня, которая продвинула альбом в чарты. |
| His girlfriend Maris, who was a friend of Lloyd Kaufman's, took Herz to see Cry Uncle!, a film that Kaufman served as a production manager on. | Однажды его тогдашняя девушка Марис повела его на просмотр ленты «Сгу Uncle», где Ллойд Кауфман значился менеджером по производству. |