| Maybe it's easier to cry alone. | Возможно, так проще - плакать в одиночестве. |
| Are you trying to make me cry again? | Вы пытаетесь заставить меня снова плакать? |
| I could make all of Rome's lovers cry. | Чувствую, что все влюбленные Рима будут сегодня плакать! |
| Be strong enough to cry and ask for help! | Быть сильным, значит уметь плакать и просить помощи! |
| Sue will cry, Axl will snark, | Сью будет плакать, Аксель насмехаться, |
| I didn't even hear him cry. | Я даже не слышала его плач. |
| The moment you hear your baby cry, you'll know that everything's going to be okay. | Когда ты услышишь его плач, ты поймёшь, что всё будет хорошо. |
| If your regulars wanted to listen to a woman cry, I guess they could stay at home, right? | Если бы посетители хотели послушать женский плач, то остались бы дома. |
| That's cry number four. | Это плач номер четыре. |
| And I thought, there's nothing more haunting than the cry of a child that cannot be returned with food - the most fundamental expectation of every human being. | Мне кажется, что плач голодающего ребёнка, которого нечем накормить, преследует всю жизнь. |
| Chels, listen, most girls would love a guy who's emotionally available enough to cry. | Челс, послушай, большинству девчонок понравился бы парень который эмоционален настолько, что может заплакать. |
| And you are not going to make me cry. | И тебе не удастся заставить меня заплакать. |
| Sometimes I just want to cry looking at her. | Иногда я просто хочу заплакать, смотря на неё. |
| You are in charge of everything on these monitors, not just getting one girl to cry. | Ты в ответе за всё происходящее на этих экранах, а не только за то, чтобы заставить одну девушку заплакать. |
| He once said that he laughed so he did not cry, that a good story, for him, was better than a drop of whiskey. | Однажды он сказал, что смеётся, чтобы не заплакать, что хороший рассказ для него лучше глотка виски. |
| Okay, this is a cry for help. | Ок, это крик о помощи. |
| There I crouch when owls do cry. | Крик совы и я сними, ух-ух. |
| ls this a cry for help! | Это крик о помощи? |
| One successful cry for help. | Успешный крик о помощи. |
| The deep, soundless cry that comes from Massigny's work and that will always come from it is that of a free man. | Проникновенный крик, доносящийся из работ Массиньи, который всегда будет находить отклик - это крик свободного человека. |
| Faster - Then we'll have to make her cry. | Что ж, дадим ей возможность поплакать. |
| Do you think he was waiting till after you left, so he could cry? | Думаешь, он ждал, пока ты уйдёшь, чтобы поплакать? |
| You want something to cry about? | Ты за это хочешь поплакать? |
| You can cry, or scream... | Можешь поплакать, покричать... |
| Guys, there will be plenty of time to cry if we can get out of here. | Ребята, успеете еще поплакать, если мы выберемся отсюда. |
| Well, as I don't want to cry in front of you, I'll open it at home tonight. | Я не хочу расплакаться у вас на глазах, и поэтому открою его вечером дома. |
| tastes so good, make a grown man cry | Такой приятный вкус Заставляет взрослого мальчика расплакаться |
| Your problem is bigger than mine anyway, 'cause if your plan is to cry in front of Lily... | Твоя проблема в любом случае хуже моей, потому что если твой план - расплакаться прямо перед Лили... |
| Swinburne was so overcome that he said of Spartali: "She is so beautiful that I want to sit down and cry". | Суинбёрн был так впечатлен, что сказал о Спартали: «Она так красива, что мне хочется сесть и расплакаться». |
| You just made me cry. | Ты заставил меня расплакаться. |
| There's equipment here that would make James Bond cry with envy. | Подобные устройства заставили бы Джеймса Бонда рыдать от зависти. |
| You have the heart that kills, makes me smile and cry everyday | У тебя есть сердце, которое убивает, заставляет меня улыбаться и рыдать каждый день |
| Make people cry and give me P-I-T... | Заставь людей рыдать и сделай меня Ж-А... Что? |
| Jackie, if there was ever a game show called "make that girl cry," | Джеки, если бы существовало шоу "Заставь девицу рыдать", |
| And then I was crying, and then he said, "And men of the house don't cry." | Я продолжал плакать, и он сказал: «А главе семейства не подобает рыдать». |
| We've made the ref cry twice. | Мы довели рефери до слез дважды. |
| And those who can't help but make you cry. | И есть те, кто доводит тебя до слез. |
| Everything you make makes me cry. | Даа, но тебя все до слез доводит. |
| That person who made me cry | Что до слез довела. |
| Did you make her cry? | Ты её до слез довел? |
| That scarred me badly and if I have any more children, I'll be with them as long as I can so I won't have to cry for them. | и если бы у меня было больше детей, я был бы с ними, так долго, как смог И я не стал бы кричать на них. |
| I can't cry out. | Я не могу кричать. |
| It makes you want to cry, it's so amazing. | Хочется кричать, настолько это удивительно. |
| can make you laugh or cry. | "Мможет заставить вас смеяться или кричать". |
| and I might cry. | и я буду сильно кричать. |
| I can't let him see me cry. | Я не могу позволить ему видеть мои слезы. |
| And when I feel that way even the smallest act of kindness can make me cry. | И в эти минуты даже самое малейшее проявление доброты может вызвать у меня слезы. |
| Why do you try so hard not to cry? | Почему ты так сдерживаешь свои слезы? |
| (clinking) There was a bush in front of their building in the shape of a heart that made her cry every time she saw it. | Перед их домом рост куст в форме сердца, вид которого всегда вызывал у нее слезы. |
| Only few and selected agreements are implemented, with outcomes that are clearly insufficient to alleviate the excruciating pain of their children who cannot cry anymore because to do so is to invite more pain. | Было реализовано только несколько отдельных соглашений, но этих результатов явно недостаточно для того, чтобы избавить их детей от острейшей боли, из-за которой они даже не могут плакать, так как слезы приносят им еще больше страданий. |
| The battle cry was your first mistake. | Твоя первая ошибка - боевой клич. |
| And so the battle cry echoes through Europe: | И вот боевой клич несётся над Европой - |
| You stole my battle cry! | Ты украл мой боевой клич! |
| As a consequence, "Bloody Tarleton" or "Bloody Ban" became a hated name, and the phrase, "Tarleton's quarter"-referring to his reputed lack of mercy, or "quarter"-soon became a rallying cry for the Patriots. | Имя «Кровавый Тарлетон» или «Кровавый Бан» стало ненавистным, а слова «Тарлетонова пощада» - намёк на якобы его поведение - скоро превратились в боевой клич. |
| There are times when the heat of battle can light flames of recklessness even in Guards, and then a battle cry of fellow Orcs will force them to rush into attack. | Трудно пришлось бы без него в бою. Его раскатистый боевой клич заставляет кобольдов яростнее бросаться в атаку. |
| To cry or to scream out. | Можешь реветь, хоть в истерике бейся. |
| If you're going to stand there and argue with me or, worse still, cry, you can get out of my class. | Если ты собираешься спорить со мной, или того хуже - реветь, можешь покинуть занятие. |
| But if she starts to cry, you crawl in her crib and sleep next to her. | Но если она начнет реветь, подойди к ее кроватке и поспи около нее |
| Going to cry again? | А теперь что? Опять будем реветь? |
| You made a man cry? | Ты заставил мужика реветь? |
| Here's Philippe come to cry on our shoulders. | Сейчас он будет плакаться нам в жилетку. |
| But you know, just because we have one proper 't think you can cry on my shoulder anytime you like. | Но, ты знаешь, только потому, что у нас была одна приличная беседа, не думай, что ты можешь плакаться в мою жилетку, когда тебе захочется. |
| Well, I am most certain you did not come here for a sympathetic shoulder to cry on. | Итак, я почти уверен, что ты пришел не плакаться мне в жилетку. |
| Should we just hide in a corner and cry? I'm doing something, Sylvie! | Быть может, нам стоит заползти в укромный уголок и тихо плакаться? |
| Friendship doesn't have to mean a shoulder to cry on | Дружить - не значит плакаться в жилетку |
| I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. | (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой. |
| Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. | Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе. |
| I have seen the oppression of My people in Egypt... and have heard their cry. | Я увидел страдания народа моего в Египте и услышал вопль его от приставников его. |
| I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell | Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был |
| This is the cry of our nation, which I want to echo to representatives, and through them to their Governments and peoples. | Это вопль души нашего народа, который я хочу донести до присутствующих здесь делегаций, а через них - до их правительств и народов. |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. | Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| The game's new title was revealed as Devil May Cry in November 2000. | Название новой игры, Devil May Cry, было объявлено в ноябре 2000 года. |
| The World's verse was used in the remix to Cry Me a River by Justin Timberlake. | В песне The World, был использован трек Justin Timberlake: Cry Me a River, сделав его своим ремиксом. |
| Joey was signed to Sony Nashville and recorded an unreleased solo album in 2005 titled Strong Enough to Cry, but due to change in management and restructuring at Sony, her album was shelved. | Джоуи подписала контракт с Sony Nashville и записала неизданный сольный альбом в 2005 году под названием «Strong Enough to Cry», но из-за изменений в управлении и реструктуризации в Sony, её альбом был отложен. |
| The small-budget idea was later re-purposed in videos such as J-Kwon's "Tipsy" and Oowee's "Why Cry", which features Snoop and is a shot-by-shot remake of the "Gin and Juice" video. | Идея этого малобюджетного клипа позже использовалась в видеоклипах других исполнителей, таких как J-Kwon: "Tipsy" и Oowee: "Why Cry", в котором показан Snoop, и является ремейком на его видео "Gin and Juice". |
| At a party in July 1968 at Joni Mitchell's house, Nash asked Stills and Crosby to repeat their performance of a new song by Stills, "You Don't Have To Cry", with Nash improvising a third part harmony. | На вечеринке в доме у Касс Эллиот в июле 1968 года Нэш попросил Стилза и Кросби ещё раз спеть новую песню Стилза «You Don't Have To Cry» (рус. |
| This allows transcription of the Per and Cry genes to resume. | Это позволяет возобновить транскрипцию генов Рёг и Сгу. |
| During the livestream, Martinez announced that the release day of Cry Baby would be in August. | Во время эфира Мартинес объявила, что Сгу ВаЬу будет выпущен в августе. |
| Timberlake and Scott Storch wrote "Cry Me a River" with Timbaland, who produced the song. | Тимберлейк и Скотт Сторч написали песню «Сгу Мё а River» с Тимбалэндом, который стал её продюсером. |
| "Cry Me a River" is often credited as being the song that propelled the album into the charts. | «Сгу Мё а River» - это песня, которая продвинула альбом в чарты. |
| The single "Cry, Cry, Baby" was released on May 10, 2010 internationally and May 18 in the US. | Сингл «Сгу, Сгу, ВаЬу» вышел 10 мая (в США - 18 мая). |