Английский - русский
Перевод слова Cry

Перевод cry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 1149)
Alexander murdered it, so now he's going to cry all night. Александр её угробил, так что теперь он будет плакать всю ночь.
I won't cry until you're out of this apartment. Я не буду плакать, пока ты не уберешься.
You'll be crying tears of joy, since you cry so easily. Ты будешь плакать слезами радости, так как тебе плакать так легко.
I made a man twice my size cry! Я заставил плакать чувака вдвое больше меня!
I want to rant and cry with my brother... but I can't do that because of you. Хочу сокрушаться и плакать вместе с ним... но из-за тебя не могу.
Больше примеров...
Плач (примеров 76)
So scared that somehow its cry for help got through to us. Напуганного настолько, что его плач о помощи дошел до нас.
There was a poem which I can't recall in detail but it had to do with hearing a cry and finding a man on a cross and not being able to help him down. Ёто была поэма, которую € не могу вспомнить в детал€х, но речь шла о том, как ты слышишь плач, находишь человека на кресте и не имеешь возможности ему помочь.
Don't cry, don't cry. Не плач, не плач.
French babies cry on a rising note while German babies end on a falling note, imitating the melodic contours of those languages. Плач французских детей заканчивается на восходящей ноте, а немецких - на нисходящей ноте, подражая мелодичности этих языков.
And he would actually say, while he was beating me, "Don't you cry. Don't you dare cry." Because my crying somehow exposed his brutality to him. И он любил говорить, когда бил меня: "Не реви! Не смей реветь!", потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство.
Больше примеров...
Заплакать (примеров 95)
My makeup looks perfect right now, and I'm about to cry. Мой грим уже хорошо уложен, а я собираюсь заплакать.
I want to cry, but I'm just too macho. Бесполезно. Я хочу заплакать, но я ведь такой мачо...
I don't want to answer 'cause you might cry. Я не хочу отвечать, потому что ты можешь заплакать.
Can you cry for mommy? Можешь заплакать для мамочки?
He once said that he laughed so he did not cry, that a good story, for him, was better than a drop of whiskey. Однажды он сказал, что смеётся, чтобы не заплакать, что хороший рассказ для него лучше глотка виски.
Больше примеров...
Крик (примеров 223)
A lot of these cases are a cry for help. Большинство этих дел - это крик о помощи.
Since the restriction of just 4 hours a week in 2008, there has been a public cry for Bilbo's reinstatement. Поскольку в 2008 году было ограничено всего 4 часа в неделю, был общественный крик о восстановлении Бильбо.
It's probably a cry for help. Это, скорее, крик о помощи.
Maura, is this some kind of cry for help? Мора, это твой крик о помощи?
I've heard the cry of an omega. Я слышала крик омеги.
Больше примеров...
Поплакать (примеров 144)
So, if you need to cry, it's okay. Так что, если тебе нужно поплакать, в этом нет ничего страшного.
I think it's time for you to cry. Думаю, тебе тоже пора поплакать.
It's not your party, but you can cry if you want to. Это не твоя вечеринка, но ты можешь поплакать, если хочешь.
Could you help me cry, please? Ты не мог бы помочь мне поплакать?
Can you cry after 11:00? Ты можешь поплакать после 11?
Больше примеров...
Расплакаться (примеров 40)
If, per chance, it is beautiful, I reserve the right to cry. Если окажется, что это прекрасно, то я оставляю за собой право расплакаться.
It makes me so happy that I could cry. Я так счастлив, что готов расплакаться.
You can't cry, lexie. Ты не можешь расплакаться, Лекси.
But there are so many of you that I can't even cry. Но вас здесь так много, что я даже расплакаться не могу
I promised myself I wouldn't cry. Ещё нё хватало расплакаться!
Больше примеров...
Рыдать (примеров 85)
So sweet and flaky, I could cry Такой сладостный, слоёный, что я мог рыдать.
But we can make them cry, right? Но ведь мы можем заставить их рыдать?
Don't make me cry. Не заставляй меня рыдать.
You can breathe, you can blink, you can cry. Можете дышать, моргать, рыдать.
I kept thinking, "I mustn't cry, I mustn't howl, I must be brave". Я думала: "Я не должна плакать, не должна рыдать, я должна быть сильной".
Больше примеров...
До слез (примеров 68)
It's mean to make her cry on her birthday. Это нехорошо - доводить ее до слез в день рождения.
You made that old man cry. Ты довела того пожилого мужчину до слез.
And don't make her cry. И не доводи ее до слез.
Maybe one of those stories would make me cry. Вдруг одна из этих историй доведёт меня до слез.
You made him cry! Круто! Ты довела его до слез!
Больше примеров...
Кричать (примеров 70)
Not ashamed to cry with unfortunate companions? Не стыдно кричать на товарищей по несчастью?
But the rest of her could only cry out Но другая ее часть, только и могла, что кричать:
I was made to cry for help. Мне заставили кричать о помощи.
We were human beings, but we should not cry or express in any way that we were injured or weak. - Musharraf Din (Baldauf). Мы - просто люди, но мы никогда не должны кричать или возмущаться тем, что мы оказались ранены или физически слабы - писал один из участников, Мушарраф Дин.
Horrified by what was happening, I began to scream and cry. В ужасе от этой сцены я начала кричать и рыдать.
Больше примеров...
Слезы (примеров 72)
I remember seeing my father cry when he achieved this quality. Помню, как видел слезы отца, когда он добился этого.
(clinking) There was a bush in front of their building in the shape of a heart that made her cry every time she saw it. Перед их домом рост куст в форме сердца, вид которого всегда вызывал у нее слезы.
As long as it doesn't involve me holding you while you cry. Только если ответ не включает момента, в котором я осушаю твои слезы.
This place makes me want to cry. У меня от таких мест слезы наворачиваются.
And no more tears to cry I'm out of good-byes Все слезы уже выплаканы И все прощания сказаны
Больше примеров...
Клич (примеров 54)
Now if you'll just pick up the little slips of paper which you have we shall all join in the battle cry. А сейчас, если вы возьмете эти листки бумаги, которые вам раздали мы все исполним наш боевой клич.
The opposition battle cry is "No" to Mubarak's re-election and "No" to passing the presidency to Gamal. Боевой клич оппозиции - "Нет" в отношении переизбрания Мубарака и "Нет" в отношении передачи президентства Гамалу.
Her... peace cry? Ее... ее мирный клич?
And so the battle cry echoes through Europe: Attack the Eiger North Face! И вот боевой клич несётся над Европой - Все на атаку Северной Стены Айгера!
Are we foolish to be optimistic about the possibility of a world where, instead of religion being the great rallying cry of divide and war, that there could be bridging? Неужели глупо надеяться, что возможен мир, в котором религия - не призывный клич к разъединению и войне, а способ объединения?
Больше примеров...
Реветь (примеров 27)
During our purification you were the only disgraced girl to cry. Во время очищения ты единственная, кто опозорилась и начала реветь.
Don't you dare cry! Слушайте, только не реветь.
People get hurt when they cry. Будешь реветь, тебе будет еще хуже.
Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read. И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать.
Dan, you can cry as much as you want... but, don't ever let your sister cry. Дэн, ты можешь реветь сколько угодно, но не допускай, чтобы плакала твоя сестра.
Больше примеров...
Плакаться (примеров 14)
He'll cry on you every time. Он будет плакаться тебе каждый раз.
But you know, just because we have one proper 't think you can cry on my shoulder anytime you like. Но, ты знаешь, только потому, что у нас была одна приличная беседа, не думай, что ты можешь плакаться в мою жилетку, когда тебе захочется.
But I just got played, and I'm not about to call Scottie and cry about it. И я не собираюсь звонить Скотти и плакаться ей об этом.
I don't need a shoulder to cry Мне не нужно плакаться в жилетку
Don't cry on his shoulder. Только не надо ему в жилетку плакаться.
Больше примеров...
Вопль (примеров 13)
And let my cry come unto you. И вопль мой пусть достигнет тебя.
And let my cry come unto thee. И вопль мой да придёт к тебе.
That's right, because at every accident scene, you hear the cry, "Is anyone a qualified philosopher?" Это точно, потому-что при каждом несчастном случае, мы слышим вопль: "Среди вас есть квалифицированный философ?"
I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был
Hear my prayer Hear my prayer, o Lord Let my cry Господи, услыши молитву мою, и вопль мой к Тебе да приидет.
Больше примеров...
Закричать (примеров 8)
The poor thing couldn't cry out to scare them away. Бедолага не мог закричать и отпугнуть их.
Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать.
While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать.
I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна.
You want to run... or scream... or cry. Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает.
Больше примеров...
Cry (примеров 106)
Local radio stations include Cork's 96FM and dual-franchise C103, CRY 104.0FM and Red FM. Среди радиостанций действуют Cork's 96FM, CRY 104.0FM, Red FM и Life FM.
In November 2002, Timberlake released the song "Cry Me a River" as the second single from his solo debut album. В ноябре 2002 Тимберлейк выпустил песню «Cry Me a River» в качестве второго сингла с сольного дебютного альбома.
Via its BHLH domain, this heterodimer binds to E-box response elements in the promoter regions of Per (Per1 and Per2) and Cry genes (Cry1 and Cry2). Через свой домен BHLH этот гетеродимер связывается с элементами отклика E-box в областях промотора Per (Per1 и Per2) и Cry генов (Cry1 и Cry2).
Guns N' Roses accompanied the Use Your Illusion albums with many videos, including "Don't Cry", "November Rain" and "Estranged", some the most expensive music videos ever made. Guns N' Roses сопроводили оба альбома Use Your Illusion множеством видеоклипов, среди которых «Don't Cry», «November Rain» и «Estranged», нескольких из самых дорогих музыкальных видеороликов, когда-либо сделанных.
Joey was signed to Sony Nashville and recorded an unreleased solo album in 2005 titled Strong Enough to Cry, but due to change in management and restructuring at Sony, her album was shelved. Джоуи подписала контракт с Sony Nashville и записала неизданный сольный альбом в 2005 году под названием «Strong Enough to Cry», но из-за изменений в управлении и реструктуризации в Sony, её альбом был отложен.
Больше примеров...
Сгу (примеров 31)
Timberlake performed "Cry Me a River" for the first time at the 13th annual Billboard Music Awards, held on December 9, 2002, at the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas. Тимберлейк впервые исполнил «Сгу Мё а River» на 13-й ежегодной премии Billboard Music Awards, которая проходила 9 декабря 2002 года в MGM Grand Garden Arena в Лас-Вегасе.
"Cry Me a River" was recorded at Westlake Recording Studios in Los Angeles by Senator Jimmy D, while Carlos "Storm" Martinez served as the assistant engineer. «Сгу Мё а River» была записана на Westlake Recording Studios в Лос-Анджелесе Сенатором Джимми Д и Карлосом (Стормом) Мартинесом в качестве ассистента звукорежиссёра.
He later resumed "Cry Me a River" before segueing into a cover of Drake's 2010 song "Over". Позже он продолжил «Сгу Мё а River» прежде чем перешёл к кавер-версии песни 2010 года Дрейка «Over».
A jazzy blues ballad, "Cry Me a River" was originally written for Ella Fitzgerald to sing in the 1920s-set film, Pete Kelly's Blues (released 1955), but the song was dropped. Изначально «Сгу Мё а River» была написана для Эллы Фицджеральд в фильме «Pete Kelly's Blues», но песня не была использована.
"Cry Me a River" also peaked at number five in Belgium (Wallonia), at number six in the Republic of Ireland and the Netherlands, at number seven in Belgium (Flanders), and at number 10 in Germany, Norway, and Sweden. «Сгу Мё а River» также достигла пика на 5 позиции в Бельгии (Валлонии), 6 позиции в Ирландии и Нидерландах, 7 в Бельгии (Фландрия), 10 в Германии, Норвегии и Швеции.
Больше примеров...