| I don't know if I should laugh or cry. | Право, не знаю, Андрэ,- мне плакать или смеяться. |
| Made you cry, and... this doesn't. | Заставил тебя плакать, и... нет. |
| You know she's going to cry. | Скорее всего, она будет плакать от радости. |
| You're not going to cry over him? | Зачем тогда плакать из-за него? |
| They'll both probably cry. | Они оба будут плакать. |
| Listening to him cry, changing his diapers, worrying when he was sick. | Слышал его плач, менял подгузники, беспокоился, когда он болел. |
| If your regulars wanted to listen to a woman cry, I guess they could stay at home, right? | Если бы посетители хотели послушать женский плач, то остались бы дома. |
| Don't cry, baby. | Не плач, детка. |
| No, don't cry. | Нет, не плач. |
| After the success of Interview with the Vampire (1976), Anne Rice wrote two extensively researched historical novels, The Feast of All Saints (1979) and Cry to Heaven (1982). | После успеха своего дебютного романа 1976 года «Интервью с вампиром» Энн Райс опубликовала два исторических произведения, «Праздник всех святых» и «Плач к небесам». |
| When I heard the news, I wanted to cry. | Когда я услышал новости, мне хотелось заплакать. |
| That is not why I want to cry right now... | Я не поэтому хочу заплакать сейчас... |
| That usually means he's about to cry. | Это обычно означает, что он собирается заплакать. |
| When I think of my little Freddie tucked up in his bed, I could cry. | Когда я думаю о моём малыше Фредди, как он лежит в кроватке, я готов заплакать. |
| Now when I nod my head, you just try to cry on. | Когда я кивну, постарайся заплакать. |
| I thought I heard her cry out. | Мне показалось, что я услышал её крик. |
| We heard a distant cry coming from an abandoned shed. | Мы услышали, как из заброшенного сарая донёсся крик. |
| I heard... that child cry in the night. | Я слышал... тот детский крик ночью. |
| and a cry for help made Orson lose his cool. | И крик о помощи заставил Орсона потерять его прохладное. |
| She even has a cry. | И у неё даже есть крик. |
| I think it's time for you to cry. | Думаю, тебе тоже пора поплакать. |
| Luckily, he has a shoulder to cry on. | К счастью, у него есть плечо, на котором можно поплакать. |
| I mean, a shoulder to cry on, fashion tips, maybe even a wand of mascara, I'm here for you. | В смысле, поплакать на плече, модные советы, даже тушь для ресниц - я всегда рядом. |
| A shoulder to cry on. | Плечо, что бы поплакать. |
| He went to the bathroom to cry. | Он пошел в ванную поплакать. |
| And this guy, Chet, he's about to cry. | А это парень, Чет, готов расплакаться. |
| Your problem is bigger than mine anyway, 'cause if your plan is to cry in front of Lily... | Твоя проблема в любом случае хуже моей, потому что если твой план - расплакаться прямо перед Лили... |
| Well, my boss said he hadn't decided yet, so I gently reminded him that he's an old rich white guy, and I'm a sweet little pregnant lady who's not afraid to cry in front of a jury. | Ну, мой босс ответил, что еще не решил, так что я вежливо напомнила ему, что он старый богатый белый мужчина, А я милая маленькая беременная женщина, Которая не боится расплакаться перед судьей |
| You can't cry. | Ты не можешь расплакаться. |
| Listen to me trying to make jokes... when I really want to cry. | И вы ещё шутите когда я готова расплакаться. |
| If I don't lie, she will cry. | Если я не буду врать, она будет рыдать. |
| So sweet and flaky, I could cry | Такой сладостный, слоёный, что я мог рыдать. |
| I'ma make them cry all right. | Я заставлю их всех рыдать. |
| You can cry for a body in despair | А теперь тебе осталось только рыдать. |
| You better not cry with my face. | Не смей рыдать в моём теле. |
| What - I didn't mean to make you cry. | Что... я не хотел довести тебя до слез. |
| You trying to make yourself cry? | Хочешь довести себя до слез? |
| Made her cry again. | Опять довел до слез. |
| Made mum and dad cry with his questions. | Он довел моих родителей до слез своими вопросами. |
| I believe there was also a débutante you managed to make cry, and the dancers of Sadler's Wells, whom you refused to meet after arriving late for the performance. | Полагаю, стоит упомянуть дебютантку, которую ты довела до слез, и танцоров в Сэдлерс-Уэллс, с которыми ты отказалась встречаться после того, как опоздала на само выступление. |
| If you want to cry, do it quietly. | Если ты хочешь кричать, делай это тише. |
| But that should not have to cry. | А вот кричать, ребята, не надо. |
| And cry "content!" to that which grieves my heart, | Кричать: "Я рад!" - когда на сердце скорбь, |
| Again, the boy refused to cry out. | Но парень все отказывался кричать. |
| She was trying to cry out, but, alas, she was too far gone to scream. | Она пыталась звать на помощь, но, увы, уже не могла кричать. |
| I like to cry at the ocean, because only there do my tears seem small. | Я люблю плакать в океане, потому что только там мои слезы кажутся маленькими. |
| So who told you to cry? | Поэтому... кто тебе разрешал лить слезы? |
| It's nothing to cry about. | Свадьба, - какие могут быть слезы? |
| He didn't cry, but I could see tears were, like, building up (SNIFFLES) and he was more angry than upset because he knew that I was doing it, he just didn't want to believe it. | Он не плакал, но я мог видеть слезы, как, создание (насморк) И он был более зол, чем расстроен Потому что он знал, что я делал это, |
| Happy till I could cry, filled with happiness, I quiver, quiver. | И я трепетал от счастья так, что у меня на глазах выступили слезы. |
| It could be a war cry or a warning. | Это может быть боевой клич или предупреждение. |
| That's your big battle cry? | И это твой громовой боевой клич? |
| And your name, like it or not, is a rallying cry. | А твоё имя, как не крути, это боевой клич. |
| "Montjoie" is the battle cry of French knights. | Он крикнул "Монжуа", а это военный клич французских рыцарей. |
| Dude. Don't forget his battle cry... | не забудь его боевой клич. |
| I'm warning you, no Yule log if you cry! | Только предупреждаю, святки не наступят, если вы будете реветь! |
| But if she starts to cry, you crawl in her crib and sleep next to her. | Но если она начнет реветь, подойди к ее кроватке и поспи около нее |
| I will make you cry. | Я заставлю тебя реветь. |
| Stop crying or I'll cry. | Кончай реветь, а то и я разрёвусь. |
| People get hurt when they cry. | Будешь реветь, тебе будет еще хуже. |
| And guess who's shoulder he came back to cry on. | И угадайте, кому он пришел плакаться в жилетку. |
| You made him cry for his mommy. | Ты заставила его плакаться его мамочке. |
| Tell you what, you can cry all you want on your own time | Знаешь, можешь плакаться кому угодно в свободное время. |
| I am not asking you to cry on my shoulder, Annalise! | Я не прошу тебя плакаться мне в жилетку, Эннализ! |
| Don't cry on his shoulder. | Только не надо ему в жилетку плакаться. |
| I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. | (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой. |
| Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! | Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше! |
| I have seen the oppression of My people in Egypt... and have heard their cry. | Я увидел страдания народа моего в Египте и услышал вопль его от приставников его. |
| That's right, because at every accident scene, you hear the cry, "Is anyone a qualified philosopher?" | Это точно, потому-что при каждом несчастном случае, мы слышим вопль: "Среди вас есть квалифицированный философ?" |
| A loud, harsh cry; | Громкий, грубый вопль; |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. | Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| In January 2013, American singer Selena Gomez performed an acoustic version of "Cry Me a River" at the UNICEF charity concert in New York City. | В январе 2013 американская певица Селена Гомес исполнила акустическую версию «Cry Me a River» на благотворительном концерте UNICEF в Нью-Йорке. |
| Guns N' Roses accompanied the Use Your Illusion albums with many videos, including "Don't Cry", "November Rain" and "Estranged", some the most expensive music videos ever made. | Guns N' Roses сопроводили оба альбома Use Your Illusion множеством видеоклипов, среди которых «Don't Cry», «November Rain» и «Estranged», нескольких из самых дорогих музыкальных видеороликов, когда-либо сделанных. |
| The small-budget idea was later re-purposed in videos such as J-Kwon's "Tipsy" and Oowee's "Why Cry", which features Snoop and is a shot-by-shot remake of the "Gin and Juice" video. | Идея этого малобюджетного клипа позже использовалась в видеоклипах других исполнителей, таких как J-Kwon: "Tipsy" и Oowee: "Why Cry", в котором показан Snoop, и является ремейком на его видео "Gin and Juice". |
| On 8 March 1985, the single "No Time to Cry" was released, which did not make the Top 40 and stalled at no. 63. | 8 марта 1985 года поступил в продажу сингл «No Time to Cry», не поднявшийся выше 63 позиции. |
| She guest-starred in three episodes of NBC's Daniel Boone: "Cry of Gold" (1965), "Take the Southbound Stage" (1967) and "Hero's Welcome" (1968). | Маршалл также была приглашённой звездой в трёх эпизодах сериала телеканала NBC «Дэниэл Бун»: Cry of Gold (1965), Take the Southbound Stage (1967) и Hero's Welcome (1968). |
| During the livestream, Martinez announced that the release day of Cry Baby would be in August. | Во время эфира Мартинес объявила, что Сгу ВаЬу будет выпущен в августе. |
| British singer Leona Lewis covered "Cry Me a River" during her debut concert tour The Labyrinth (2010). | Британская певица Леона Льюис исполнила кавер-версию «Сгу Мё а River» во время её дебютного концертного тура The Labyrinth (2010). |
| Timberlake and Scott Storch wrote "Cry Me a River" with Timbaland, who produced the song. | Тимберлейк и Скотт Сторч написали песню «Сгу Мё а River» с Тимбалэндом, который стал её продюсером. |
| "Cry Me a River" is often credited as being the song that propelled the album into the charts. | «Сгу Мё а River» - это песня, которая продвинула альбом в чарты. |
| After three weeks, "Cry Me a River" peaked at number six, and it stayed on the chart for 21 weeks. | После трёх недель «Сгу Мё а River» достигла максимальной позиции на 6 строчке и оставалась в чарте 21 неделю. |