| I might as well call you Bridge to Terabithia, because you make children cry. | Теперь я буду называть тебя "Мост в Террабитию", потому что ты заставляешь детей плакать. |
| Miss Kane, if you cry your make-up will run. | Кане-сан, если будете плакать, глаза покраснеют. |
| I walk on stage determined to make the audience cry. | Я выходил на сцену с намерением заставить людей плакать, |
| because it's the only thing that makes me cry. | потому что это единственное, что заставляет меня плакать. |
| I want to cry, t, and... where am I supposed to cry? | Я хочу плакать, как ты, и... и где я должна плакать? |
| They're used to hearing me cry. | Они привыкли слышать мой плач. |
| Who shall heed their cry? | Кто услышит их плач? |
| The first cry at the time of birth is believed to signify the presence of life on this earth | Первый плач... во время рождения считается означением новой жизни на земле. |
| Nobody else surpasses my cry That my sad cry | Никто другой не переборет мой плач, мой плач, печальный мой плач. |
| Cry a good cry for all that was gone. | Плач, искренний плач о том, чего уже нет. |
| They might want to cry but the tear wouldn't well up till the next day. | Они хотят заплакать, но слезы текут лишь на следующий день. |
| Now when I nod my head, you just try to cry on. | Когда я кивну, постарайся заплакать. |
| I'm dying inside, as you wine and dine And I'm tryin' not to cry 'cause there's nothing that your mind can't do | Я умираю внутри, пока вы пьете и едите, и я пытаюсь не заплакать, ведь нет ничего, чего бы твой ум не смог сделать. |
| She tried in vain not to cry. | Он тщетно пыталась не заплакать. |
| Colors to make you cry. | Краски, от которых можно заплакать. |
| And it was his first cry that decided it for me. | И это был его первый крик, который он посвятил мне. |
| Only this moment is that the baby may launch its first cry. | Только после этого ребенок может издать первый крик. |
| At last, the cry for help. | Ну наконец-то, крик о помощи. |
| What do you think - cry for help? | Что думаешь, крик о помощи? |
| But we all heard a cry. | Но мы слышали крик! |
| You can cry if you want to. | Ты можешь поплакать, если хочешь. |
| You must cry for me. | Ты должен поплакать за меня. |
| It's good to cry. | Поплакать - это хорошо. |
| Thought you might need a real shoulder to cry on. | Ради надежного плеча, на котором можно поплакать. |
| But... today's the day I'm allowed to cry. | Поэтому... Позволю себе поплакать. |
| And she, you know, she-she-she tried not to cry. | И она... она пыталась не расплакаться. |
| Swinburne was so overcome that he said of Spartali: "She is so beautiful that I want to sit down and cry". | Суинбёрн был так впечатлен, что сказал о Спартали: «Она так красива, что мне хочется сесть и расплакаться». |
| But there are so many of you that I can't even cry. | Но вас здесь так много, что я даже расплакаться не могу |
| You must cry at that. | Ты должен был расплакаться. |
| This morning I let myself cry in your presence and might have told you some unnecessary things. | Я имела неосторожность расплакаться при Вас и от слабости наговорила лишнего, а Вы поверили. |
| One of you please make me cry. | Хоть кто-нибудь, заставьте меня рыдать. |
| I didn't mean to cry and... and scare you. | Я не собирался рыдать и... и пугать вас. |
| You know what did not make my wife cry? | Ты знаешь, что не заставила рыдать мою жену? |
| Don't make me cry. | Не заставляй меня рыдать. |
| You're making me cry. | Вы заставили меня рыдать. |
| I don't want you to see me make a girl cry. | Не нужно вам видеть, как я доведу девчонку до слез. |
| You trying to make yourself cry? | Хочешь довести себя до слез? |
| Made her cry again. | Опять довел до слез. |
| So touching that I almost want to cry. | Это так трогает меня, почти до слез. |
| He's 80 years old and tough as old boots and you sent me round there to make him cry. | Ему восемьдесят лет, на ладан дышит, а я его до слез довел. |
| Let me cry out your son has ditched me. | Так позвольте мне кричать, что ваш сын меня бросил, |
| And cry "content!" to that which grieves my heart, | Кричать: "Я рад!" - когда на сердце скорбь, |
| You must not cry. | Ты не должна так кричать. |
| Again, the boy refused to cry out. | Но парень все отказывался кричать. |
| Even if you cry and scream the rest of your life, - I'll still love you more than anything else. | Даже если ты будешь плакать и кричать всю оставшуюся жизнь - я всё ещё буду любить тебя больше всего на свете. |
| I've seen you cry before. | Я видел Ваши слезы и раньше. |
| Ne'er a day went by when she didn't slink off for a quiet cry about her lad growing up in Ireland, nobody belonging to him. | Не проходило и дня, чтобы она не проливала тихие слезы по своему мальчику, растущему в Ирландии, которому никто не принадлежал. |
| I got enough of seeing my mother cry. | МНе надоели слезы матери. |
| They might want to cry but the tear wouldn't well up till the next day. | Они хотят заплакать, но слезы текут лишь на следующий день. |
| It's cry talk. | Это речь сквозь слезы. |
| It's a Japanese war cry. | Это японский боевой клич. |
| Her... peace cry? | Ее... ее мирный клич? |
| I read on the internet that no one in the whole wide world knows what the Warrior Angel's secret battle cry is. | Я читал в Интернете, что никто в целом свете не знает боевой клич Ангела-Воителя. |
| Are we foolish to be optimistic about the possibility of a world where, instead of religion being the great rallying cry of divide and war, that there could be bridging? | Неужели глупо надеяться, что возможен мир, в котором религия - не призывный клич к разъединению и войне, а способ объединения? |
| Are we foolish to be optimistic about the possibility of a world where, instead of religion being the great rallying cry of divide and war, that there could be bridging? | Неужели глупо надеяться, что возможен мир, в котором религия - не призывный клич к разъединению и войне, а способ объединения? |
| At least one of you is going to cry at some point during this class. | И по крайней мере, один из вас точно будет реветь в какой-то момент, на протяжении этого класса. |
| If you're going to cry, you can leave the studio. | Если собираешь реветь, можешь покинуть занятие. |
| If you're going to stand there and argue with me or, worse still, cry, you can get out of my class. | Если ты собираешься спорить со мной, или того хуже - реветь, можешь покинуть занятие. |
| Calm down and stop cry. | Успокойся и перестань реветь. |
| Nina, don't cry. | Ќина, не реветь. |
| He'll cry on you every time. | Он будет плакаться тебе каждый раз. |
| You made him cry for his mommy. | Ты заставила его плакаться его мамочке. |
| Tell you what, you can cry all you want on your own time | Знаешь, можешь плакаться кому угодно в свободное время. |
| We don't cry about our problems. | Мы не привыкли плакаться из-за своих проблем. |
| Well, I am most certain you did not come here for a sympathetic shoulder to cry on. | Итак, я почти уверен, что ты пришел не плакаться мне в жилетку. |
| Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. | Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе. |
| Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! | Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше! |
| I have seen the oppression of My people in Egypt... and have heard their cry. | Я увидел страдания народа моего в Египте и услышал вопль его от приставников его. |
| A loud, harsh cry; | Громкий, грубый вопль; |
| Hear my prayer Hear my prayer, o Lord Let my cry | Господи, услыши молитву мою, и вопль мой к Тебе да приидет. |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| Doug Rule of Metro Weekly noted similarities among the structures of "Rehab" and Timberlake's 2002 single "Cry Me a River". | Doug Rule из Metro Weekly отметил сходство между структурами "Rehab" и сингла Тимберлейка 2002 года "Cry Me A River". |
| "When Doves Cry" was voted as the best single of the year in The Village Voice Pazz & Jop critics' poll. | «When Doves Cry» был выбран лучшим синглом года на The Village Voice Pazz & Jop critics' poll. |
| On his arms, he has the words "Boys Don't Cry" (a homage to The Cure) and the words "Love Will Tear Us Apart" (a Joy Division tribute). | На его руках написаны слова "Boys Don't Cry" (дань уважения The Cure) и "Love Will Tear Us Apart" (память о Joy Division). |
| The album contained four of his hit singles: I Walk the Line, Cry! | В альбом вошли четыре крупных хит-сингла: «I Walk the Line», «Cry! |
| On 4 July 2014, Sia made an appearance on Jimmy Kimmel Live!, where she performed "Chandelier", "Big Girls Cry" and "Elastic Heart". | З июля 2014 года Сия при поддержке танцоров выступила на шоу Джимми Киммела, где спела три песни: «Chandelier», «Big Girls Cry» и «Elastic Heart». |
| Cry of the Afflicted formed in December 2003. | Сгу of the Afflicted сформировалась в декабре 2003 года. |
| British singer Leona Lewis covered "Cry Me a River" during her debut concert tour The Labyrinth (2010). | Британская певица Леона Льюис исполнила кавер-версию «Сгу Мё а River» во время её дебютного концертного тура The Labyrinth (2010). |
| His girlfriend Maris, who was a friend of Lloyd Kaufman's, took Herz to see Cry Uncle!, a film that Kaufman served as a production manager on. | Однажды его тогдашняя девушка Марис повела его на просмотр ленты «Сгу Uncle», где Ллойд Кауфман значился менеджером по производству. |
| "Cry Me a River" also peaked at number five in Belgium (Wallonia), at number six in the Republic of Ireland and the Netherlands, at number seven in Belgium (Flanders), and at number 10 in Germany, Norway, and Sweden. | «Сгу Мё а River» также достигла пика на 5 позиции в Бельгии (Валлонии), 6 позиции в Ирландии и Нидерландах, 7 в Бельгии (Фландрия), 10 в Германии, Норвегии и Швеции. |
| The single "Cry, Cry, Baby" was released on May 10, 2010 internationally and May 18 in the US. | Сингл «Сгу, Сгу, ВаЬу» вышел 10 мая (в США - 18 мая). |