Английский - русский
Перевод слова Cry

Перевод cry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 1149)
If you cry, I won't dare say anything. Если вы будете плакать, я не осмелюсь что-либо рассказывать.
And all I could do Was cry И все что я могла только плакать
Well babies will fake a cry, pause, wait to see who's coming and then go right back to crying. Так грудные дети заходятся в поддельном плаче, замирают, чтобы посмотреть кто идет, и снова принимаются плакать.
Cry, and I will have you arrested. Будете плакать - я прикажу Вас арестовать!
Why cry over that? О чём здесь плакать?
Больше примеров...
Плач (примеров 76)
It's not a cry that you hear at night Любовь - не плач в ночной тиши,
I heard her cry. Я слышу её плач.
After 40 years of speculation and calculation by some of the most famous scientists in the world, the two radio engineers had stumbled upon a faint cry from our own cosmic birth. После 40-ка лет размышлений и расчетов с участием некоторых виднейших ученых мира два радиоинженера натолкнулись на едва различимый плач времен нашего космического рождения.
Don't cry, don't cry. Не плач, не плач.
Plus, I look forward to a good cry. К тому же хороший плач я жду с предвкушением.
Больше примеров...
Заплакать (примеров 95)
Is if you could cry during the scene. Если бы ты смогла заплакать в этой сцене.
Now when I nod my head, you just try to cry on. Когда я кивну, постарайся заплакать.
And I still can't cry! А я никак не могу заплакать.
While the scene was being prepared, the baby, who was supposed to represent the newborn, fell asleep, and at first could not awaken him for a long time, and then it was found that it was impossible to make him cry. Пока готовилась сцена, младенец, который должен был изображать новорождённого, заснул, и его сначала долго не могли разбудить, а потом обнаружилось, что его невозможно заставить заплакать.
To be mother aches when son does not want to start the school and it he needs to make a supernatural effort not to cry and to leave it to start the life of great people. Быть болями мати когда сынок не будет хотеть начать школу и им, котор ему нужно сделать supernatural усилие не заплакать и не оставить оно для того чтобы начать жизнь больших людей.
Больше примеров...
Крик (примеров 223)
Only this moment is that the baby may launch its first cry. Только после этого ребенок может издать первый крик.
An affair in the stairwell after marriage counseling is a cry for help? Интрижка на лестничной клетке после семейных консультаций - это крик о помощи?
All at once, I heard a shrill cry. Внезапно я услышал пронзительный крик.
It's a cry for help, mate. Крик о помощи, приятель.
And this from the Cry for Help Department: Отдел Крик О Помощи:
Больше примеров...
Поплакать (примеров 144)
You can cry if you want to. Ты можешь поплакать, если хочешь.
trying to work up enough energy to cry. Пытаясь найти в себе силы, чтобы поплакать.
And whatever else, you know, that she wants to cry on, it's all welcome. Да и все остальное, на чем она захочет поплакать, создано для нее.
To laugh, to cry, to cry from laughing, Посмеятся, поплакать, поплакать от счастья,
A shoulder to cry on, a couch to sleep on... Плечо, на котором можно поплакать, диван, на котором можно переночевать.
Больше примеров...
Расплакаться (примеров 40)
tastes so good, make a grown man cry Такой приятный вкус Заставляет взрослого мальчика расплакаться
And do what, cry and call him "daddy"? Зачем? Расплакаться и назвать его папочкой?
I just... like, I'm so happy here, I could cry, but the gray water bucket's too far away, and I want to save my tears to water these plants. Я просто... я так счастлива здесь, что готова расплакаться, но ведро со сточной водой слишком далеко, и я хочу сохранить слёзы, чтобы полить эти цветы.
If you stay any longer, you'll probably start to cry. Если еще задержишься, можешь расплакаться.
I promised myself I wouldn't cry. Ещё нё хватало расплакаться!
Больше примеров...
Рыдать (примеров 85)
And then she started to cry and got her dad to throw me out of my own party, so... А затем она начала рыдать и привела отца, чтобы вышвырнуть меня с моей собственной вечеринки, так что...
I paid for her dreams She taught me to cry Платил за мечту - Научила рыдать
Have I fallen so far And is the hour so late That nothing remains but the cry of my hate? Упал ли низко я так, что поздним час успел стать, что ничего не осталось, как от злости рыдать?
Cry on your shoulder? Будет рыдать тебе в плечо?
Cry like a baby! Будет рыдать как ребенок.
Больше примеров...
До слез (примеров 68)
It's mean to make her cry on her birthday. Это нехорошо - доводить ее до слез в день рождения.
It might make you cry. Это может довести вас до слез.
You'll be free to experience the full range of emotions - everything from a hearty belly laugh to a good cry. Вы сможете испытывать весь спектр эмоций - всё - от хохота до слез.
Maybe you can make him cry. ћожет до слез его доведете.
Did you make her cry? Ты её до слез довел?
Больше примеров...
Кричать (примеров 70)
And no matter what happens, you mustn't cry out or make any sudden move. Важно, что бы ни произошло, ты не должна кричать и делать резких движений.
When a man understand this, no loser will cry on losing. Когда человек понимает это, ни один проигравший не будет кричать о потере.
Not ashamed to cry with unfortunate companions? Не стыдно кричать на товарищей по несчастью?
ENOUGH TO MAKE ME CRY OUT IN ANGUISH МНЕ ХВАТИТ ЭТОГО, ЧТОБЫ КРИЧАТЬ В МУКАХ
His girlfriend started to cry. Его подруга начала кричать.
Больше примеров...
Слезы (примеров 72)
I can't let him see me cry. Я не могу позволить ему видеть мои слезы.
I remember seeing my father cry when he achieved this quality. Помню, как видел слезы отца, когда он добился этого.
Ne'er a day went by when she didn't slink off for a quiet cry about her lad growing up in Ireland, nobody belonging to him. Не проходило и дня, чтобы она не проливала тихие слезы по своему мальчику, растущему в Ирландии, которому никто не принадлежал.
As long as it doesn't involve me holding you while you cry. Только если ответ не включает момента, в котором я осушаю твои слезы.
Would you cry if you saw me crying? Заплачешь ли ты, если увидишь мои слезы?
Больше примеров...
Клич (примеров 54)
His skill at turning one word into a rallying cry. Умеет каждое своё слово превратить в боевой клич.
it was stuck on a spear... started to shout the war cry. Она была посажена на копье, стала издавать воинственный клич.
It's the battle cry of Thundarr the Barbarian. Это боевой клич Тандарра Варвара.
It's a Japanese war cry. Это японский боевой клич.
The two leading "nationalist" candidates for president in 2000- Aleksander Lebed, and Moscow mayor Yuri Luzhkov - were conspicuous in not picking up this old battle cry. Показательно то, что два ведущих "националистических" кандидата на пост президента в 2000 году - Александр Лебедь и мэр Москвы Юрий Лужков - не подхватили этот старый боевой клич.
Больше примеров...
Реветь (примеров 27)
At least one of you is going to cry at some point during this class. И по крайней мере, один из вас точно будет реветь в какой-то момент, на протяжении этого класса.
Is it necessary to cry like that? Неужели обязательно так реветь?
I will make you cry. Я заставлю тебя реветь.
Don't you dare cry! Слушайте, только не реветь.
Stop crying or I'll cry. Кончай реветь, а то и я разрёвусь.
Больше примеров...
Плакаться (примеров 14)
And guess who's shoulder he came back to cry on. И угадайте, кому он пришел плакаться в жилетку.
Tell you what, you can cry all you want on your own time Знаешь, можешь плакаться кому угодно в свободное время.
We don't cry about our problems. Мы не привыкли плакаться из-за своих проблем.
Well, I am most certain you did not come here for a sympathetic shoulder to cry on. Итак, я почти уверен, что ты пришел не плакаться мне в жилетку.
I don't need a shoulder to cry Мне не нужно плакаться в жилетку
Больше примеров...
Вопль (примеров 13)
I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой.
Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе.
Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше!
I have seen the oppression of My people in Egypt... and have heard their cry. Я увидел страдания народа моего в Египте и услышал вопль его от приставников его.
The old familiar cry. Старый, хорошо знакомый вопль:
Больше примеров...
Закричать (примеров 8)
He needs to cry out, not you. Закричать должен он, а не ты.
The poor thing couldn't cry out to scare them away. Бедолага не мог закричать и отпугнуть их.
While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать.
I identify with those who desire, who cry out... Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать...
You want to run... or scream... or cry. Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает.
Больше примеров...
Cry (примеров 106)
On 19 May 2011, Reggie Yates made Alex Clare's cover of Prince's "When Doves Cry" his Song of the Day. 19 мая 2011 года Reggie Yates сделал кавер Алекса Клэра на песню Принса «When Doves Cry» песней дня.
Many have cited that the song was a sequel to Timberlake's 2002 song "Cry Me a River". Согласно Артани, песня была написана как ответ на песню 2002 года Тимберлейка «Cry Me a River».
At the 2003 MTV Video Music Awards, the video for "Cry Me a River" won in the categories of Best Male Video and Best Pop Video. На 2003 MTV Video Music Awards клип «Cry Me a River» выиграл в категории Лучшее Мужское Видео и Лучшее Поп Видео.
She later recorded the song "Just Let Me Cry" for the soundtrack to the film Freaky Friday (2003). Летом 2003 года она выпустила песню «Just Let Me Cry», которая вошла в звуковую дорожку к фильму «Чумовая пятница».
"I'll Cry Instead" is rooted in country & western, a genre that the Beatles, and especially Ringo Starr, enjoyed playing. В основе «I'll Cry Instead» лежат элементы жанра кантри-энд-вестерн, который очень любили все участники группы, особенно Ринго Старр.
Больше примеров...
Сгу (примеров 31)
Cry of the Afflicted formed in December 2003. Сгу of the Afflicted сформировалась в декабре 2003 года.
Timberlake performed "Cry Me a River" at concert he held during the 2013 Super Bowl weekend in New Orleans. Тимберлейк исполнил «Сгу Мё а River» на концерте, который он проводил во время Суперкубка 2013 на выходных в Нью-Орлеане.
"Cry Me a River" is often credited as being the song that propelled the album into the charts. «Сгу Мё а River» - это песня, которая продвинула альбом в чарты.
Timberlake performed "Cry Me a River" on his four major concert tours: The Justified World Tour (2003-04), Justified and Stripped Tour (2003), FutureSex/LoveShow (2007), and The 20/20 Experience World Tour (2013-15). Тимберлейк исполнил «Сгу Мё а River» на его главных концертных турах: Justified World Tour (2003-04), Justified & Stripped Tour (2003) и FutureSex/LoveShow (2007).
According to him, many fans and critics alike, after hearing the song, insisted that it is similar in meaning to "Cry Me a River", which allegedly accounts to Timberlake's relationship with former girlfriend, pop singer Britney Spears. Согласно ему, после прослушивания лирики многие фанаты и критики настаивали, что песня имеет сходства с «Сгу Мё а River», которая якобы о его отношениях с его бывшей подружкой поп-певицей Бритни Спирс.
Больше примеров...