Английский - русский
Перевод слова Cry

Перевод cry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 1149)
Who says I can't walk and cry at the same time. Кто сказал, что я не могу ходить и плакать одновременно.
Uschi, do not cry for my beloved. Уши Не надо плакать о своем мальчике
If you start crying, I'm going to cry and I'll never get through this. Если ты будешь плакать, я тоже буду плакать, и тогда никогда не перестанем.
Well, it made Julianne cry. Она заставила Джулиану плакать.
to be tough, to be hardened, to distance themselves from their tenderness, to not cry. Быть жестокими, быть бесчувственными, избегать нежность, не плакать.
Больше примеров...
Плач (примеров 76)
It's called The hundred day cry Это называется "плач ста дней".
You probably held her in your arms and heard her first little cry. Возможно, ты держал ее на руках и слышал ее первый слабый плач.
That's her hungry cry. Это ее голодный плач.
Nobody else surpasses my cry That my sad cry Никто другой не переборет мой плач, мой плач, печальный мой плач.
Cry a good cry for all that was gone. Плач, искренний плач о том, чего уже нет.
Больше примеров...
Заплакать (примеров 95)
That makes me kind of want to cry. Я от этого почти хочу заплакать.
Now, just to brief you... I may cry. И предупреждаю... я могу заплакать.
Now, when Joey says his line: "Take good care of your mama, son," that's your cue to cry. Когда Джоуи скажет свою реплику "Позаботься о маме, сынок", ты должен будешь заплакать.
To be mother aches when son does not want to start the school and it he needs to make a supernatural effort not to cry and to leave it to start the life of great people. Быть болями мати когда сынок не будет хотеть начать школу и им, котор ему нужно сделать supernatural усилие не заплакать и не оставить оно для того чтобы начать жизнь больших людей.
If you're ever going to cry again, you need to break down those walls. Чтобы заплакать, ты должен сломать свою защиту.
Больше примеров...
Крик (примеров 223)
But nowadays this "cry of a disappointed lone sole", spontaneous protest, resentment and disagreement is heard throughout all Latin America. Но теперь этот "крик разочарованной одинокой души", спонтанного протеста, недовольства и несогласия - раздается по всей Латинской Америке.
In the storyline Planet of the Symbiotes, Eddie Brock releases a cry of pain and agony so great that the entire symbiote race commits mass suicide. В сюжетной планете «Симбиоты» Эдди Брок выпускает крик боли и агонии, настолько замечательный, что вся группа симбиотов совершает массовое самоубийство.
Solitary cry piercing my flesh, Offering it to ennui, Одинокий крик пронзает мою плоть, вызывая апатию.
It appears Abby's phone captured the lepidoptera's cry when it escaped. Телефон Эбби записал крик лепидоптера когда он удирал.
And this from the Cry for Help Department: Отдел Крик О Помощи:
Больше примеров...
Поплакать (примеров 144)
I wish I could go into another room and cry, but this apartment is just one big room. Хотела бы я пойти в другую комнату и поплакать, но эти апартаменты - одна большая комната.
Listen, do you... want to come and cry out here? Слушай, ты не... хочешь выйти и поплакать здесь?
If you could cry. Если бы ты могла поплакать...
You can cry around me. Вы можете поплакать рядом со мной.
Trying to make myself cry. Пытаюсь заставить себя поплакать.
Больше примеров...
Расплакаться (примеров 40)
It makes me so happy that I could cry. Я так счастлив, что готов расплакаться.
Your problem is bigger than mine anyway, 'cause if your plan is to cry in front of Lily... Твоя проблема в любом случае хуже моей, потому что если твой план - расплакаться прямо перед Лили...
I want to cry when I think about it, and I made it up. I wanted one so badly. И я готова расплакаться, думая об этом, я это придумывала, так сильно мне нужен отец.
You must cry at that. Ты должен был расплакаться.
Until now, I've certainly been a cry baby. Еще вчера готова была расплакаться.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 85)
Make people cry and give me P-I-T... Заставь людей рыдать и сделай меня Ж-А... Что?
Sit there and cry about it? Сидеть здесь и рыдать над этим?
You can scream and argue in here, you can cry and curse and carry on, but you can't get out of your seat. Здесь ты можешь кричать и ругаться, рыдать, проклинать и флиртовать, но вставать здесь нельзя.
Cry like they're going through a haunted house, haunted house called "life." Рыдать так, будто они в доме с привидениями Дом с привидениями, который мы зовём "жизнь".
I have to admit, I don't cry easily, but you had me bawling like a baby. Должен признать, я редко плачу, но вы заставили меня рыдать как младенца.
Больше примеров...
До слез (примеров 68)
I've watched you make grown women cry without thinking twice about it. Я видел, как ты доводила до слез взрослых женщин не раздумывая.
That movie made me cry, which I don't normally like to do in public. Этот фильм довел меня до слез, в чем я обычно не люблю признаваться.
Philippe, don't make the child cry. Филипп, не доводи ребенка до слез!
You ever make someone cry before? Ты доводил кого-нибудь до слез?
That person who made me cry Что до слез довела.
Больше примеров...
Кричать (примеров 70)
And no matter what happens, you mustn't cry out or make any sudden move. Важно, что бы ни произошло, ты не должна кричать и делать резких движений.
Listen, when we're done here, by all means, you go and find yourself a shoulder to cry on. Слушай, когда мы закончили, всеми средствами, вы идете и найти себя плечо, чтобы кричать на.
It's just sometimes I want to cry when I think about how happy I am. Это то, о чем я хочу кричать, когда думаю о том, насколько я счастлива.
Or cry with joy. Или кричать от радости.
Feel free to apologize, scream, cry, complain, argue. Не стесняйтесь извиняться, кричать, плакать, жаловаться, спорить.
Больше примеров...
Слезы (примеров 72)
Vintage handkerchiefs for the guests to cry into. Старинные платки для гостей, чтобы утирать слезы.
Everything makes you cry. На тебя все нагоняет слезы.
Why do any of us have to cry? За что наши слезы?
It's useless to cry, because tears does not turn into silver coins. Сколько не плачь, слезы не превратятся в серебряные монеты.
And no more tears to cry I'm out of good-byes Все слезы уже выплаканы И все прощания сказаны
Больше примеров...
Клич (примеров 54)
And his war cry was Clarence. А его боевой клич - Кларенс.
That's your big battle cry? И это твой громовой боевой клич?
I propose to the Assembly and its President that our war cry should be "The planet or death; we shall win!" Я предлагаю Ассамблее и ее Председателю такой боевой клич: «Планета или смерть; мы победим!».
That's his battle cry. Это его боевой клич!
"Montjoie" is the battle cry of French knights. Он крикнул "Монжуа", а это военный клич французских рыцарей.
Больше примеров...
Реветь (примеров 27)
But if she starts to cry, you crawl in her crib and sleep next to her. Но если она начнет реветь, подойди к ее кроватке и поспи около нее
You made a man cry? Ты заставил мужика реветь?
Calm down and stop cry. Успокойся и перестань реветь.
Nina, don't cry. Ќина, не реветь.
Sometimes I'd just like to cry, but what's the use of crying alone? Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку?
Больше примеров...
Плакаться (примеров 14)
He'll cry on you every time. Он будет плакаться тебе каждый раз.
Here's Philippe come to cry on our shoulders. Сейчас он будет плакаться нам в жилетку.
And guess who's shoulder he came back to cry on. И угадайте, кому он пришел плакаться в жилетку.
But you know, just because we have one proper 't think you can cry on my shoulder anytime you like. Но, ты знаешь, только потому, что у нас была одна приличная беседа, не думай, что ты можешь плакаться в мою жилетку, когда тебе захочется.
Don't cry on his shoulder. Только не надо ему в жилетку плакаться.
Больше примеров...
Вопль (примеров 13)
I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой.
That's right, because at every accident scene, you hear the cry, "Is anyone a qualified philosopher?" Это точно, потому-что при каждом несчастном случае, мы слышим вопль: "Среди вас есть квалифицированный философ?"
I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был
This is the cry of our nation, which I want to echo to representatives, and through them to their Governments and peoples. Это вопль души нашего народа, который я хочу донести до присутствующих здесь делегаций, а через них - до их правительств и народов.
Hear my prayer Hear my prayer, o Lord Let my cry Господи, услыши молитву мою, и вопль мой к Тебе да приидет.
Больше примеров...
Закричать (примеров 8)
He needs to cry out, not you. Закричать должен он, а не ты.
Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать.
I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна.
I might cry out, draw attention. Я могу громко закричать, привлечь внимание.
You want to run... or scream... or cry. Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает.
Больше примеров...
Cry (примеров 106)
Lynn Anderson recorded it for her 1968 album Big Girls Don't Cry. Кантри-певица Линн Андерсон записала песню для своего альбома 1968 года Big Girls Don't Cry.
The World's verse was used in the remix to Cry Me a River by Justin Timberlake. В песне The World, был использован трек Justin Timberlake: Cry Me a River, сделав его своим ремиксом.
"Boys Don't Cry", from the album "Chu-Bura", is the opening theme for the PlayStation Portable game, Bleach: Soul Carnival. «Boys Don't Cry», из альбома «Chu-Bura» - опенинг к игре Bleach: Soul Carnival для PSP.
The album was followed by three singles: "The Phantom Agony", "Feint" and "Cry for the Moon". В поддержку альбома было выпущено три сингла («The Phantom Agony», «Feint», «Cry For The Moon») и проведено полноценное турне.
However, when the only cryptochrome found in Drosophila, type 1 Cry, is altered, either through a missense mutation or replacement of the Cry gene, the flies exhibit a loss of magnetosensitivity. Однако после удаления единственного криптохрома с гена Cry1 путём миссенс-мутации, или замены гена Cry, мухи теряют чувствительность к магнитным полям.
Больше примеров...
Сгу (примеров 31)
"Cry Me a River" was recorded at Westlake Recording Studios in Los Angeles by Senator Jimmy D, while Carlos "Storm" Martinez served as the assistant engineer. «Сгу Мё а River» была записана на Westlake Recording Studios в Лос-Анджелесе Сенатором Джимми Д и Карлосом (Стормом) Мартинесом в качестве ассистента звукорежиссёра.
Cry Like a Baby is a 1968 album by the Box Tops. Сгу Like a Baby - второй студийный альбом группы The Box Tops 1968 года.
For example, the song "Cry Baby" refers to someone who is teased for openly displaying their emotions (as opposed to an actual baby), and the song "Training Wheels" is actually about taking a relationship to the next level. Например, песня «Сгу ВаЬу» относится к тем, кто дразнит за то, что кто-то открыто демонстрирует свои эмоции (в отличие от реального ребенка.
The single "Cry, Cry, Baby" was released on May 10, 2010 internationally and May 18 in the US. Сингл «Сгу, Сгу, ВаЬу» вышел 10 мая (в США - 18 мая).
The novel Cry Hard, Cry Fast was adapted as a two-part episode of the television series Run for Your Life during November 1967. Роман «Сгу Hard, Cry Fast» был адаптирован в эпизоде сериала Run For Your Life в ноябре 1967 года.
Больше примеров...