| Maybe you just want to cry, is that it? | Может, ты просто хочешь плакать? |
| You don't want to be alone when you cry, right? | Неприятно же плакать в одиночестве, верно? |
| And I'm here to make you cry! | А я заставлю вас плакать! |
| I usually just start to cry. | Я обычно начинаю плакать... |
| I can't even cry at this moment... | Даже плакать не могу. |
| Don't let me hear you cry, don't let me hear you moan | Не позволяй, чтобы я слышать твой плач, не позволяй, чтобы я слышал твой стон |
| There's nothing better Than a former socialist turned conservative Raising the hue and cry about the evils of communism, | Ничего нет лучше, чем бывший социалист, ставший консерватором, поднимающий хай и плач о том, какое зло представляет из себя коммунизм. |
| Don't cry Kiraz. | Не плач, Кираз. |
| On television, he appeared twice on the CNN International programme Q & A with Riz Khan, took part in the network's millennium round-table discussion programme and appeared in the powerful CNN documentary Cry Freetown. | На телевидении он дважды принимал участие в международной программе «Си-эн-эн» под названием «Вопросы и ответы с ведущим Ризом Ханом», принимал участие в дискуссионной программе этой корпорации, посвященной Тысячелетию, и снялся во впечатляющем документальном фильме этой корпорации под названием «Плач Фритауна». |
| The Cry comprises four episodes and premiered in the UK on BBC One on 30 September 2018. | «Плач» состоит из четырёх эпизодов, премьера в Великобритании состоялась на телеканале ВВС One 30 сентября 2018 года. |
| It took everything I had not to cry. | Мне стоило огромных усилий, чтобы не заплакать. |
| You can't even make yourself cry. | Ты и сам заплакать не можешь. |
| Are you seriously about to cry? | Ты серьезно собралась заплакать? |
| Why should you cry? | Почему бы тебе не заплакать? |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| The cry of the woods trampled under by boars... | Крик лес топтать под себя кабаны... |
| Now, did you take this to be the cry of "fire" or bidding these soldiers to fire? | По вашему, это был крик про "пожар", или принуждение солдат открыть огонь? |
| New frequency, same cry. | Новая частота, тот же крик. |
| ls this a cry for help! | Это крик о помощи? |
| Silence is the most powerful cry. | Самый лучший крик - молчание. |
| Faster - Then we'll have to make her cry. | Что ж, дадим ей возможность поплакать. |
| Of being here whenever you need my shoulder to cry on. | Быть здесь всякий раз, когда тебе нужно мое плечо чтобы поплакать. |
| I just want to go home and... curl up in a ball and maybe cry a little more. | Я просто хочу пойти домой и... свернуться в клубок и, возможно, немного поплакать. |
| No, no, no, no, just having a little cry. | Нет, нет, нет, нет, просто хотелось немного поплакать. |
| Can you cry after 11:00? | Ты можешь поплакать после 11? |
| I made him cry once during a game. | Однажды я даже заставил его расплакаться. |
| It makes me so happy that I could cry. | Я так счастлив, что готов расплакаться. |
| But there are so many of you that I can't even cry. | Но вас здесь так много, что я даже расплакаться не могу |
| I just... like, I'm so happy here, I could cry, but the gray water bucket's too far away, and I want to save my tears to water these plants. | Я просто... я так счастлива здесь, что готова расплакаться, но ведро со сточной водой слишком далеко, и я хочу сохранить слёзы, чтобы полить эти цветы. |
| I promised myself I wouldn't cry. | Ещё нё хватало расплакаться! |
| But we can make them cry, right? | Но ведь мы можем заставить их рыдать? |
| If I told you you would cry | Если я скажу тебе, ты будешь рыдать |
| She loves to make me cry. | Любовь заставляет меня рыдать. |
| She made a docent cry. | Она доцента заставит рыдать. |
| And you cry and you cry And you cry | И рыдать, и рыдать, и рыдать |
| That movie made me cry, which I don't normally like to do in public. | Этот фильм довел меня до слез, в чем я обычно не люблю признаваться. |
| Sometimes... scenery makes me cry. | Иногда... место действия трогает до слез |
| You made her cry. | Ты довел ее до слез. |
| You'll make me cry too? | Ты и меня до слез доведешь? |
| He once made our Religious Education teacher cry using only Blu-Tack. | Однажды он довел до слез учителку по мировым религиям, используя всего лишь замазку. |
| She began to cry in a loud voice. | Она начала кричать громким голосом. |
| It makes you want to cry, it's so amazing. | Хочется кричать, настолько это удивительно. |
| The words "The End" can make you laugh or cry. | "Слово на экране"Конец" "Мможет заставить вас смеяться или кричать». |
| You can scream and argue in here, you can cry and curse and carry on, but you can't get out of your seat. | Здесь ты можешь кричать и ругаться, рыдать, проклинать и флиртовать, но вставать здесь нельзя. |
| I can't scream, I can't yell, I can't cry. | Я не могу кричать, вопить, плакать. |
| When I see a man cry tears of blood at a crime scene... he recognizes without ever having visited, I need to go out on a limb. | Когда я вижу кровавые слезы человека на месте преступления... которое он узнал, не бывав на нем, я готов рисковать, понимаешь? |
| I like to cry at the ocean, because only there do my tears seem small. | Я люблю плакать в океане, потому что только там мои слезы кажутся маленькими. |
| Only few and selected agreements are implemented, with outcomes that are clearly insufficient to alleviate the excruciating pain of their children who cannot cry anymore because to do so is to invite more pain. | Было реализовано только несколько отдельных соглашений, но этих результатов явно недостаточно для того, чтобы избавить их детей от острейшей боли, из-за которой они даже не могут плакать, так как слезы приносят им еще больше страданий. |
| Don't you cry... | Не надо слезы лить... |
| Is this a happy cry or a sad cry? | Ж: Это слезы грусти или счастья? |
| You know, the war cry. | Ну, знаешь, боевой клич. |
| That doesn't sound like a very convincing battle cry. | Какой-то не убедительный вышел боевой клич. |
| And his war cry was Clarence. | А его боевой клич - Кларенс. |
| Are we foolish to be optimistic about the possibility of a world where, instead of religion being the great rallying cry of divide and war, that there could be bridging? | Неужели глупо надеяться, что возможен мир, в котором религия - не призывный клич к разъединению и войне, а способ объединения? |
| There are times when the heat of battle can light flames of recklessness even in Guards, and then a battle cry of fellow Orcs will force them to rush into attack. | Трудно пришлось бы без него в бою. Его раскатистый боевой клич заставляет кобольдов яростнее бросаться в атаку. |
| To cry or to scream out. | Можешь реветь, хоть в истерике бейся. |
| But if she starts to cry, you crawl in her crib and sleep next to her. | Но если она начнет реветь, подойди к ее кроватке и поспи около нее |
| You made a man cry? | Ты заставил мужика реветь? |
| Stop crying or I'll cry. | Кончай реветь, а то и я разрёвусь. |
| If you cry every time someone gets a hangnail, it kind of starts toose its effect. | Если ты будешь реветь каждый раз, как у кого-то появляется заусенец, это потеряет эффект. |
| But you know, just because we have one proper 't think you can cry on my shoulder anytime you like. | Но, ты знаешь, только потому, что у нас была одна приличная беседа, не думай, что ты можешь плакаться в мою жилетку, когда тебе захочется. |
| But I just got played, and I'm not about to call Scottie and cry about it. | И я не собираюсь звонить Скотти и плакаться ей об этом. |
| Well, I am most certain you did not come here for a sympathetic shoulder to cry on. | Итак, я почти уверен, что ты пришел не плакаться мне в жилетку. |
| I don't need a shoulder to cry | Мне не нужно плакаться в жилетку |
| Don't cry on his shoulder. | Только не надо ему в жилетку плакаться. |
| And let my cry come unto thee. | И вопль мой да придёт к тебе. |
| Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! | Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше! |
| I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell | Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был |
| The old familiar cry. | Старый, хорошо знакомый вопль: |
| This is the cry of our nation, which I want to echo to representatives, and through them to their Governments and peoples. | Это вопль души нашего народа, который я хочу донести до присутствующих здесь делегаций, а через них - до их правительств и народов. |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| The poor thing couldn't cry out to scare them away. | Бедолага не мог закричать и отпугнуть их. |
| Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. | Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать. |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| The game's new title was revealed as Devil May Cry in November 2000. | Название новой игры, Devil May Cry, было объявлено в ноябре 2000 года. |
| The game is a sequel to Devil May Cry. | История создания игры тесно связана с Devil May Cry. |
| The issue also featured the backup story "Fear is a Baby's Cry" written by Sterling Gates and illustrated by Jerry Ordway. | Также включает в себя дополнительный мини-сюжет Fear is a Baby's Cry авторства Стерлинга Гейтса и с иллюстрациями Джерри Одвея. |
| In America, "No Other Baby" was released on a special juke-box single, with "Try Not to Cry" included as the B-side. | В США «No Other Baby» была выпущена в виде сингла для музыкального автомата, с песней «Try Not to Cry» на стороне «Б». |
| They started requesting that anyone who considered themselves up for the challenge of taking over vocal duties record a demo of themselves performing the track "Whether to Cry or Destroy" (quite similar to what the Dillinger Escape Plan did when auditioning new vocalists). | Они обратились с просьбой ко всем, кто считает себя способным, записать демо с исполнением трека «Whether to Cry or Destroy» (подобно тому, что сделали The Dillinger Escape Plan при прослушивании нового вокалиста). |
| Timberlake performed "Cry Me a River" at concert he held during the 2013 Super Bowl weekend in New Orleans. | Тимберлейк исполнил «Сгу Мё а River» на концерте, который он проводил во время Суперкубка 2013 на выходных в Нью-Орлеане. |
| British singer Leona Lewis covered "Cry Me a River" during her debut concert tour The Labyrinth (2010). | Британская певица Леона Льюис исполнила кавер-версию «Сгу Мё а River» во время её дебютного концертного тура The Labyrinth (2010). |
| Timberlake performed "Cry Me a River" for the first time at the 13th annual Billboard Music Awards, held on December 9, 2002, at the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas. | Тимберлейк впервые исполнил «Сгу Мё а River» на 13-й ежегодной премии Billboard Music Awards, которая проходила 9 декабря 2002 года в MGM Grand Garden Arena в Лас-Вегасе. |
| The music video for "Cry Me a River" was directed by Francis Lawrence, and filmed in Malibu, California, during the week of October 29, 2002. | Клип для «Сгу Мё а River» снимал Франсис Лоуренс в Малибу в течение недели 29 октября 2002. |
| His girlfriend Maris, who was a friend of Lloyd Kaufman's, took Herz to see Cry Uncle!, a film that Kaufman served as a production manager on. | Однажды его тогдашняя девушка Марис повела его на просмотр ленты «Сгу Uncle», где Ллойд Кауфман значился менеджером по производству. |