Английский - русский
Перевод слова Cry

Перевод cry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 1149)
And also I thought you might cry. А еще я подумала, что ты будешь плакать.
Who touches my heart And makes me smile, and cry. "Кто тронет мое сердце, заставит смеяться или плакать"
She answered the phone, but when I asked her to come and get me, she got really upset and started to cry. Но когда я спросила, может ли она меня забрать, она очень расстроилась и начала плакать.
Because I really don't feel like crying all the time. No, Mom, we don't want you to cry all the time. потому что я действительно не хочу плакать все время нет, мам, мы не хотим чтобы ты всегда плакала но иногда... это хорошо хорошо?
There's no need to cry И вовсе незачем плакать.
Больше примеров...
Плач (примеров 76)
You probably held her in your arms and heard her first little cry. Возможно, ты держал ее на руках и слышал ее первый слабый плач.
Listening to him cry, changing his diapers, worrying when he was sick. Слышал его плач, менял подгузники, беспокоился, когда он болел.
And I heard her cry and I got worried, so I ran around to the back door. Я услышала ее плач и забеспокоилась, так что я побежала к черному ходу.
Well, and obviously it's hard to hear him cry, but you really need to tune it out, because without the therapy, his muscle tone will... Да, и безусловно тяжело слышать его плач, но вы должны продолжать, потому что без терапии его мышечный тонус...
I said don't cry! Я сказал не плач!
Больше примеров...
Заплакать (примеров 95)
Alex, remember, you're supposed to cry. Алекс, помнишь, что ты должен заплакать.
I want to cry, but I can't. Хочу заплакать, но не могу.
I couldn't even cry myself to sleep. Я даже не могла заплакать себя в сон.
Is this where I'm supposed to cry on your shoulder? А сейчас, мне наверное следует броситься вам на плечо и заплакать?
To be mother aches when son does not want to start the school and it he needs to make a supernatural effort not to cry and to leave it to start the life of great people. Быть болями мати когда сынок не будет хотеть начать школу и им, котор ему нужно сделать supernatural усилие не заплакать и не оставить оно для того чтобы начать жизнь больших людей.
Больше примеров...
Крик (примеров 223)
That sounds like a cry for help from a lonely childhood. Это звучит как крик о помощи из одинокого детства.
You ask me, it was a cry for help. Я вам скажу, это крик о помощи.
I thought I heard a cry - Мне показалось, я слышала крик.
Maura, is this some kind of cry for help? Мора, это твой крик о помощи?
The first title chosen, "Attrapez-moi", was also quickly abandoned as it was too similar to the Pokémon's cry of "Attrapez-les tous". Первым названием песни было «Attrapez-Moi» («Лови меня»), но от него быстро отказались, поскольку это было слишком похоже на крик Покемона «Attrapez-les tous» («Лови их всех»).
Больше примеров...
Поплакать (примеров 144)
Tonight, the Villanueva team's strategy is a modified cry it out. Сегодня, Стратегия команды Вилланоэва дать ему немного поплакать.
I think I need to close the door and cry. Я думаю мне надо закрыть дверь и просто поплакать
I'll give you something to cry about, woman! Я тебе дам поплакать, женщина!
You can cry if you want to. Если хотите, можете поплакать.
But... today's the day I'm allowed to cry. Поэтому... Позволю себе поплакать.
Больше примеров...
Расплакаться (примеров 40)
I just have to tip my hat and cry. Мне стоит снять шляпу и расплакаться.
tastes so good, make a grown man cry Такой приятный вкус Заставляет взрослого мальчика расплакаться
And do what, cry and call him "daddy"? Зачем? Расплакаться и назвать его папочкой?
Well, my boss said he hadn't decided yet, so I gently reminded him that he's an old rich white guy, and I'm a sweet little pregnant lady who's not afraid to cry in front of a jury. Ну, мой босс ответил, что еще не решил, так что я вежливо напомнила ему, что он старый богатый белый мужчина, А я милая маленькая беременная женщина, Которая не боится расплакаться перед судьей
This isn't over.You can't cry. Ты не можешь расплакаться.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 85)
If I don't lie, she will cry. Если я не буду врать, она будет рыдать.
No, I wanted to make him to cry. Нет, хотел заставить его рыдать.
If you cry I will feel embarrassed Мне будет стыдно за вас, если вы начнете так рыдать.
You can cry about it, or you can decide to live. Можешь и дальше рыдать, или решить жить дальше.
I kept thinking, "I mustn't cry, I mustn't howl, I must be brave". Я думала: "Я не должна плакать, не должна рыдать, я должна быть сильной".
Больше примеров...
До слез (примеров 68)
In case there's something in it to make her cry. На случай, если там что-то, что может довести ее до слез.
Wasn't you who made him cry. Не ты довел его до слез.
You made her cry. Ты довел ее до слез.
It hurts and makes me cry "Делаешь до слез мне больно."
You ever make someone cry before? Ты доводил кого-нибудь до слез?
Больше примеров...
Кричать (примеров 70)
If you want to cry, do it quietly. Если ты хочешь кричать, делай это тише.
You try to cry out but you are unable to hear your own screams. Пытаешься кричать, но не слышишь своего крика.
It's just sometimes I want to cry when I think about how happy I am. Это то, о чем я хочу кричать, когда думаю о том, насколько я счастлива.
You can cry "mercy" all you want, but nobody's listening. Ты можешь кричать "помилуй"или все, что хочешь но никто тебя не услышит.
She began to cry in a loud voice. Она начала кричать громким голосом.
Больше примеров...
Слезы (примеров 72)
Ne'er a day went by when she didn't slink off for a quiet cry about her lad growing up in Ireland, nobody belonging to him. Не проходило и дня, чтобы она не проливала тихие слезы по своему мальчику, растущему в Ирландии, которому никто не принадлежал.
Would you cry if you saw me crying? Заплачешь ли ты, если увидишь мои слезы?
"You know, the tears will come tonight," but - And she said, I'll never forget this - she said, "Catherine won't cry because David won't." "Слезы появятся сегодня", но- она сказала, я никогда это не забуду- она сказала, "Кэтрин не будет плакать, потому что Дэвид не будет."
You cry in your tea which you hurl in the sea when you see me go by Вы роняете слезы в чай, который вы выбрасываете в море, стоит мне приблизиться. [прим.: Бостонское чаепитие]
Happy till I could cry, filled with happiness, I quiver, quiver. И я трепетал от счастья так, что у меня на глазах выступили слезы.
Больше примеров...
Клич (примеров 54)
The battle cry was your first mistake. Твоя первая ошибка - боевой клич.
Now if you'll just pick up the little slips of paper which you have we shall all join in the battle cry. А сейчас, если вы возьмете эти листки бумаги, которые вам раздали мы все исполним наш боевой клич.
He dressed this bookshop up as something he knew it wasn't, and then launched a battle cry. Он представил этот магазин таким каким, как он знал, он не был, и кинул боевой клич.
it was stuck on a spear... started to shout the war cry. Она была посажена на копье, стала издавать воинственный клич.
The two leading "nationalist" candidates for president in 2000- Aleksander Lebed, and Moscow mayor Yuri Luzhkov - were conspicuous in not picking up this old battle cry. Показательно то, что два ведущих "националистических" кандидата на пост президента в 2000 году - Александр Лебедь и мэр Москвы Юрий Лужков - не подхватили этот старый боевой клич.
Больше примеров...
Реветь (примеров 27)
Sometimes I feel like crying, you know, but I can't cry being alone. Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку?
Is it necessary to cry like that? Неужели обязательно так реветь?
Nina, don't cry. Ќина, не реветь.
If you cry, I'll throw you out. Начнёшь реветь - выгоню.
If you cry every time someone gets a hangnail, it kind of starts toose its effect. Если ты будешь реветь каждый раз, как у кого-то появляется заусенец, это потеряет эффект.
Больше примеров...
Плакаться (примеров 14)
He'll cry on you every time. Он будет плакаться тебе каждый раз.
Here's Philippe come to cry on our shoulders. Сейчас он будет плакаться нам в жилетку.
And guess who's shoulder he came back to cry on. И угадайте, кому он пришел плакаться в жилетку.
Tell you what, you can cry all you want on your own time Знаешь, можешь плакаться кому угодно в свободное время.
Should we just hide in a corner and cry? I'm doing something, Sylvie! Быть может, нам стоит заползти в укромный уголок и тихо плакаться?
Больше примеров...
Вопль (примеров 13)
And let my cry come unto you. И вопль мой пусть достигнет тебя.
I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой.
Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше!
I have seen the oppression of My people in Egypt... and have heard their cry. Я увидел страдания народа моего в Египте и услышал вопль его от приставников его.
The old familiar cry. Старый, хорошо знакомый вопль:
Больше примеров...
Закричать (примеров 8)
The poor thing couldn't cry out to scare them away. Бедолага не мог закричать и отпугнуть их.
While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать.
I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна.
I might cry out, draw attention. Я могу громко закричать, привлечь внимание.
You want to run... or scream... or cry. Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает.
Больше примеров...
Cry (примеров 106)
The final track, "You Won't See Me Cry", was co-written by Lee Morris and Tyler's own brother Paul Hopkins. Последний трек, «You Will not See Me Cry», был написан в соавторстве с Ли Морисом и собственным братом Тайлер - Полом Хопкинсом.
The next morning, Prince had reportedly composed two songs, one of which was "When Doves Cry". На следующее утро Принц представил две песни, одна из которой была «When Doves Cry».
"I'll Cry Instead" is rooted in country & western, a genre that the Beatles, and especially Ringo Starr, enjoyed playing. В основе «I'll Cry Instead» лежат элементы жанра кантри-энд-вестерн, который очень любили все участники группы, особенно Ринго Старр.
In addition to a live musical performance of "Devil Trigger" from Devil May Cry 5, the show also featured an orchestra that included composers Hans Zimmer, Lorne Balfe, and Harry Gregson-Williams which performed music from some of the nominated games. Помимо живого музыкального представления «Devil Trigger» от Devil May Cry 5, в шоу также был живой оркестр, в который вошли композиторы Ханс Циммер, Лорн Бэлф, Гарри Грегсон-Уильямс, Лена Рейн и Сара Шахнер, которые исполнили музыку из некоторых номинированных игр.
On 4 July 2014, Sia made an appearance on Jimmy Kimmel Live!, where she performed "Chandelier", "Big Girls Cry" and "Elastic Heart". З июля 2014 года Сия при поддержке танцоров выступила на шоу Джимми Киммела, где спела три песни: «Chandelier», «Big Girls Cry» и «Elastic Heart».
Больше примеров...
Сгу (примеров 31)
British singer Leona Lewis covered "Cry Me a River" during her debut concert tour The Labyrinth (2010). Британская певица Леона Льюис исполнила кавер-версию «Сгу Мё а River» во время её дебютного концертного тура The Labyrinth (2010).
"Cry Pretty" was written by Underwood, Hillary Lindsey, Liz Rose, and Lori McKenna. Песню "Сгу Pretty" написали в соавторстве Кэрри Андервуд, Хиллари Линдси, Лиз Роуз, и Лори Маккенна.
After three weeks, "Cry Me a River" peaked at number six, and it stayed on the chart for 21 weeks. После трёх недель «Сгу Мё а River» достигла максимальной позиции на 6 строчке и оставалась в чарте 21 неделю.
"Cry Me a River" was recorded at Westlake Recording Studios in Los Angeles by Senator Jimmy D, while Carlos "Storm" Martinez served as the assistant engineer. «Сгу Мё а River» была записана на Westlake Recording Studios в Лос-Анджелесе Сенатором Джимми Д и Карлосом (Стормом) Мартинесом в качестве ассистента звукорежиссёра.
For example, the song "Cry Baby" refers to someone who is teased for openly displaying their emotions (as opposed to an actual baby), and the song "Training Wheels" is actually about taking a relationship to the next level. Например, песня «Сгу ВаЬу» относится к тем, кто дразнит за то, что кто-то открыто демонстрирует свои эмоции (в отличие от реального ребенка.
Больше примеров...