| You know, it's okay to cry all day if you have to. | Знаешь, ты можешь плакать весь день, если тебе это нужно. |
| I think he came into the kitchen to cry. | Я думала, что он пошёл в кухню плакать. |
| You'll hear about talks like, can a video game make you cry? | Вы услышите разговоры о том, могут ли видео игры заставить человека плакать? |
| You're not going to cry, are you? | Вы ведь не будете плакать, Маргарет? |
| Non-gae, you make me smile and cry at the same time. | Нунге, ты заставляешь меня то плакать, то смеяться. |
| I keep hearing that little cry. | Я всё ещё слышу тот её плач. |
| He's got a nice, strong cry. | У него хороший, сильный плач. |
| I don't know anything else except that it should... it should sound like, you know, a cry, but... in sort of a good way or something. | И я больше не знаю ничего кроме того как она должна звучать, знаешь, в хорошем смысле, как плач, или что-то похожее. |
| I'd know that cry anywhere. | Я узнаю этот плач повсюду. |
| Plus, I look forward to a good cry. | К тому же хороший плач я жду с предвкушением. |
| That is not why I want to cry right now... | Я не поэтому хочу заплакать сейчас... |
| But just as he's about to lower his head and cry, we hear the sounds of a helicopter up above. | Но как только он собирается склонить голову и заплакать, мы слышим звук приближающегося вертолета. |
| You are in charge of everything on these monitors, not just getting one girl to cry. | Ты в ответе за всё происходящее на этих экранах, а не только за то, чтобы заставить одну девушку заплакать. |
| See, now... now I want to cry. | Вот теперь я хочу заплакать. |
| Colors to make you cry. | Краски, от которых можно заплакать. |
| That sounds like a cry for help. | Звучит, как крик о помощи. |
| The relatives of Mr. Cardoso said that after his arrest they heard shots and a cry. | Родственники г-на Кардозу заявили, что после его ареста они слышали выстрелы и крик. |
| There's a cry asking' why | "Почему?" хочет знать этот крик |
| We echo their cry: "No more!" | Мы повторяем этот крик: «Достаточно!». |
| It was a cry for help, wasn't it? | Это был крик о помощи, не так ли? |
| I'll give you something to cry about. | Сейчас тебе будет о чем поплакать. |
| Everybody needs a good cry once in a while, Jack. | Всем иногда нужно от души поплакать, Джек. |
| And that's another thing, don't be afraid to let yourself cry. | И еще важно: не бойтесь поплакать. |
| So, just remember if you ever need anything at all... a sympathetic ear, a shoulder to cry on... | ТАК ЧТО, ПРОСТО ПОМНИ, ЧТО ЕСЛИ ТЕБЕ ЧТО-ТО ПОНАДОБИТСЯ - СОЧУВСТВУЮЩИЙ СЛУШАТЕЛЬ, ПЛЕЧО, НА КОТОРОМ МОЖНО ПОПЛАКАТЬ - |
| You need to cry, be sad. | Тебе нужно поплакать, погрустить. |
| So fragile that you cry easily. | Такая слабая, что легко можешь расплакаться. |
| It makes me so happy that I could cry. | Я так счастлив, что готов расплакаться. |
| I don't faint, but I might cry after. | Я не слабая, но после этого я могу расплакаться. |
| Well, I mean, I could... I could cry. | Ну, я могу... расплакаться. |
| Are you about to cry? | Ты что, собираешься расплакаться? |
| Make people cry and give me P-I-T... | Заставь людей рыдать и сделай меня Ж-А... Что? |
| I was thinking of writing a book called A Brief History of the Time I Made Stephen Hawking Cry Like a Little Girl. | Я думал написать книгу под названием "Краткая история времени, когда я заставил Стивена Хокинга рыдать как девчонка" |
| The women here make me want to cry. | Рыдать хочется от этих женщин. |
| You can cry for a body in despair | А теперь тебе осталось только рыдать. |
| some folks have to cry too hard | КТО-ТО БУДЕТ ПО НИМ РЫДАТЬ |
| What - I didn't mean to make you cry. | Что... я не хотел довести тебя до слез. |
| It's mean to make her cry on her birthday. | Это нехорошо - доводить ее до слез в день рождения. |
| Three girls I don't care about made me cry in the bathroom. | Три девочки, чье мнение меня не волнует, довели меня до слез в туалете. |
| You ever make someone cry before? | Ты доводил кого-нибудь до слез? |
| That person That person who made me cry | Единственная... что до слез довела. |
| I was made to cry for help. | Мне заставили кричать о помощи. |
| How can you cry quietly? | Как можно кричать тише? |
| Or cry with joy. | Или кричать от радости. |
| Why cry about it? | Так зачем кричать об этом? |
| I began to cry and shout that I hated her, that she had only pretended with Daddy, and that she didn't ever love him. | Я начала плакать и кричать, что я ненавижу ее, что с папой она только притворялась и никогда его не любила. |
| You know, talk, cry, shoot bear. | Ну знаешь, футбол, пиво, слезы... |
| And the women no longer have tears to cry. | А женщины выплакали все слезы. |
| It's useless to cry, because tears does not turn into silver coins. | Сколько не плачь, слезы не превратятся в серебряные монеты. |
| I'm starting to cry. | Слезы так и льются. |
| Don't cry, you know seeing you cry makes me cry as well. | Не плачь, ты знаешь, что когда я вижу твои слезы То я тоже начинаю плакать. |
| Must be the war cry of her tribe. | ѕохоже, это клич еЄ племени. |
| And your name, like it or not, is a rallying cry. | А твоё имя, как не крути, это боевой клич. |
| Let me hear your war cry. | Покажи мне свой боевой клич. |
| It's their war cry. | Это их боевой клич. |
| The two leading "nationalist" candidates for president in 2000- Aleksander Lebed, and Moscow mayor Yuri Luzhkov - were conspicuous in not picking up this old battle cry. | Показательно то, что два ведущих "националистических" кандидата на пост президента в 2000 году - Александр Лебедь и мэр Москвы Юрий Лужков - не подхватили этот старый боевой клич. |
| I'm warning you, no Yule log if you cry! | Только предупреждаю, святки не наступят, если вы будете реветь! |
| I will make you cry. | Я заставлю тебя реветь. |
| Nina, don't cry. | Ќина, не реветь. |
| Don't you dare cry! | Слушайте, только не реветь. |
| And he would actually say, while he was beating me, "Don't you cry. Don't you dare cry." Because my crying somehow exposed his brutality to him. | И он любил говорить, когда бил меня: "Не реви! Не смей реветь!", потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство. |
| He'll cry on you every time. | Он будет плакаться тебе каждый раз. |
| You made him cry for his mommy. | Ты заставила его плакаться его мамочке. |
| I am not asking you to cry on my shoulder, Annalise! | Я не прошу тебя плакаться мне в жилетку, Эннализ! |
| Friendship doesn't have to mean a shoulder to cry on | Дружить - не значит плакаться в жилетку |
| Don't cry on his shoulder. | Только не надо ему в жилетку плакаться. |
| And let my cry come unto you. | И вопль мой пусть достигнет тебя. |
| And let my cry come unto thee. | И вопль мой да придёт к тебе. |
| That's right, because at every accident scene, you hear the cry, "Is anyone a qualified philosopher?" | Это точно, потому-что при каждом несчастном случае, мы слышим вопль: "Среди вас есть квалифицированный философ?" |
| The old familiar cry. | Старый, хорошо знакомый вопль: |
| This is the cry of our nation, which I want to echo to representatives, and through them to their Governments and peoples. | Это вопль души нашего народа, который я хочу донести до присутствующих здесь делегаций, а через них - до их правительств и народов. |
| The poor thing couldn't cry out to scare them away. | Бедолага не мог закричать и отпугнуть их. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
| The success of "When the Children Cry" would eventually push sales of Pride over the two million mark. | Благодаря успеху «When the Children Cry» тираж альбома перевалил за 2 миллиона проданных копий. |
| Her 1989 release, titled Cry Like a Rainstorm, Howl Like the Wind, was Ronstadt's first pop music album in seven years. | Её релиз 1989 года под названием Cry Like a Rainstorm, Howl Like the Wind был первым за семь лет поп-рок альбомом Ронстадт. |
| The album was followed by three singles: "The Phantom Agony", "Feint" and "Cry for the Moon". | В поддержку альбома было выпущено три сингла («The Phantom Agony», «Feint», «Cry For The Moon») и проведено полноценное турне. |
| The song "Drink It Down" was used as the Japanese opening song for the PS3/Xbox360 game Devil May Cry 4. | Песня «Drink It Down» была использована в японской версии игры «Devil May Cry 4» для PS3/Xbox360. |
| In America, "No Other Baby" was released on a special juke-box single, with "Try Not to Cry" included as the B-side. | В США «No Other Baby» была выпущена в виде сингла для музыкального автомата, с песней «Try Not to Cry» на стороне «Б». |
| During the livestream, Martinez announced that the release day of Cry Baby would be in August. | Во время эфира Мартинес объявила, что Сгу ВаЬу будет выпущен в августе. |
| Timberlake performed "Cry Me a River" at concert he held during the 2013 Super Bowl weekend in New Orleans. | Тимберлейк исполнил «Сгу Мё а River» на концерте, который он проводил во время Суперкубка 2013 на выходных в Нью-Орлеане. |
| The EP, released exclusively on vinyl, consisted of the three bonus tracks from Cry Baby, and "Gingerbread Man", which was released for Christmas of 2015. | ЕР, выпущенный исключительно в виниле, состоял из трех бонусных треков из Сгу ВаЬу, а также «Gingerbread Man», выпущеную на Рождество 2015 года. |
| For example, the song "Cry Baby" refers to someone who is teased for openly displaying their emotions (as opposed to an actual baby), and the song "Training Wheels" is actually about taking a relationship to the next level. | Например, песня «Сгу ВаЬу» относится к тем, кто дразнит за то, что кто-то открыто демонстрирует свои эмоции (в отличие от реального ребенка. |
| The single "Cry, Cry, Baby" was released on May 10, 2010 internationally and May 18 in the US. | Сингл «Сгу, Сгу, ВаЬу» вышел 10 мая (в США - 18 мая). |