| He made me promise not to cry. | Он заставил меня пообещать, что я не буду плакать. |
| But emotionally, you run under tables and cry. | Ты сразу бежишь под стол и начинаешь плакать. |
| Talk... and cry. | Разговаривать... и плакать. |
| If you want to cry, that's okay. | Если хочешь плакать - плачь. |
| Don't you cry now. | И не надо плакать. |
| Anytime I hear a baby cry, it makes me think of Sofia. | Когда я слышу плач ребенка, всегда думаю о Софии. |
| Listening to him cry, changing his diapers, worrying when he was sick. | Слышал его плач, менял подгузники, беспокоился, когда он болел. |
| It's not a cry that you hear at night | Любовь - не плач в ночной тиши, |
| I said don't cry! | Я сказал не плач! |
| Plus, I look forward to a good cry. | К тому же хороший плач я жду с предвкушением. |
| I want to cry, but I'm just too macho. | Бесполезно. Я хочу заплакать, но я ведь такой мачо... |
| I can't cry my first day. | Я не могу заплакать в мой первый день. |
| I just did a scene the other day and I just couldn't cry. | Недавно я не смогла заплакать на съемках. |
| To put your boys on a train like that and not to cry? | Посадить своих детей на поезд и не заплакать! |
| Why should you cry? | Почему бы тебе не заплакать? |
| What you did, Sam, was a cry for help. | Ваш поступок это крик о помощи. |
| I doubt if anyone would hear a cry anyway. | Я сомневаюсь, что кто-нибудь мог слышать крик. |
| Its cold lips Wide open Crying its cry | Холодные губы широко открыты издавая крик |
| And here I am, tied up for no reason, a concerned citizen just walking past, and I... and I hear a cry for help. | И вот я, связан без причины, неравнодушный гражданин, просто проходивший мимо, и услышавший крик о помощи. |
| Not only will they be able to focus her canary cry, but they will be able to override any kind of sonic dampeners. | Он не только сможет сфокусировать ее крик, но и мета-глушители не смогут на него действовать. |
| Ray, I know you got other shoulders to cry on, but... | Рэй, я знаю, у тебя есть другие плечи, чтобы поплакать, но... |
| But... "l didn't come here to cry with you." | Но... "Я пришел сюда не для того, чтобы поплакать вместе." |
| At a truck stop just to cry? | на стоянку грузовиков чтобы просто поплакать |
| Why can't he cry? | Почему он не может поплакать? |
| It's okay to cry, Sultana. | Вы можете поплакать, принцесса. |
| It makes me so happy that I could cry. | Я так счастлив, что готов расплакаться. |
| Well, as I don't want to cry in front of you, I'll open it at home tonight. | Я не хочу расплакаться у вас на глазах, и поэтому открою его вечером дома. |
| If you think your tears will make your sister cry... then you should hold them back. | Если ты не хочешь, чтобы твои слёзы заставили расплакаться её, ты должен сдерживать их. |
| Are you about to cry? | Ты что, собираешься расплакаться? |
| I promised myself I wouldn't cry. | Ещё нё хватало расплакаться! |
| I didn't expect her to cry for quite so long. | Не ожидал, что она будет рыдать так долго. |
| And you can cry about it, but he's growing up. | Ты можешь рыдать из-за этого, но он растёт. |
| Cry like they're going through a haunted house, haunted house called "life." | Рыдать так, будто они в доме с привидениями Дом с привидениями, который мы зовём "жизнь". |
| You better not cry with my face. | Не смей рыдать в моём теле. |
| I have to admit, I don't cry easily, but you had me bawling like a baby. | Должен признать, я редко плачу, но вы заставили меня рыдать как младенца. |
| I've watched you make grown women cry without thinking twice about it. | Я видел, как ты доводила до слез взрослых женщин не раздумывая. |
| Look, Ricky, I know, but you made them cry. | икки, € все понимаю, но ты довел их до слез! |
| You made Joseph cry. | Довели Джозефа до слез. |
| It might make you cry. | Это может довести вас до слез. |
| He's 80 years old and tough as old boots and you sent me round there to make him cry. | Ему восемьдесят лет, на ладан дышит, а я его до слез довел. |
| Eat, I want to cry out at night again. | Ешь, я ночью хочу еще кричать. |
| Listen, when we're done here, by all means, you go and find yourself a shoulder to cry on. | Слушай, когда мы закончили, всеми средствами, вы идете и найти себя плечо, чтобы кричать на. |
| It's just sometimes I want to cry when I think about how happy I am. | Это то, о чем я хочу кричать, когда думаю о том, насколько я счастлива. |
| According to David W. Oldach from the University of Maryland Medical Center, Alexander also had "severe abdominal pain, causing him to cry out in agony". | По словам Дэвида У. Олдаха из медицинского центра Университета штата Мэриленд, у Александра также были «сильные боли в животе, которые заставляли его кричать в агонии». |
| Doesn't it just make you want to cry? | Разве не хочется кричать от восторга? |
| He'd like to make me cry, cheater. | Он хочет выжать из меня слезы, обманщик. |
| I remember seeing my father cry when he achieved this quality. | Помню, как видел слезы отца, когда он добился этого. |
| Vintage handkerchiefs for the guests to cry into. | Старинные платки для гостей, чтобы утирать слезы. |
| Anyway, I just mean, it's good to cry. | В общем, слезы бывают полезны. |
| Happy till I could cry, filled with happiness, I quiver, quiver. | И я трепетал от счастья так, что у меня на глазах выступили слезы. |
| He dressed this bookshop up as something he knew it wasn't, and then launched a battle cry. | Он представил этот магазин таким каким, как он знал, он не был, и кинул боевой клич. |
| It arose during the Greek War of Independence in the 1820s, where it was a war cry for the Greeks who rebelled against Ottoman rule. | Девиз возник в ходе Греческой войны за независимость в 1820 году как боевой клич для греков, восставших против османского владычества. |
| It's their war cry. | Это их боевой клич. |
| As a consequence, "Bloody Tarleton" or "Bloody Ban" became a hated name, and the phrase, "Tarleton's quarter"-referring to his reputed lack of mercy, or "quarter"-soon became a rallying cry for the Patriots. | Имя «Кровавый Тарлетон» или «Кровавый Бан» стало ненавистным, а слова «Тарлетонова пощада» - намёк на якобы его поведение - скоро превратились в боевой клич. |
| There are times when the heat of battle can light flames of recklessness even in Guards, and then a battle cry of fellow Orcs will force them to rush into attack. | Трудно пришлось бы без него в бою. Его раскатистый боевой клич заставляет кобольдов яростнее бросаться в атаку. |
| To cry or to scream out. | Можешь реветь, хоть в истерике бейся. |
| I will make you cry. | Я заставлю тебя реветь. |
| Nina, don't cry. | Ќина, не реветь. |
| Dan, you can cry as much as you want... but, don't ever let your sister cry. | Дэн, ты можешь реветь сколько угодно, но не допускай, чтобы плакала твоя сестра. |
| And he would actually say, while he was beating me, "Don't you cry. Don't you dare cry." Because my crying somehow exposed his brutality to him. | И он любил говорить, когда бил меня: "Не реви! Не смей реветь!", потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство. |
| He'll cry on you every time. | Он будет плакаться тебе каждый раз. |
| You made him cry for his mommy. | Ты заставила его плакаться его мамочке. |
| I am not asking you to cry on my shoulder, Annalise! | Я не прошу тебя плакаться мне в жилетку, Эннализ! |
| Well, I am most certain you did not come here for a sympathetic shoulder to cry on. | Итак, я почти уверен, что ты пришел не плакаться мне в жилетку. |
| Should we just hide in a corner and cry? I'm doing something, Sylvie! | Быть может, нам стоит заползти в укромный уголок и тихо плакаться? |
| And let my cry come unto thee. | И вопль мой да придёт к тебе. |
| Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. | Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе. |
| Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! | Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше! |
| I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell | Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был |
| A loud, harsh cry; | Громкий, грубый вопль; |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. | Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I might cry out, draw attention. | Я могу громко закричать, привлечь внимание. |
| Doug Rule of Metro Weekly noted similarities among the structures of "Rehab" and Timberlake's 2002 single "Cry Me a River". | Doug Rule из Metro Weekly отметил сходство между структурами "Rehab" и сингла Тимберлейка 2002 года "Cry Me A River". |
| In 1991 Angra was formed, and with the first album, Angels Cry, released in 1993, the band became famous in Japan and Europe. | В 1991 была сформирована группа Angra, и со своим первым альбомом «Angels Cry», который вышел в 1993 году, стала известной в Японии и Европе. |
| Terry Bradshaw released a version of the song on his 1976 album I'm So Lonesome I Could Cry. | Американский квотербек Терри Брэдшоу сделал песню заглавной своего дебютного альбома 1976 года I'm So Lonesome I Could Cry. |
| During the "Peace in Our Time" Tour, the band were supported by Diesel Park West and Cry Before Dawn. | Во время гастрольного тура «Рёасё In Our Time» Big Country выступали в качестве основной группы вместе с Diesel Park West и Cry Before Dawn. |
| She guest-starred in three episodes of NBC's Daniel Boone: "Cry of Gold" (1965), "Take the Southbound Stage" (1967) and "Hero's Welcome" (1968). | Маршалл также была приглашённой звездой в трёх эпизодах сериала телеканала NBC «Дэниэл Бун»: Cry of Gold (1965), Take the Southbound Stage (1967) и Hero's Welcome (1968). |
| Cry Baby is a visual concept album. | Сгу ВаЬу - это визуальный концептуальный альбом. |
| "Cry Me a River" was released as a CD single in the US on February 18. | В США «Сгу Мё а River» был выпущен на CD 18 февраля. |
| British singer Leona Lewis covered "Cry Me a River" during her debut concert tour The Labyrinth (2010). | Британская певица Леона Льюис исполнила кавер-версию «Сгу Мё а River» во время её дебютного концертного тура The Labyrinth (2010). |
| Cry Like a Baby is a 1968 album by the Box Tops. | Сгу Like a Baby - второй студийный альбом группы The Box Tops 1968 года. |
| He later resumed "Cry Me a River" before segueing into a cover of Drake's 2010 song "Over". | Позже он продолжил «Сгу Мё а River» прежде чем перешёл к кавер-версии песни 2010 года Дрейка «Over». |