| Be glad you can still cry. | Радуйся, что ещё можешь плакать. |
| Well, he cry and cry. | Ну, он плакать и плакать. |
| [Exhales] Sweetie, it's okay to cry. | Дорогой, плакать - это нормально. |
| Billy Joel's on, and he might cry or something. | Билли Джо будет плакать или еще что-нибудь. |
| So don't you cry - Yes | Видишь, не стоит плакать - Да |
| There's yelling and crying, and a weird laugh that sounds like a cry. | Там кричат и вопят и так странно смеются, что этот смех похож на плач. |
| Who shall heed their cry? | Кто услышит их плач? |
| Don't cry mother. | Не плач, мама. |
| On television, he appeared twice on the CNN International programme Q & A with Riz Khan, took part in the network's millennium round-table discussion programme and appeared in the powerful CNN documentary Cry Freetown. | На телевидении он дважды принимал участие в международной программе «Си-эн-эн» под названием «Вопросы и ответы с ведущим Ризом Ханом», принимал участие в дискуссионной программе этой корпорации, посвященной Тысячелетию, и снялся во впечатляющем документальном фильме этой корпорации под названием «Плач Фритауна». |
| When my cry doesn't change into laughter That my sad cry | Коль в смех не превратится мой плач, мой плач, печальный мой плач. |
| Chels, listen, most girls would love a guy who's emotionally available enough to cry. | Челс, послушай, большинству девчонок понравился бы парень который эмоционален настолько, что может заплакать. |
| No, but it looks like you're about to cry. | Нет, но похоже, что ты собираешься заплакать. |
| Maybe I'm the one who should cry. | Наверное, мне тоже стоит заплакать? |
| But just as he's about to lower his head and cry, we hear the sounds of a helicopter up above. | Но как только он собирается склонить голову и заплакать, мы слышим звук приближающегося вертолета. |
| The way he looked at me, I wanted to cry, but I also got really angry. | То, как он смотрел на меня, мне хотелось заплакать, но я так разозлилась. |
| Prae, his first cry was after midnight | Прэй, его первый крик был после полуночи. |
| Did you hear a cry? I wasn't listening. | А вы слышали крик? - Я не обратил внимания. |
| What you did, Sam, was a cry for help. | Ваш поступок это крик о помощи. |
| I doubt if anyone would hear a cry anyway. | Я сомневаюсь, что кто-нибудь мог слышать крик. |
| That really sounded like a cry for help. | Похоже на крик о помощи. |
| When it's all over we'll have a good cry over margaritas. | Когда это все закончится, ты сможешь поплакать за бокалом маргариты. |
| Ray, I know you got other shoulders to cry on, but... | Рэй, я знаю, у тебя есть другие плечи, чтобы поплакать, но... |
| I wish I could go into another room and cry, but this apartment is just one big room. | Хотела бы я пойти в другую комнату и поплакать, но эти апартаменты - одна большая комната. |
| You can cry on my shoulder! | Ты можешь поплакать на моем плече! |
| Can you make yourself cry? | Возможно, тебе стоит поплакать. |
| It makes me so happy that I could cry. | Я так счастлив, что готов расплакаться. |
| And do what, cry and call him "daddy"? | Зачем? Расплакаться и назвать его папочкой? |
| cry in front of you, but... | Ух! ...перед тобой расплакаться, но... |
| Your problem is bigger than mine anyway, 'cause if your plan is to cry in front of Lily... | Твоя проблема в любом случае хуже моей, потому что если твой план - расплакаться прямо перед Лили... |
| She would sit down and cry, which most people don't have a sense of her doing. | Она могла сесть и расплакаться, оттого что большинство людей не видит смысла в её работе. |
| And you also made the pony ride guy cry. | И ты заставила рыдать наездника пони. |
| I thought she'd cry and beg for me to come home again, you know, but she just... | Я думала, она будет рыдать и умолять меня вернуться домой, ну ты понимаешь, но она просто... |
| When are we going to make them cry too? | Когда мы заставим их рыдать? |
| She made a docent cry. | Она доцента заставит рыдать. |
| If you cry I will feel embarrassed | Мне будет стыдно за вас, если вы начнете так рыдать. |
| I just made a little girl cry. | Я только что довела малышку до слез. |
| Kunal, you shouldn't make children cry. | Кунал, не доводи ребенка до слез! |
| Look, Ricky, I know, but you made them cry. | икки, € все понимаю, но ты довел их до слез! |
| So I guess that's what I'd tell Tamara, to find those things in life that make you cry, that make you feel. | Вот об этом я бы рассказал Тамаре, как важно находить в жизни то, что трогает тебя до слез, что пробуждает чувства. |
| You made Mom cry. | Ты маму до слез довёл. |
| Only after a few moments of this terrible fear, brothers and sisters started to quarrel again and cry loudly. | Только после нескольких моментов этого ужасного страха, братья и сестры начали ссориться вновь и громко кричать. |
| And my role is now like a cry yearning for you. | И все что мне остается - это кричать от тоски по тебе. |
| According to David W. Oldach from the University of Maryland Medical Center, Alexander also had "severe abdominal pain, causing him to cry out in agony". | По словам Дэвида У. Олдаха из медицинского центра Университета штата Мэриленд, у Александра также были «сильные боли в животе, которые заставляли его кричать в агонии». |
| Or cry with joy. | Или кричать от радости. |
| Already hit him cry that night? | Заставил ее кричать ночью? |
| I've seen you cry before. | Я видел Ваши слезы и раньше. |
| As long as it doesn't involve me holding you while you cry. | Только если ответ не включает момента, в котором я осушаю твои слезы. |
| We own your book, so why don't you go and cry into your million-dollar check? | Мы купили права на книгу, так почему бы вам не пойти утереть слезы своим чеком на миллион долларов? |
| It's nothing to cry about. | Свадьба, - какие могут быть слезы? |
| Cry me a river. | Лей по мне слезы. |
| He dressed this bookshop up as something he knew it wasn't, and then launched a battle cry. | Он представил этот магазин таким каким, как он знал, он не был, и кинул боевой клич. |
| It arose during the Greek War of Independence in the 1820s, where it was a war cry for the Greeks who rebelled against Ottoman rule. | Девиз возник в ходе Греческой войны за независимость в 1820 году как боевой клич для греков, восставших против османского владычества. |
| It's their war cry. | Это их боевой клич. |
| Her... peace cry? | Ее... ее мирный клич? |
| In the placid banks of Ipiranga The resounding cry Of a heroic people | Вот с тихих брегов Ипиранги донёсся народа-героя раскатистый клич. |
| I'm warning you, no Yule log if you cry! | Только предупреждаю, святки не наступят, если вы будете реветь! |
| I already knew you would cry, so I didn't want to tell you | Я всегда знал что будешь реветь, поэтому не сказал тебе |
| Don't you dare cry! | Слушайте, только не реветь. |
| Stop crying or I'll cry. | Кончай реветь, а то и я разрёвусь. |
| And he would actually say, while he was beating me, "Don't you cry. Don't you dare cry." Because my crying somehow exposed his brutality to him. | И он любил говорить, когда бил меня: "Не реви! Не смей реветь!", потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство. |
| Tell you what, you can cry all you want on your own time | Знаешь, можешь плакаться кому угодно в свободное время. |
| But I just got played, and I'm not about to call Scottie and cry about it. | И я не собираюсь звонить Скотти и плакаться ей об этом. |
| Friendship doesn't have to mean a shoulder to cry on | Дружить - не значит плакаться в жилетку |
| I don't need a shoulder to cry | Мне не нужно плакаться в жилетку |
| Don't cry on his shoulder. | Только не надо ему в жилетку плакаться. |
| I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell | Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был |
| A loud, harsh cry; | Громкий, грубый вопль; |
| The old familiar cry. | Старый, хорошо знакомый вопль: |
| This is the cry of our nation, which I want to echo to representatives, and through them to their Governments and peoples. | Это вопль души нашего народа, который я хочу донести до присутствующих здесь делегаций, а через них - до их правительств и народов. |
| Hear my prayer Hear my prayer, o Lord Let my cry | Господи, услыши молитву мою, и вопль мой к Тебе да приидет. |
| He needs to cry out, not you. | Закричать должен он, а не ты. |
| Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. | Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |
| I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly | Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна. |
| I identify with those who desire, who cry out... | Я с теми, кто полон желания, кто готов закричать... |
| In November 2002, Timberlake released the song "Cry Me a River" as the second single from his solo debut album. | В ноябре 2002 Тимберлейк выпустил песню «Cry Me a River» в качестве второго сингла с сольного дебютного альбома. |
| The game was re-released as Vendetta: Curse of Raven's Cry on 20 November 2015. | Игра была повторно выпущена как Vendetta: Curse of Raven's Cry 20 ноября 2015 года. |
| Many have cited that the song was a sequel to Timberlake's 2002 song "Cry Me a River". | Согласно Артани, песня была написана как ответ на песню 2002 года Тимберлейка «Cry Me a River». |
| The band eventually recorded 9 songs during these sessions, including "Heartbreak Hotel", "Don't Cry", "Welcome to the Jungle" and "Shadow of Your Love". | В конечном итоге, во время сессий в студии группа записала девять песен, в том числе «Heartbreak Hotel», «Don't Cry», «Welcome to the Jungle» и «Shadow of Your Love». |
| On this occasion two new songs were recorded, "Blood Money" and "Bury Me Deep", which were produced by Eldritch and were intended as B-sides for the next single, "No Time to Cry". | По этому случаю были записаны ещё 2 песни - «Blood money» и «Bury me deep», спродюсированные Элдричем, их поместили на обратную сторону следующего сингла «No Time to Cry». |
| "Cry Pretty" was written by Underwood, Hillary Lindsey, Liz Rose, and Lori McKenna. | Песню "Сгу Pretty" написали в соавторстве Кэрри Андервуд, Хиллари Линдси, Лиз Роуз, и Лори Маккенна. |
| Timberlake performed "Cry Me a River" on his four major concert tours: The Justified World Tour (2003-04), Justified and Stripped Tour (2003), FutureSex/LoveShow (2007), and The 20/20 Experience World Tour (2013-15). | Тимберлейк исполнил «Сгу Мё а River» на его главных концертных турах: Justified World Tour (2003-04), Justified & Stripped Tour (2003) и FutureSex/LoveShow (2007). |
| The music video for "Cry Me a River" was directed by Francis Lawrence, and filmed in Malibu, California, during the week of October 29, 2002. | Клип для «Сгу Мё а River» снимал Франсис Лоуренс в Малибу в течение недели 29 октября 2002. |
| He performed "Cry Me a River" on a promotional concert held at House of Blues in West Hollywood, California on June 17, 2003. | Он исполнил «Сгу Мё а River» на промоконцерте, проводимом в House of Blues в Уэст-Голливуде 17 июня 2003. |
| His girlfriend Maris, who was a friend of Lloyd Kaufman's, took Herz to see Cry Uncle!, a film that Kaufman served as a production manager on. | Однажды его тогдашняя девушка Марис повела его на просмотр ленты «Сгу Uncle», где Ллойд Кауфман значился менеджером по производству. |