It makes me cry to see you cry, my darling. |
От твоих слез мне тоже хочется плакать, дорогая. |
I'll cry too if you cry. |
Если ты будешь плакать, я тоже заплачу. |
I won't cry since nothing's wrong, so don't cry. |
Я не буду плакать, потому что ничего плохого не случится, так что и ты не плачь. |
My mom always told me I couldn't cry... and told me to be a big girl... but you've been hurt, so you just cry. |
Мама всегда мне говорила, что нельзя плакать, что нужно быть взрослой Но тебя обидели, поэтому поплачь. |
You cry when I tell you to cry. |
Ты будешь плакать, когда я скажу. |
Think of the women who would cry for you. |
Думаю, что большинство женщин, которые тебя плакать. |
I try not to cry till you're asleep. |
Я пытаюсь не плакать, когда вы спите. |
And... I'm not going to cry. |
И... я не буду плакать. |
I have to hurry up and add some emotion to make them cry. |
Я должна поторопиться, и попробовать заставить их плакать. |
Until... he knows that Nina will not cry again. |
До тех пор, пока Нина не перестанет плакать... |
'Cause you're making me cry with your emotion. |
Потому что ты заставляешь меня плакать своими эмоциями. |
You can lay on the beach and I can cry over my failed marriage. |
Можешь лежать на пляжу... А я буду плакать над своей неудавшейся свадьбой. |
I don't know if I should laugh or cry. |
Право, не знаю, Андрэ,- мне плакать или смеяться. |
The other thing, and making you cry. |
Еще одна и заставлять тебя плакать. |
You just made me laugh and cry. |
Ты только что заставил меня плакать и смеяться. |
Okay, don't make me cry, honey, I'm working. |
Пожалуйста, не заставляй меня плакать, милый. |
I can do things with wax that'll make her cry worse than a virgin on prom night. |
В гневе я умею делать такие вещи, которые заставят ее плакать сильнее, чем девственницу в ночь выпускного бала. |
I'm the one who should cry over him. |
Это мне стоит по нему плакать. |
I didn't have time to cry. |
У меня не было времени плакать. |
If not... don't stand around in hallways and cry. |
Если нет но нечего плакать посреди коридора. |
Only babies cry to express themselves. |
Ты уже не маленькая, чтобы плакать, выражая свои чувства. |
You can't cry for anybody. |
И не можешь ни по ком плакать. |
Or maybe you should move along before I make you cry in front of all your little friends. |
Или тебе стоит продолжить, пока я не заставила тебя плакать перед всеми твоими маленькими друзьями. |
But only if you promise not to cry afterwards, like Harry Crosby. |
Но только если ты пообещаешь после не плакать, как Гарри Кросби. |
I've decided not to cry anymore. |
Я решила, что не буду сейчас плакать. |