So you guys want to hang around and drink for a little bit or should we leave before mom starts to cry? |
Итак, что вы собираетесь делать, просто бездельничать и выпить немного или мы должны уйти, пока мамочка не начала плакать? |
"There is nothing to cry about" |
"О чём тут плакать?" |
Wait, so what, you used the Holocaust so that you could cry about Bambi? |
Ты думал про Холокост чтобы плакать, когда смотрел "Бэмби"? |
you know what, if I knew you'll cry this much, I wouldn't accept that job! |
Если б я знала, что ты будешь так плакать, отказалась бы. Мама! |
To cry like the wind, howl, howl, howl. |
Плакать и выть, как ветер... |
Who will laugh, and who will cry? |
Кто будет смеяться, кто будет плакать? |
From now on, no matter what the reason may be... don't make Gu Jae Hee cry anymore. |
какова причина... больше не заставляй Гу Чже Хи плакать. |
I kept thinking, "I mustn't cry, I mustn't howl, I must be brave". |
Я думала: "Я не должна плакать, не должна рыдать, я должна быть сильной". |
How about I'll let you cry and I won't even look in the window? |
ты можешь плакать сколько влезет, а я не буду смотреть в окно? |
You're not going to cry, are you? |
ТЫ не будешь плакать, не так ли? |
I'd laugh too if it weren't that I really want to cry. |
Я бы тоже посмеялся, если бы не... если бы не хотелось плакать... |
You're not going to turn into one of them... Whiny little cry babies, are you? |
Ты не станешь плакать, как младенец, верно? |
Then I made Thane lose faith, which cost us our fee, which made Gus cry, which is not that out of the ordinary. |
Потом я заставил Тана потерять веру, что стоило нам нашего гонорара, что заставило Гаса плакать, что не так уж и не ординарно. |
I have to go in the bathroom and cry Every time she makes a comment about my dusty house? |
Я должна идти в ванну и плакать каждый раз, когда она комментирует мой пыльный дом? |
"It makes me cry, madame" she said with her eyes full of tears |
"Это заставляет меня плакать" и ее глаза были полны слез. |
I can cry on cue... say dead puppies 'dead puppies' |
Я могу плакать когда надо... скажи мертвые щенята 'мертвые щенята' |
You can't cry at all when you get scared because it's scary in there all the time. |
Ты вообще не можешь плакать когда тебе страшно потому что там все время страшно. |
Sometimes when I'm alone, and it's late and it's quiet, I just... I just want to cry. |
Иногда, когда я одна, поздним, тихим вечером, мне... мне просто хочется плакать. |
Why do you keep watching it if you know it's just going to make you cry? |
Зачем опять смотришь его, если знаешь, что будешь плакать? |
I did promise that I would never make her cry. However, I've made her cry a lot. |
что его дочь не будет больше страдать что никогда не заставлю ее плакать. я заставил ее много плакать. |
"Do not be ashamed, do not stop, let yourself go, cry, you have not finished yet" |
Не стесняйся, Не останавливайся, продолжай плакать, ты еще не кончил... |
One day, I bring my nephew to work, and he molest my nephew, and my nephew - he only 14, and he cry, and then, he shoot himself in the face. |
Однажды, я привести моего племянника на работу, и он приставать к моему племяннику, и мой племянник - ему всего 14, и он плакать, и потом он стрелять себе в лицо. |
The boys would be sent off to fight, the women put to work, and who would be left to get on stage and make them laugh or cry or forget their worries? |
Мальчишек послали бы сражаться, женщин работать, а, кто остался бы на сцене и заставлял бы их смеяться, плакать или забывать об их волнениях? |
If you want to cry, then bawl your eyes out! |
Если хотите плакать, можете плакать. |
I w-w-want to... Shout and - and - and - and cry All the same time! |
Мне хочется кричать и плакать и все это одновременно. |