Английский - русский
Перевод слова Cry
Вариант перевода Плакать

Примеры в контексте "Cry - Плакать"

Примеры: Cry - Плакать
you're just like an angel your skin makes me cry Ты похожа на ангела А от твоей кожи мне хочется плакать
Wanted to cry more, that'd make me feel better И вместе плакать, чтоб улыбаться потом.
Do not cry, it's - just fine, right? Не надо плакать, это - всего лишь штраф, да?
I want to cry, t, and... where am I supposed to cry? Я хочу плакать, как ты, и... и где я должна плакать?
Will you cry for me will you cry for me when I'm gone, Nick? Ты станешь плакать по мне, когда я уйду, Ник?
I'm sure we've each got an issue balled up inside of us that would make us cry if we talked about it. уверен, у каждого из нас есть внутри проблема, которая сбивает его с толку, что заставит нас плакать, если мы будем о ней говорить.
I feel my heart ripping apart inside, but am I not allowed to cry? Я чувствую, что мое сердце сейчас разорвется, но я не могу плакать.
We used to have contests to see which one of us could make him cry! Мы соперничали по поводу того, кто из нас первым заставит его плакать!
Because if we don't, we cry and ruin our makeup. [Sniffles] Если мы не говорим, мы начинаем плакать и портить макияж.
But I can feel and I can cry Но я могу чувствовать, и я могу плакать
No, I never understood why I had to be strong, why I couldn't cry, why I couldn't have feelings. Нет, я никогда не понимала, почему я должна быть сильной, почему я не могу плакать, почему я не могу чувствовать.
But what am I going to do about it, cry? Ну что мне теперь делать? Плакать что ли?
You should make him cry and then kick him and then kiss him to confuse him and then fire him. Ты должен заставить его плакать, а потом ударить, а потом поцеловать, чтобы совсем его запутать.
Let it moist lips twice after you scream and they pack the very first time, because men never know, cry when moist lips back to you. Пусть это влажными губами дважды после вас кричать и они упаковывают в самый первый раз, потому что мужчины никогда не знаешь, плакать, когда влажными губами к вам.
The What's In? review of the song noted "wonderful growth" with the release after the band's album Radwimps 3, and felt the lyrics had a "unique point of view," that listeners could spontaneously laugh and cry to. В обзоре What's In? был отмечен «замечательный рост» после выхода альбома Radwimps 3, а также то, что у слов песни «уникальная точка зрения», из-за чего слушатели могут спонтанно смеяться и плакать.
Yes, it's so affecting. but you won't cry Очень мило, но плакать не будем.
Makes you hurt real bad and makes you cry? Больным с головы до ног и заставляет плакать?
I think I managed not to cry as I waved her off but can't be sure. я думаю, € смогу не плакать, с тех пор как отправила ее, но не уверенна.
From the first day we met, you've been pushing me and poking me, making me spit, making me cry. С самого первого дня, ты толкал меня, тыкал в меня, пускал мне слюни, заставлял меня плакать.
You can't make people laugh, 'cause you're not funny, you can't cry on command. Ты не можешь заставить людей смеяться, потому что не смешная; ты не можешь плакать по заказу.
We will laugh, we will cry, we will dance! Мы будем смеяться, плакать, танцевать!
"You can't hit and cry when you don't get your way." Ты не должен драться и плакать, если нет причины .
You've got entertainment, you've got sleep and you can cry all the time without anyone thinking you're weird. Тебя развлекают, ты можешь спать и можешь плакать все время и никто не подумает, что ты странная.
It makes you want to cry, doesn't it? Плакать хочется, не так ли?
I'll testify whatever you want, cry whenever you want but it's not for the money. Я засвидетельствую все, что вы захотите, буду плакать, когда захотите, но это не ради денег.