Английский - русский
Перевод слова Cry
Вариант перевода Плакать

Примеры в контексте "Cry - Плакать"

Примеры: Cry - Плакать
I don't want to cry on a big screen like that. Я не хочу плакать на большом экране или что-то в этом роде
Take me to court then, Doctor, and watch me smile and cry... QUIET CREAKS... and flutter. Подай на меня в суд, Доктор, и увидишь, как я буду улыбаться, плакать... и дрожать от волнения.
And then I'll laugh, and you'll cry! И тогда я буду смеяться, а вы будете плакать!
If you cripple it, Yohei will cry! Ты загонишь лошадь Йохея, и он будет плакать.
And he held my hand and he let me cry and, you know, one thing led to another. И он держал меня за руку, позволял мне плакать и, ну вы знаете, одно за другим.
How could you know and still make her cry like that? Тогда как ты мог обидеть её и заставить плакать?
That song that made me cry, did you see it or not? Та, которая заставляла меня плакать, помнишь?
I shouldn't cry. I know it. Я не должна плакать, я знаю, ему бы не понравилось
I am about to start crying, and you are the last person that I want to cry in front of. Я похоже начинаю плакать и ты - последний человек перед которым я хочу плакать.
The more I peel her layers, the more she makes me want to cry. Чем больше слоев я с нее снимаю тем больше она меня заставляет плакать.
She has a special place on the back stairs she goes to cry. У нее есть особое место на черной лестнице куда она ходит плакать
You're not going to cry now, are you? Ты же не будешь плакать, правда?
You're not going to cry, are you? Вы ведь не будете плакать, Маргарет?
You will not laugh or cry! Ты не будешь смеяться, ты не будешь плакать!
By any chance, did you make her cry? Ты ее случайно не заставила плакать?
Maybe we'll make each other laugh And maybe we will cry Может быть, мы рассмешим друг друга, а может будем плакать...
I wish you wouldn't cry, Laurie. Не надо плакать, Лори. Да, кто плачет?
I'm so happy, I could cry, but I don't want to because it's really gross when I do. Я так счастлива, что сейчас заплачу, но лучше мне не плакать, потому что это мерзко выглядит.
And then afterwards he said to me, It will always be difficult, but if you cry like this every time, you will die of heartbreak. А после он мне сказал, это всегда будет тяжело, но если ты будешь плакать вот так каждый раз, ты умрешь от горя.
You'll hear about talks like, can a video game make you cry? Вы услышите разговоры о том, могут ли видео игры заставить человека плакать?
Could I help it if the kid started to cry? Что бы я делал, если бы ребенок начал плакать?
I began to cry and shout that I hated her, that she had only pretended with Daddy, and that she didn't ever love him. Я начала плакать и кричать, что я ненавижу ее, что с папой она только притворялась и никогда его не любила.
If I can't cry, I can't go. Не могу плакать, не могу пойти.
Peter was not only afraid of rabbits; Cover Jones showed he would also cry when presented with other similar items such as feathers, a fur coat, a fur rug and cotton. Питер боялся не только кроликов, но и, как показала Джонс, он начинал плакать, если ему предъявляли схожие предметы: перья, шубу, меховой коврик, хлопок.
If you start crying, I'm going to cry and I'll never get through this. Если ты будешь плакать, я тоже буду плакать, и тогда никогда не перестанем.