Английский - русский
Перевод слова Cry
Вариант перевода Плакать

Примеры в контексте "Cry - Плакать"

Примеры: Cry - Плакать
Because of grandfather, I can't even cry. Я даже плакать не могу из-за тебя, дедушка!
So, maybe we should have the rest of the week off, you know, to cry and grieve, and remember our dear friend... Так, может нам дадут недельку выходных, понимаете, чтобы плакать, скорбеть и поминать нашего дорогого друга...
If I could forget the tragedy, perhaps I would know how to cry again. Если бы я могла забыть трагедию, возможно, я бы вспомнила, как плакать».
But I imagine the reason why she didn't cry was because she didn't have enough water. Она не плакала лишь по той причине, что ее морили жаждой, и ей просто нечем было плакать.
Well babies will fake a cry, pause, wait to see who's coming and then go right back to crying. Так грудные дети заходятся в поддельном плаче, замирают, чтобы посмотреть кто идет, и снова принимаются плакать.
I walk on stage determined to make the audience cry. Я выходил на сцену с намерением заставить людей плакать,
My tear ducts are dry So I can't cry even if I want to. Мои слезные протоки сухи. Я не могу плакать, даже если хочу.
You're not going to cry, are you? Ты ведь не собираешься плакать, верно?
Don't make me cry, my Lord Почему вы заставляете меня плакать...?
How can a guy cry over things like that? Как парень может плакать из-за таких вещей?
I'll tell you what's making Sheldon cry. Я тебе скажу что заставляет Шелдона плакать!
I'll make him cry and then I'll tell his mama about it. Я заставлю его плакать, а затем расскажу об этом его маме.
I made a man twice my size cry! Я заставил плакать чувака вдвое больше меня!
So don't you cry - Yes Видишь, не стоит плакать - Да
This knife here, is made to make you cry tears of blood! Вот этот нож заставит тебя плакать кровавыми слезами!
I could make all of Rome's lovers cry. Чувствую, что все влюбленные Рима будут сегодня плакать!
I wonder what he's done to cry about? Интересно, что он такого сделал, чтобы плакать?
He was told that if he didn't cry until all the sand emptied out, he wouldn't be killed. Он сказал, что если мальчик не будет плакать пока падает песок, то останется жить.
Your job, is it, to make children cry? Ваша работа - заставлять детей плакать?
Why are you making me cry...? Почему вы заставляете меня плакать...?
I just wanted to make you laugh and cry. Я просто хотел заставить тебя смеяться и плакать
Listen to me trying to make jokes... when I really want to cry. Я пытаюсь шутить, а мне плакать хочется.
Don't be such a baby, or I'll give you something to really cry about. Не будь такой неженкой, иначе я сделаю с тобой то, от чего ты будешь плакать.
Please, don't cry now. Не надо сейчас плакать, слышите?
You know what makes me cry? Знаешь, от чего мне хочется плакать?