Английский - русский
Перевод слова Cry
Вариант перевода Плакать

Примеры в контексте "Cry - Плакать"

Примеры: Cry - Плакать
So you'd let us cry, too? Так что, давай тоже плакать?
Since she took awhile to go up there, he pinched the baby to make her cry. Её в комнате не было, и он начал щипать малышку, чтобы заставить ее плакать.
What, to make our husbands cry? Что, заставлять наших мужей плакать?
I'm so happy to be able to help them that I want to cry. Я от счастья плакать готов, что могу им помочь.
If they told you, you would cry So just look at them and sigh... Никогда не спрашивай у них, почему, если они скажут, что ты будешь плакать.
Can you please not cry every time I say her name? Можешь ты, пожалуйста, не плакать каждый раз, когда я произношу ее имя?
But I... Don't wantto cry any more for other people's suffering. Но я... больше не хочу плакать над страданиями других.
My dad is going to war again, but I'm not going to cry. Мой отец снова идёт на войну, но я не буду плакать.
And you're taught to cry in your pillow И ты учишься плакать в подушку.
But you turned into a snapping turtle and you bit us and you made us cry. А ты превратился в черепаху, и укусил нас, заставив плакать.
So I'm just supposed to let you cry, then? То есть я просто должен позволить тебе плакать?
Okay, you can say you hate the idea, but you don't have to cry about it. Ты можешь просто сказать, что тебя бесит эта идея, только не надо тут плакать.
Did it make you cry, Elisa? Элиза, это заставило тебя плакать?
A real baby will smile every time you look at her and she'll cry too. Здоровая малышка будет улыбаться каждый раз, когда ты взглянешь на нее, и плакать тоже будет.
Be strong enough to cry and ask for help! Быть сильным, значит уметь плакать и просить помощи!
Since you could hold a camera in your hand, you've been filming things and making people laugh and cry. Как только ты научился держать камеру в руках ты снимал все подряд... и заставлял людей плакать и смеяться.
And then society teaches them not to cry? А потом общество учит их не плакать.
Whether or not he makes her cry. На то заставит он её плакать или нет
You can't cry like earlier, while staying at your auntie's? Ты не будешь плакать как раньше, когда останешься у своей тети?
This is where you cry and tell him it's all you and I'm perfect. Тут ты начинаешь плакать и говоришь ему, что это все твоя вина, а я идеальна.
I won't cry if you'll say goodbye Я не стану плакать если ты скажешь прощай
Honey, how can you cry on such a happy day? Милая, как ты можешь плакать в такой счастливый день?
Tell me why you should cry. Скажи мне, с чего тебе плакать?
I can also make my mother cry in Seoul everyday. как заставить свою маму в Сеуле плакать каждый день.
You really think I'd cry over you? Ты же не думаешь, что я буду плакать из-за тебя?