| If you don't cry I'll let you use the PlayStation. | Если не будешь плакать - я разрешу тебе поиграть в приставку. |
| I'll start to cry, and when I cry, she cries. | Я начну плакать, и когда я плачу, она тоже плачет |
| don't cry, or I'll give you something to cry about. | Не плачь, а не то сделаю так, что будет отчего плакать. |
| Not only is there no reason to cry over spilled milk, there's no reason to cry over spilled wine. | Нет причины плакать не только из-за разлитого молока, но и из-за разлитого вина. |
| Why cry? It's me who should cry for being mixed up with these people! | Это я должна плакать, оттого что оказалась среди этих людей. |
| I don't know whether to laugh or cry or throw up. | Я просто, я даже не знаю радоваться мне, или плакать, или... злиться. |
| Why should your daughter cry, potter? | А зачем твоей дочери плакать, горшечник? |
| A month ago, she caught me smoking a cigarette right there on the porch, and she started to cry. | А месяц назад она застукала меня с сигаретой, прям тут, на крыльце, и начала плакать. |
| So what makes him cry like that doctor? | Так что заставляет его плакать, доктор? |
| I write the songs that make the young girls cry | Я пишу песни, которые заставляют молодых девчонок плакать. |
| I kept telling them: Why cry? | Я продолжала говорить им: Зачем плакать? |
| I don't want to cry on a big screen like that. | Я не хочу плакать у всех на виду. |
| Now come on, I need an onion so I can cry for my next scene. | Ну где же этот лук, я должна плакать в следующей сцене. |
| People can wince, cry, beg, but eventually they do what I want. | Люди могут умолять, плакать, но в конечном итоге они делают то, что я хочу. |
| Don't tell me that turkeys can't cry! | Не говорите мне, что индейки не могут плакать! |
| Are you going to cry every time we sing? | Вы собираетесь плакать каждый раз, когда мы поем? |
| Why, should I cry according to you? | А по-вашему, небось, я должен плакать? |
| She's her mother's daughter, and you made her mother cry. | Она мамина дочка, а ты заставил ее маму плакать. |
| Let's push bullying to the ground and make it cry and point and laugh at it. | Давайте, толкнем хулигаство на землю и заставим его плакать и будем тыкать пальцами и смеяться над ним. |
| Where is she getting the energy to cry this much? | Где она берет силы, чтобы столько плакать? |
| You're not going to cry, right? | И плакать не станешь, правда? |
| Even if you cry and scream the rest of your life, - I'll still love you more than anything else. | Даже если ты будешь плакать и кричать всю оставшуюся жизнь - я всё ещё буду любить тебя больше всего на свете. |
| I don't know whether to scream or cry. | Даже не знаю, мне плакать или кричать. |
| Maybe he wants to cry, but he laughs. | Может, ему плакать надо, а он смеется, смеется. |
| I want to cry. I love you, but I promised to stay with her. | Мне самому хочется плакать, потому что ты мне нравишься, но я ей обещал. |