And you're upset because you didn't make your best friend cry? |
Так ты расстроена из-за того, что не смогла заставить плакать лучшую подругу? |
Well, you seem so confident today, that nothing could make you cry, even if it should. |
Ты сегодня такая уверенная в себе, что ничто не заставит тебя плакать, даже если бы следовало. |
He didn't want cry in front of me, |
Он не хотел плакать у меня на глазах. |
'I said I wanted to leave and made you cry |
Я сказал, что хочу уйти и заставил тебя плакать... |
Most places will dose you with pills they don't understand or let you cry on a couch for a decade. |
В большинстве мест вас напичкают таблетками, в которых они ничего не понимают, или позволят вам плакать на диванчике в течение 10 лет. |
Don't make me cry, because if I start, I won't be able to stop. |
Не заставляй меня плакать, потому что если я начну, то не смогу остановиться. |
Life is too short for chopping up things that make you cry and make your fingers stink - the other reason I hate onions. |
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на то, что заставляет плакать, а твои пальцы вонять, и это ещё одна причина, почему я его ненавижу. |
And all I could do Was cry |
И все что я могла только плакать |
And promise me you won't cry, |
И обещай мне, что не будешь плакать. |
You make me cry, why won't you die? |
Ты заставляешь меня плакать, Почему ты не умрешь? |
I just started to cry and break down, |
Я просто начал плакать и сломался. |
Why do you laugh when you want to cry? |
Почему смеёшься, когда хочется плакать? |
Sweetie, do you want to cry? |
Тебе хочется плакать, дорогая моя? |
It's okay to cry until you feel better. |
Можете плакать, пока не уйдёт печаль. |
"Even if I trip or get hurt or cry" |
Даже если мне будет больно или я буду плакать |
"Don't let them cry?" |
"Не позволяй им плакать?" |
I want to scare him, to make him... cry and beg and scream. |
Я хочу испугать его, заставить его... плакать, умолять и кричать. |
Men who weren't afraid to cry... who are in touch with their feminine side. |
О чем? А мужчине, который не боится плакать и проявлять свои слабости. |
And when your love story ends, all you can do is cry, listen to sad music, and drink wine that you bought from a gas station. |
А когда история любви окончена, тебе остаётся только плакать, слушать грустные песни и пить вино, купленное на заправке. |
You shoot people then cry about it afterwards? |
Вы стрелять в людей затем плакать об этом впоследствии? |
(Giggles) - I promised myself I wouldn't cry on the first dress. |
Я обещала, что не буду плакать над первым же платьем. |
She'd rather cry in front of strangers? |
Ей больше нравится плакать перед незнакомцами? |
I really don't ever let myself cry in front of anybody, but you made it really easy. |
Я никогда раньше не позволяла себе плакать на виду у других, но ты сделал это очень легко. |
Makes me cry every time I hear this piece. |
Заставляет меня всегда плакать, когда я слышу этот отрывок |
Has that ceiling ever made you want to cry? |
Ты когда-нибудь хотел плакать, глядя на этот потолок? |