Английский - русский
Перевод слова Cry
Вариант перевода Плакать

Примеры в контексте "Cry - Плакать"

Примеры: Cry - Плакать
And you're upset because you didn't make your best friend cry? Так ты расстроена из-за того, что не смогла заставить плакать лучшую подругу?
Well, you seem so confident today, that nothing could make you cry, even if it should. Ты сегодня такая уверенная в себе, что ничто не заставит тебя плакать, даже если бы следовало.
He didn't want cry in front of me, Он не хотел плакать у меня на глазах.
'I said I wanted to leave and made you cry Я сказал, что хочу уйти и заставил тебя плакать...
Most places will dose you with pills they don't understand or let you cry on a couch for a decade. В большинстве мест вас напичкают таблетками, в которых они ничего не понимают, или позволят вам плакать на диванчике в течение 10 лет.
Don't make me cry, because if I start, I won't be able to stop. Не заставляй меня плакать, потому что если я начну, то не смогу остановиться.
Life is too short for chopping up things that make you cry and make your fingers stink - the other reason I hate onions. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на то, что заставляет плакать, а твои пальцы вонять, и это ещё одна причина, почему я его ненавижу.
And all I could do Was cry И все что я могла только плакать
And promise me you won't cry, И обещай мне, что не будешь плакать.
You make me cry, why won't you die? Ты заставляешь меня плакать, Почему ты не умрешь?
I just started to cry and break down, Я просто начал плакать и сломался.
Why do you laugh when you want to cry? Почему смеёшься, когда хочется плакать?
Sweetie, do you want to cry? Тебе хочется плакать, дорогая моя?
It's okay to cry until you feel better. Можете плакать, пока не уйдёт печаль.
"Even if I trip or get hurt or cry" Даже если мне будет больно или я буду плакать
"Don't let them cry?" "Не позволяй им плакать?"
I want to scare him, to make him... cry and beg and scream. Я хочу испугать его, заставить его... плакать, умолять и кричать.
Men who weren't afraid to cry... who are in touch with their feminine side. О чем? А мужчине, который не боится плакать и проявлять свои слабости.
And when your love story ends, all you can do is cry, listen to sad music, and drink wine that you bought from a gas station. А когда история любви окончена, тебе остаётся только плакать, слушать грустные песни и пить вино, купленное на заправке.
You shoot people then cry about it afterwards? Вы стрелять в людей затем плакать об этом впоследствии?
(Giggles) - I promised myself I wouldn't cry on the first dress. Я обещала, что не буду плакать над первым же платьем.
She'd rather cry in front of strangers? Ей больше нравится плакать перед незнакомцами?
I really don't ever let myself cry in front of anybody, but you made it really easy. Я никогда раньше не позволяла себе плакать на виду у других, но ты сделал это очень легко.
Makes me cry every time I hear this piece. Заставляет меня всегда плакать, когда я слышу этот отрывок
Has that ceiling ever made you want to cry? Ты когда-нибудь хотел плакать, глядя на этот потолок?