| And you're upset because you didn't make your best friend cry? | Так ты расстроена из-за того, что не смогла заставить плакать лучшую подругу? |
| Well, you seem so confident today, that nothing could make you cry, even if it should. | Ты сегодня такая уверенная в себе, что ничто не заставит тебя плакать, даже если бы следовало. |
| He didn't want cry in front of me, | Он не хотел плакать у меня на глазах. |
| 'I said I wanted to leave and made you cry | Я сказал, что хочу уйти и заставил тебя плакать... |
| Most places will dose you with pills they don't understand or let you cry on a couch for a decade. | В большинстве мест вас напичкают таблетками, в которых они ничего не понимают, или позволят вам плакать на диванчике в течение 10 лет. |
| Don't make me cry, because if I start, I won't be able to stop. | Не заставляй меня плакать, потому что если я начну, то не смогу остановиться. |
| Life is too short for chopping up things that make you cry and make your fingers stink - the other reason I hate onions. | Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на то, что заставляет плакать, а твои пальцы вонять, и это ещё одна причина, почему я его ненавижу. |
| And all I could do Was cry | И все что я могла только плакать |
| And promise me you won't cry, | И обещай мне, что не будешь плакать. |
| You make me cry, why won't you die? | Ты заставляешь меня плакать, Почему ты не умрешь? |
| I just started to cry and break down, | Я просто начал плакать и сломался. |
| Why do you laugh when you want to cry? | Почему смеёшься, когда хочется плакать? |
| Sweetie, do you want to cry? | Тебе хочется плакать, дорогая моя? |
| It's okay to cry until you feel better. | Можете плакать, пока не уйдёт печаль. |
| "Even if I trip or get hurt or cry" | Даже если мне будет больно или я буду плакать |
| "Don't let them cry?" | "Не позволяй им плакать?" |
| I want to scare him, to make him... cry and beg and scream. | Я хочу испугать его, заставить его... плакать, умолять и кричать. |
| Men who weren't afraid to cry... who are in touch with their feminine side. | О чем? А мужчине, который не боится плакать и проявлять свои слабости. |
| And when your love story ends, all you can do is cry, listen to sad music, and drink wine that you bought from a gas station. | А когда история любви окончена, тебе остаётся только плакать, слушать грустные песни и пить вино, купленное на заправке. |
| You shoot people then cry about it afterwards? | Вы стрелять в людей затем плакать об этом впоследствии? |
| (Giggles) - I promised myself I wouldn't cry on the first dress. | Я обещала, что не буду плакать над первым же платьем. |
| She'd rather cry in front of strangers? | Ей больше нравится плакать перед незнакомцами? |
| I really don't ever let myself cry in front of anybody, but you made it really easy. | Я никогда раньше не позволяла себе плакать на виду у других, но ты сделал это очень легко. |
| Makes me cry every time I hear this piece. | Заставляет меня всегда плакать, когда я слышу этот отрывок |
| Has that ceiling ever made you want to cry? | Ты когда-нибудь хотел плакать, глядя на этот потолок? |