Anytime I hear a baby cry, it makes me think of Sofia. |
Когда я слышу плач ребенка, всегда думаю о Софии. |
It's called The hundred day cry |
Это называется "плач ста дней". |
You cry, you suffer Secretly. |
плач, страдай... в тайне от всех. |
I keep hearing that little cry. |
Я всё ещё слышу тот её плач. |
Consideration does not suffice to prevent the cry. |
Предположений мало, Чтобы плач остановить. |
And then, as we spoke downstairs, I heard the baby cry. |
А потом, когда мы разговаривали внизу, я услышал детский плач. |
One cry meant you were hungry... |
Один плач означал, что мы голодны... |
So scared that somehow its cry for help got through to us. |
Напуганного настолько, что его плач о помощи дошел до нас. |
I didn't even hear him cry. |
Я даже не слышала его плач. |
Truce is the dying cry of the weak and the sick. |
Перемирие это умирающий плач слабого и больного. |
You probably held her in your arms and heard her first little cry. |
Возможно, ты держал ее на руках и слышал ее первый слабый плач. |
In the girls' bathroom Rose could hear a child's cry from the cabin. |
В туалете для девочек из кабинки Роуз слышит детский плач. |
The cry you're hearing is that of the broken-hearted crocodile. |
Плач, который вы слышите, это плач крокодила с разбитым сердцем. |
One cry meant you were hungry... |
Один плач - когда хотим кушать... |
I, no, I love your ugly cry. |
Нет, я люблю твой безудержный плач. |
'Don't cry. I'll bring you your golden ball. |
Не плач, я достану твой золотой шар. |
Listening to him cry, changing his diapers, worrying when he was sick. |
Слышал его плач, менял подгузники, беспокоился, когда он болел. |
He's got a nice, strong cry. |
У него хороший, сильный плач. |
I only have to hear a baby cry and I'm off like a garden sprinkler. |
У меня есть, только услышала плач ребёнка и сразу потекла, как садовый шланг. |
It's not a cry that you hear at night |
Любовь - не плач в ночной тиши, |
There's yelling and crying, and a weird laugh that sounds like a cry. |
Там кричат и вопят и так странно смеются, что этот смех похож на плач. |
The moment you hear your baby cry, you'll know that everything's going to be okay. |
Когда ты услышишь его плач, ты поймёшь, что всё будет хорошо. |
Is there anything as stirring as the crane's majestic cry? |
Есть ли что-нибудь так же волнующее, как величественный плач журавля? |
The tasks ahead are not easy, but the cry of millions of infants worldwide whose lives are threatened by hunger should be enough to consolidate our resolve. |
Нам предстоит решать нелегкие задачи, однако плач миллионов младенцев, которым угрожает голодная смерть, должен быть достаточным основанием для укрепления нашей решимости. |
I don't schedule time to cry. |
Я не вписываю плач в свое расписание |